Глядя на их лица, становилось все яснее, насколько неуместна вся эта затея.
Но все же...
- Даже если бы они могли увидеть нас, их реакция, вероятно, была бы такой же.
Я не особенно пытаюсь согласиться с Яаной, но у меня есть мысль, которая немного противоречит мнению Хайринса.
Мы - дети.
Будь мы героями, святыми или кем-то еще, это не меняет того факта, что мы дети.
Люди, огорченные организацией по торговле людьми, вероятно, отреагировали бы на нас, идущих вместе с солдатами, не лучше, чем на нашу карету.
Потому что в любом случае, мы определенно не выглядим надежными.
- Это правда. Мы дети и все такое. Хотя мне все равно кажется, что можно было бы сделать это получше.
Хайринс вздохнул и откинулся на своем сиденье.
- Это неправда! Даже если он ребенок, Сэр Герой все равно поразительная фигура! Никто не может смотреть на него и чувствовать себя не в своей тарелке! В этом я уверена! - Яана решительно сжимает кулаки в знак протеста. - Любой, кто не признает серьезность Сэра Героя, должен быть слепым! Только посмотрите, какой он крутой и красивый!
Я не могу не смотреть на нее.
Даже Хайринс настолько ошеломлен, что сидит и моргает, забыв хоть раз поддразнить ее.
Поняв по нашей реакции значение того, что она только что сказала, Яана становится ярко-красной.
- П-пожалуйста, забудьте о том, что я что-то говорила!
Она закрывает лицо руками.
- Угу...
Оправившись от шока, Хайринс начинает злобно ухмыляться.
Обычно, поскольку Яана не может противостоять Хайринсу в словесной битве, она склонна убегать, когда ситуация складывается против нее. К сожалению, сейчас мы находимся в карете. Бежать некуда.
- Ваааа!
Словно пытаясь тем не менее вырваться из его злых лап, Яана отодвигается на дальний конец сиденья и сворачивается калачиком в углу.
Нет слов, чтобы описать выражение лица Хайринса, когда он пытается подавить смех.
- Вах! Ик!
- Уф!
В этот момент карета с грохотом подпрыгивает.
Сидя в своей странной позе, Яана теряет равновесие и чуть не падает с сиденья, поэтому я спешу поймать ее.
- Ты в порядке?
- Д-да, спасибо...
Лицо Яаны стало еще краснее.
После предыдущей волны возмущения и этого нового события она стала пунцовой.
И тут, в самый неподходящий момент, дверь кареты с грохотом распахивается.
- ...Мы прибыли.
Солдат, открывший дверь, смотрит на нас с устрашающим выражением лица.
Я вижу его мысли, написанные на его лице: Неужели эти дети думают, что это игра?
...Может быть, мы все-таки не имеем права жаловаться на внешний вид нашей кареты?
-----
Экспедиция прошла невероятно гладко, по крайней мере, на бумаге.
Члены организации, занимающейся торговлей людьми в этом районе, уступали оперативной группе как в мастерстве, так и в численности.
Поскольку их убежище было обнаружено заранее, они оказали очень слабое сопротивление, когда наши силы прибыли и захватили это место... или мне так сказали.
На самом деле мы не смогли увидеть это своими глазами.
Нас заставили ждать на значительном расстоянии, в окружении охраны.
-----
Вскоре после этого наша карета возвращается в город.
Я слышу возгласы, приветствующие наше возвращение, но это не поднимает мне настроения.
В какой-то степени я ожидал, что все будет именно так, но мне все равно стыдно, что со мной так откровенно обращаются как с чисто декоративной фигуркой.
Конечно, я знаю, что такой ребенок, как я, никогда не сможет командовать группой опытных офицеров.
В бою они тоже могут быть сильнее меня, хотя я и герой.
Но все же, я уверен, что должно было быть что-то, что я мог бы сделать.
Тем не менее, я был вынужден сидеть в карете всю дорогу туда и обратно.
При таком раскладе мне вообще нет смысла здесь находиться.
Могу ли я продолжать в том же духе?
Неужели у меня нет другого выбора, кроме как ждать, пока я наконец не стану чем-то значимым?
