– У тебя сегодня теплотерапия в три часа, – тихо напомнил он.
– Меня отвезет Лиона. – Мама Эванс благодарно улыбнулась и выпила таблетку.
Джейк кивнул и подал следующую пилюлю: антидепрессанты. Болезнь, которую выявили у его мамы два года назад, носила сложное название «фибромиалгия». Симптомы были чуть проще: боль в мышцах и соединительных тканях, а также хроническая усталость и бессонница. Абсолютно вылечиться от этого недуга было невозможно, но мама Эванс старалась.
Тетушка Лиона приходилась отцу Джейка кузиной. Она жила в соседнем с Деполе городке и помогала в свободное от работы время. Их единственная палочка-выручалочка. В семье Эвансов не было ни прислуги, ни уборщицы. Мама Эванс не хотела видеть посторонних людей в доме и предпочитала учить детей самостоятельности. Как только ей поставили диагноз, Джейк взял на себя решение некоторых бытовых задач. Отсюда идеальные рецепты панкейков и много чего другого.
– Мне нельзя опаздывать! – завыла Фунти и затопала ногами.
Джейкоб, бросив последний беспокойный взгляд на мать, вылетел из дома вместе с тремя гномами. Они мигом прыгнули в его высокую машину – темно-синий «Джип Вранглер», подарок родителей на восемнадцатилетие. Старший брат покатил сначала в детский садик, а затем в младшую и среднюю школу. В конце пути бледная и недовольная Фунти призналась, что заменила ланч-бокс сестры на пустую коробку. Не успел Джейкоб возмутиться, как наглая девчонка вылетела из машины и помчалась в сторону двери.
– Я все равно не люблю есть ланч, – равнодушно пожав плечами, пробормотала Чарли.
Джейк возвел глаза к крыше автомобиля.
– Я сейчас завезу тебе еду, – тихо выдохнув, произнес он. – И не вздумай голодать. Растущему организму…
– Нужно много витаминов, – закончила за него Чарли и слабо улыбнулась.
Все боготворили папу Эванса, но Чарли – больше всего. Фунти же настойчиво искала внимания Джейкоба, поскольку понимала, что отцовское всецело принадлежит Чарли – в те недолгие моменты, когда папа Эванс бывал дома.
…Джейк припарковал машину рядом с тачкой Логана и побежал к высоким дверям старинного здания школы. Очередное опоздание, пятое за последний месяц. Он искренне надеялся, что не попадется на глаза директору – мистеру Беннету.
На этой школе настояла бабушка Блэквуд, сказав, что обязательно оплатит учебу Джейкоба. Эвансы могли и сами оплатить образование, и этот факт порой вызывал недовольство со стороны Блэквудов, предрекавших маме Эванс бедную жизнь с солдафоном, – ведь в итоге солдатик поднялся по карьерной лестнице и его семья ни в чем не нуждалась. Некоторые Блэквуды всячески пытались подчеркнуть свою принадлежность к аристократии и часто намекали на простое происхождение папы Эванса. Джейк смотрел на это со снисходительной улыбкой, не вникая в исторические аспекты и не позволяя их словам пробраться под кожу. Тем более среди Блэквудов он нашел главного союзника – своего кузена Астера.
– Эванс, очередное опоздание! – прикрикнул директор, поймав Джейка по пути в класс. – Двадцать минут!
Все-таки удача сегодня была не на стороне капитана.
– Какой у тебя сейчас урок? – строго спросил мистер Беннет и поправил на носу очки в тяжелой оправе.
– Биология, – выдохнул Джейк.
Он ждал, что директор снова впаяет ему штраф за опоздание, но мистер Беннет вдруг произнес:
– Отлично. Покажешь мисс Бэлл, где находится класс. Мы как раз закончили составлять ее расписание.
Джейк несколько раз моргнул. Но до того как он успел задать вопрос «Кому?», из-за спины директора вышла хрупкая невысокая девушка. Было ощущение, что лучи солнца следовали за ней и подсвечивали ее силуэт и светлые блестящие волосы. Это появление великолепно дополнила бы красивая мелодия и замедленная съемка. Кажется, Джейкобу стоило перестать смотреть канал «Дисней» вместе с сестрами. А затем он совершил ошибку: заглянул ей в глаза – огромные, голубые, цвета чистого неба, – и оцепенел. Мисс Бэлл напомнила ему прекрасный летний день.
