«Нет, это бетонные корты», — объяснила Памела. «Некоторое время назад я повредила колено, катаясь на лыжах, и хард-корт вреден для этого».
«Но у нас есть крытый корт с резиновым покрытием. Вы могли бы играть там».
«Летом, когда начинают приезжать гости, я бываю здесь довольно занят. Когда все три комнаты заполнены, это занимает большую часть моего времени. Вот почему так приятно видеть Кристину здесь и поиграть с ней в теннис. Это не самый лучший корт, вряд ли Уимблдонский, но если вы когда-нибудь захотите попробовать травяной корт, просто позвоните мне. Мой номер телефона есть в записной книжке под именем Нельсон».
«Как ваш знаменитый адмирал Нельсон Трафальгарский?»
«Боюсь, не родственник. Это довольно распространенное имя в Англии».
«Что ж, Памела, я непременно позвоню тебе и договорюсь об игре на траве. Возможно, ты хочешь, чтобы я привел друга, и мы могли бы сыграть в миксте». Он посмотрел на Кристину. «Вы надолго здесь задержитесь?»
«До конца месяца, когда у Памелы будет аншлаг. Итак, у меня есть еще три недели здесь, в прекрасной Дордони, затем я возвращаюсь в Бордо, чтобы провести дополнительные исследования в архивах, проверить сноски».
«Сейчас самое лучшее время, пока туристы не приехали во время школьных каникул и не перекрыли дороги и рынки», — сказала Памела.
«Я думал, национальный архив находится в Париже», — сказал Бруно.
«Да. Это региональные архивы, и в Центре Жана Мулена есть специализированный архив».
«Жан Мулен, глава Сопротивления? Тот, кого убили немцы?» Спросил Бруно.
«Да, здесь хранится один из лучших архивов о Сопротивлении, а моя книга о жизни во Франции при режиме Виши».
«Ах, вот почему вы так хорошо говорите по-французски», — сказал Бруно. «Но, я думаю, это болезненный период для изучения. Болезненный для Франции и очень противоречивый. Здесь все еще есть семьи, которые никогда не разговаривают друг с другом, потому что во время войны они были по разные стороны баррикад — и я имею в виду не только коллаборационистов. Вы знаете старого Жан-Пьера, который управляет магазином велосипедов в городе? Он участвовал в коммунистическом сопротивлении, франко-фашистах и партизанах. Прямо через дорогу живет Башло, сапожник, который был в ArmйE Secrute, голлистском сопротивлении. Они были соперниками тогда и являются соперниками сейчас. Они ходят на одни и те же парады и маршируют бок о бок, даже восемнадцатого июня, и никогда не разговаривают. И все же прошло шестьдесят лет с тех пор, как это произошло. Воспоминания остались надолго.»
«Что такого особенного в восемнадцатом июня?» Спросила Памела.
«Это был день в 1940 году, когда де Голль призвал Францию продолжать борьбу. Он выступал по Би-би-си», — сказала Кристин. «Этот день отмечается как великий день Сопротивления, когда Франция восстановила свою честь, а Свободная Франция заявила, что будет сражаться дальше».
«Франция проиграла битву, но она еще не проиграла войну»», — процитировал Бруно речь де Голля. «Мы все учимся этому в школе».
«Тебе говорили, что это также годовщина поражения Наполеона в битве при Ватерлоо?» Поддразнивающе спросила Кристина, подмигивая Памеле.
«Наполеон побежден? Невозможно!» Бруно ухмыльнулся. «Никто из тех, кто построил наш великолепный каменный мост здесь, в Сен-Дени, никогда не сможет потерпеть поражение, и меньше всего англичане с Вероломного Альбиона. Разве мы не изгнали вас из Франции во время Столетней войны, начавшейся здесь, в Дордони, под великим предводительством Жанны д'Арк?»
«Но англичане вернулись!» Сказала Кристин. «Это была временная неудача, но, похоже, англичане снова возвращают Францию, дом за домом, деревню за деревней».
«Я думаю, она дразнит тебя, Бруно», — сказала Памела.
«Ну, теперь мы все европейцы», — засмеялся Бруно. «И многие из нас очень рады, что англичане приезжают сюда и восстанавливают разрушенные старые фермы и дома. Мэр много говорит об этом. Он говорит, что весь департамент Дордонь был бы в глубокой депрессии, если бы не англичане, их туризм и деньги, которые они вкладывают в восстановление мест, которые они покупают. Мы потеряли торговлю вином в девятнадцатом веке, а теперь теряем табак, который заменил его, и наши мелкие фермеры не могут конкурировать с крупными ранчо на севере. Добро пожаловать, Памела, и я поздравляю тебя с этим местом. Вы сделали это очень красиво».
«Возможно, вы бы так не сказали, если бы приехали посреди зимы, а сады были бы пусты, но спасибо вам. Я польщена тем, что вы одобряете, и я здесь очень счастлива», — сказала Памела.
Бруно Роуз. «К сожалению, я должен сейчас уйти и продолжить свою работу».
Памела улыбнулась ему и встала. «Ты должен прийти еще. Я буду ждать твоего звонка на этот матч в миксте. И если я могу что-нибудь сделать для Хамида, возможно, отнести ему что-нибудь поесть, пожалуйста, дайте мне знать».
«Конечно, я так и сделаю. И спасибо вам за вашу заботу. Но я думаю, что у властей есть свои дела». Он понял, что снова звучит официально.
«Если произошла кража со взломом, должна ли я принять дополнительные меры предосторожности?» — продолжала она, не выглядя ни в малейшей степени обеспокоенной, но явно испытующей. «Я всегда запираю двери и окна на ночь и включаю сигнализацию».
«Нет, нет причин думать, что вам угрожает какая-либо опасность», — сказал Бруно, но знал, что она обязательно услышит об убийстве, поэтому ему лучше сказать что-нибудь обнадеживающее.
«У вас есть сигнализация, и вот моя карточка с номером моего мобильного. Не стесняйтесь звонить мне в любое время дня и ночи. И спасибо вам за этот освежающий напиток. Было приятно познакомиться, мадам. Он положил свою визитную карточку на стол, поклонился и пошел обратно к своей машине, помахав рукой, когда сворачивал за угол рядом с лошадьми. Он чувствовал себя намного лучше — пока не подумал о звонке, который он должен оплатить в Momu.
ГЛАВА 7
Мому жил в маленьком современном доме на берегу реки. Все выглядело так, как будто было построено из серийных комплектов, которые появлялись для обеспечения дешевыми домами местных жителей, которых англичане с их сильной валютой вытеснили с рынка за более старые дома. Как и во всех домах семейства кит, в нем было две спальни, гостиная, кухня и ванная комната, расположенные бок о бок, и все они были построены на бетонной плите. Слегка средиземноморская крыша из округлой красной черепицы выглядела совершенно неуместно в Перигоре, но, возможно, средиземноморский вид помог Мому почувствовать себя как дома, снисходительно подумал Бруно, когда увидел дом, где он провел несколько веселых вечеров. Он вздохнул, увидев скопление незаконно припаркованных машин, которые почти перекрыли дорогу. Одна из самых чинящих препятствия машин принадлежала мэру, что было совсем на него не похоже. Но присутствие мэра принесло облегчение — он бы сказал Мому. Бруно проехал сто метров, припарковался на законных основаниях и подумал о том, что он должен был сказать и сделать.