Литмир - Электронная Библиотека

– А что за кудесники там живут?

– Ходят слухи, что явились они в Левуад очень давно и якобы обещали главам деревень великую силу и тайные знания, но взамен потребовали клятву о защите.

– Хотелось бы мне побывать в этом Сердцелесье и взглянуть на этих кудесников вживую.

Орис с удивлением посмотрел на Ярослава и, взяв кувшин в руки, добавил вина в кружки. Затем он сделал несколько глотков и продолжил говорить:

– Сдались они тебе… Здесь тебя приняли как своего, но там всё будет по-другому. Я бы посоветовал тебе остаться в нашей деревне и забыть про Сердцелесье.

Вдруг дверь корчмы распахнулась, и в помещение забежал перепуганный мужчина-лучник с факелом в руках.

– Дозор перебили! – прокричал мужчина.

– Неужто рицарианцы?! – внезапно выкрикнул кто-то из толпы.

– Не поспели бы они, – выдал Лиатос, нахмурившись.

– А с телами-то что?! – вновь выкрикнул кто-то из толпы.

– На тропе они лежат, да так разодраны, что…

– Довольно! – перебил Лиатос и громко скомандовал: – Все наружу! Луки на изготовку и больше огня!

– Что происходит, Орис? – спросил Ярослав.

– Сейчас посмотрим, друг.

На улице тем временем стемнело, толпа мужчин выбежала из корчмы и направилась в лес. Вскоре на тропе они обнаружили два изувеченных тела. Лиатос опустился на одно колено и, осмотрев раны погибших, произнёс:

– Работа зверя. Сомнений нет.

– Ты уверен? – поинтересовался кто-то из лучников. – А как же закон?

Тут же поднялся гул, мужчины принялись яро спорить и что-то обсуждать.

– Спокойно! – выдал Лиатос, встав с колена, и лучники мигом замолчали. – Похоже, время пришло. Старый закон больше не имеет силы. А значит, звери вышли на кровавую охоту.

– Если это так, – вставил какой-то воин, – то все мы в большой опасности!

– Орис! – выкрикнул Лиатос. – Возвращайся в деревню и найди Радгора, а мы пока предадим тела огню.

– Идём, Ярос, – заговорил Орис.

Ярослав кивнул головой и побрёл вслед за другом. Всё это время он пытался не смотреть на тела погибших, ведь чувства его постепенно возвращались. Безразличие, которое парнишка испытывал совсем недавно, оказалось недолговечным, и теперь страх чётко давал понять то, что все эти события происходят на самом деле, здесь и сейчас. Чуть отдалившись от того места, где перебили дозор, Ярос решился на вопрос:

– Орис. О каком звере они говорили?

– В лесах Левуада, друг, обитает множество зверей, но есть среди них и особенные твари. Невероятно сильные и очень опасные существа. Обычно такие не подходят близко к деревням и живут глубоко в лесах.

– А теперь, получается, эти звери совсем рядом?!

– Если Лиатос прав, и законы действительно переменились, то да, звери рядом.

– Что же это за законы такие?

– Есть предание, которое гласит о том, что звери эти подконтрольны кудесникам из Сердцелесья. Говорят, что управляют они тварями с помощью лесных законов. Первый закон – благоразумный и сулит мирное сосуществование зверей с людьми. Второй же зовётся кровавой охотой и дозволяет тварям губить жизни человеческие. Но не это главное, Ярос, суть предания в том, что как только клятва людей из Левуада будет считаться выполненной, тайны законов, позволяющие владеть сущностью этих животных, будут переданы главам деревень.

Внезапно большой куст, находившийся неподалёку, зашевелился, а следом тёмная фигура какого-то животного резко промелькнула на тропе. Ярослав испугался и остановился.

– Не волнуйся, – продолжил Орис. – Это всего лишь лисица.

– Чёрт! – выругался Ярос. – Почему мы не могли подождать всех и пойти вместе. Так было бы безопаснее.

– Это не имеет смысла. Зверю неважно – двое нас или сотня. Он расправился бы со всеми. Да и теперь, когда охота началась, нужно действовать быстро. Мы предупредим старца Радгора, а они сожгут тела, дабы запах не привлёк новых тварей.

– И что же дальше?