– Эванс! – рявкнул мистер Беннет, требуя внимания.
Джейкоб очнулся, качнул головой. Озвучь он Логану и Астеру описания, вспыхнувшие в голове секунду назад, они бы дразнили его романтичным слюнтяем до конца жизни.
Джейкоб Эванс. Рост шесть с половиной футов, вес восемьдесят пять килограммов. Капитан футбольной команды школы Алтиор города Деполе – отчаянный романтик, мечтающий встретить ту самую.
Нежную.
Женственную.
Мягкую.
Добрую.
– Приятно познакомиться.
Джейк сглотнул и пожал ее руку в ответ. Его грубая, шершавая ладонь казалась огромной по сравнению с ее маленькой кистью.
– Джейкоб Эванс, – хрипло отозвался он.
– Я уже в курсе, – ответила девушка, улыбнувшись. – Энджел Бэлл.
Боже. Это имя. Оно идеально ей подходит…
Так и случилось их знакомство.
Именно с этого дня все пошло не по плану.
Но, как говорится, лучшие истории происходят именно тогда, когда все идет наперекосяк.
***
У школы Алтиор был секрет, о котором не знал даже директор Беннет. Этот секрет прятался на мансардном этаже, в закутке, который все считали пустующим или вовсе не подозревали о его существовании.
Когда Астер, Логан и Джейк впервые оказались здесь, им даже говорить ничего не пришлось – идея пришла в голову всем троим одновременно. Они молча переглянулись, а уже через пару недель благодаря стараниям Блэквуда, имевшего свои связи в администрации, ключи были у него в кармане. В конце концов, что помещению пустовать зря?
Вход туда был спрятан за старой ширмой, отодвинув которую можно было увидеть лестницу и дверь. Внутри находились тяжелый платяной шкаф, два обращенных друг к другу дивана, несколько школьных парт и стульев, гамак, натянутый между скошенными скатами крыши, проигрыватель пластинок и пара колонок, чайник, три потемневшие от времени кружки, опустевшие бутылки и самая малость мусора, который, впрочем, регулярно выносился тайком. Помещение делило на две части что-то вроде тонкого пыльного ковра, найденного тут же. За ним сваливали все неугодное вроде швабр и ведер.
– Вот черт! Меня едва не засек ночной охранник, – сказал Джейк, закрывая за собой дверь.
Астер, валяющийся на диване, с интересом посмотрел на друга.
– Тот, что с усами и в очках? – спросил Логан, не отрываясь от своей работы по литературе, которую перечитывал.
– Он, да.
– Он злой как черт с тех пор, как мы тогда задали ему жару, – хохотнул Астер.
– Так это был он? – со стоном спросил Джейк и завалился на один из диванов. – А я-то думаю, знакомое лицо. Он же нас тогда гонял по всей школе, пока с ним не случился сердечный приступ. Мне было ужасно стыдно.
Парни потом вызвали скорую и были с ним до конца. Точнее, до того момента, когда их спросили, что они делают в школе после полуночи. Пришлось врать с три короба про таинственные ночные отработки и замашки аристократов в воспитании юного поколения с их средневековыми методами наказаний. Это была блестящая и трагичная выходка.
– Слушай, мы ему вообще-то букет в больницу прислали, – возмутился Астер.
– Венок, – уточнил Логан, по-прежнему глядя в свою писанину. – Мы прислали ему венок, а не букет. Кое-кто кое-что перепутал. – И он выразительно посмотрел на Астера.
– А я говорил, что не умею выбирать цветы, – лишь усмехнулся тот.
– Так, к делу! – объявил Джейк и потер руки. – У меня для вас сэндвичи от Лионы. Она опять не задала ни единого вопроса, обожаю ее.
Парни вцепились в свертки, зная, что их ждет потрясающий ужин.
– Я выгреб холодильник, так что тут куча всякого. – Астер закидал стол чипсами и тонко нарезанным вяленым мясом, которое никто из присутствующих не любил, зато любили лабрадоры Джейка. В сумке оказалась даже ополовиненная банка каперсов и соусы к начос, которые явно стоили раз в десять дороже самих чипсов и должны были раскрывать вкус какого-нибудь лобстера, а не кукурузной тортильи.