- Хм? Что происходит?
Пока я теряюсь в мыслях, Хайринс смотрит куда-то вперед кареты. Я проследил за его взглядом и увидел, что мы остановили наше продвижение.
Соответственно, наша карета замедляет ход.
- Что-то случилось? - спрашивает Хайринс у одного из охранников.
- Похоже, к нам подошли местные жители.
- Они что, хотят устроить неприятности? Дайте мне передышку.
Хайринс раздраженно ворчит. Эта первая экспедиция, должно быть, и его напрягла.
Но меня больше волнует ситуация впереди.
- Я сейчас вернусь.
- А? Эй, подожди минутку!
Я открываю дверь и спрыгиваю вниз, направляясь к источнику переполоха.
Вскоре я различаю голоса.
- Вы нашли мою дочь?!
- Наш сын в безопасности?!
- Где похищенные дети?!
Несколько горожан толпятся вокруг солдат, спрашивая о местонахождении пропавших детей.
Но солдаты просто обмениваются взглядами друг с другом и отказываются отвечать.
- Ну же! Расскажите нам! Что случилось?!
- Где мой ребенок? Он в безопасности?!
Такая позиция солдат, похоже, нервирует местных жителей, и их расспросы становятся еще более неистовыми.
Да, экспедиция по искоренению местного филиала организации, занимающейся торговлей людьми, прошла гладко.
По крайней мере, так было на бумаге.
Но когда мы проникли в убежище, похищенных детей нигде не было.
И мы понятия не имеем, куда их могли увезти.
Из тайника были извлечены некоторые документы, но неизвестно, получим ли мы какую-нибудь полезную информацию, изучив их.
Глядя на наши возвращающиеся силы, легко заметить, что с нами идут захваченные выжившие члены организации по торговле людьми, но не менее очевидно, что похищенных детей с нами нет.
Семьи жертв, которые возлагали на нас все свои надежды, очевидно, хотят получить ответы.
- Мы объявим подробности позже. А пока - прочь с дороги.
Один из командиров пытается прогнать их, но я быстро вмешиваюсь.
- Подождите. Пожалуйста.
- Сэр Герой?
Офицер смотрит на меня с сомнением, выражение его лица содержит следы раздражения, которые не удается полностью скрыть.
В его глазах я всего лишь ребенок, который не должен вмешиваться в эту ситуацию.
Но я не могу просто бездумно угождать другим людям.
- Мы позаботились обо всех преступниках, которые прятались в этой местности.
Я выхожу перед жителями деревни и начинаю говорить.
Выражения их лиц немного смягчаются, когда я объявляю, что организация была уничтожена в этом районе.
Но... это еще не все.
У меня нет другого выбора, кроме как рассказать им.
- Но людей, которые были похищены, уже не было в их убежище на момент нашего прибытия.
Даже если бы мы сейчас от них отделались, они бы все равно скоро узнали.
- Нет...
- Это значит... вы... опоздали...?
Тишина. А потом...
- Будь ты проклят!
- Как ты мог это допустить?! Отвечай!
Возмущение.
Жители деревни бросаются вперед, чтобы ударить меня, а солдаты пытаются их удержать.
- Сэр Герой, что вы наделали?!
Командир хватает меня за плечо, недовольный моей дерзостью.
Но я стряхиваю его руку.
В то же время одна женщина прорывается сквозь стену солдат и бросается ко мне.
Командир тут же пытается сделать шаг ко мне, но я поднимаю руку, чтобы ее пропустили.
Со слезами на глазах женщина опускает ладонь, чтобы ударить меня.
Но я ловлю ее руку до того, как она наносит удар.
- Боюсь, мы не успели вовремя.
Я не могу позволить ей ударить меня, даже если я ей сочувствую.
Однажды, в руинах округа Керен в Сариэлле, я позволил выжившим выместить на мне свой гнев, не делая никаких попыток противостоять их насилию.
Но Мистер Тива отчитал меня за это.
Ударив меня, они лишь на несколько мгновений почувствовали бы себя лучше.
Вскоре их руки будут болеть, а сердце - мучиться от чувства вины.