– Весь Левуад состоит из деревень, которые находятся в непроходимых лесах, каждую из них соединяют тропы, ведущие к Сердцелесью. По этим тропам и будет вынужден отправиться Анстард. А дальше будет то, что и должно быть, и если легенды не врут, то войско Рицарии падёт, не дойдя и до первой деревни.

– Их перебьют звери?

– Да.

– Жестокая участь.

– Они пришли с войной на нашу землю и получат то, что заслуживают.

Орис остановился и задумался, но буквально через несколько секунд продолжил:

– Послушай, Ярос, тогда в корчме ты говорил, что хотел бы отправиться в Сердцелесье. Тебе действительно это нужно?

Ярослав достал из-за пазухи перо и, показав его Орису, спросил:

– А там обитают такие птицы?

Орис поднёс факел ближе и внимательно осмотрел перо.

– Думаю, что да.

– Тогда мне точно туда.

– Не буду выпытывать у тебя подробности, Ярос, скажу только то, что мне тоже нужно в Сердцелесье. И похоже, мы можем помочь друг другу.

– Значит, ты можешь меня провести?

– Могу, но дорога будет опасной.

– У меня нет выбора. Я согласен на всё.

– Тогда слушай. Как-то давно мой отец говорил, что во время начала охоты мне не раз удастся спастись от лесных тварей. Но только вот дело в том, что уже в те времена отец болел душой, и теперь я до конца не уверен, помогут ли нам его слова. Возможно, это всего лишь больные грёзы. Так что я не хочу тебя обнадёживать, но раз ты готов на всё, то…

– Я согласен, Орис.

– Тогда нам нужно поторопиться, пока Лиатос не вернулся. Он не отпустит меня.

– Хорошо. Идём, друг.

Вскоре Орис и Ярос зашли в избу, старец Радгор встретил их, стоя возле печи.

– Звери вышли на охоту, дедушка, – предупредил Орис.

– Я знал, что этот день настанет вновь, – ответил старец и неспешно зашагал

к двери. – Идёмте, друзья. Нам нужно подготовить деревню.

Орис посмотрел на огонь, горевший в печи, и мужественным голосом произнёс:

– Мы не пойдём с тобой, старец.

Услышав это, Радгор замер, но спустя секунду, тяжело выдохнув, заговорил:

– И про это я тоже знал. Ты твёрд в своем решении?

– Да.

– Но Лиатос… он пойдёт за тобой.

– Это его выбор.

– Что ж, если найдёшь отца в здравии, скажи, что я помню его и всегда жду.

Радгор вышел из избы, и Орис принялся копаться в сундуке, собирая вещи.

– Бери котелок, Ярос, он на печи, и там же собери чего-нибудь съестного. Я же возьму необходимые снадобья и запасные обмотки на ноги, ибо путь неблизкий.

Ярослав и Орис торопились как могли и вскоре, покинув деревню, вышли на тропу.

– Орис, – заговорил Ярослав, – твой дедушка говорил о том, что нужно подготовить деревню. Что он имел в виду?

– Он хотел предупредить всех жителей, люди не должны покидать пределы поселения, пока идёт охота. Считается, что деревни Левуада построены в особых местах, в предании говорится о том, что твари не в силах проникнуть в поселения.

– Значит, в деревне можно чувствовать себя в безопасности?

– Честно сказать, я в этом не уверен. Последняя звериная охота случилась очень давно. Но до нынешних времён дошли слухи о том, что тварям удавалось прорваться в поселения.

Ярослав замолчал и задумался. Заметив это, Орис решил сменить тему разговора:

– Хорошо, что луна на небе. Тропу видно. А ведь когда деревья прорастают листвой, ночью здесь можно все ноги переломать без факела. Кстати, как твоя нога, Ярос?

– Словно и не было ничего.

– Вот и отлично. Нужно двигаться быстро, тогда и холод не страшен, до ближайшей деревни вёрст двадцать, к утру доберёмся.

Поздней ночью в шатёр к правителю Рицарии вошёл кудесник Казимир.

– У тебя срочное дело ко мне? – спросил Анстард. – Я готовлюсь ко сну.

– Прошу выслушать меня, мой правитель.

– Говори.

– Рицария должна отсрочить атаку на леса Левуада.

– Что?! Ещё сегодня днём ты был готов уехать с этих полей прочь, и если бы не засада, то вскоре, забыв о войне, ты, кудесник, мучил бы того мальчишку в подземельях Арингарада. А теперь ты являешься ко мне и просишь отсрочить атаку?

31
{"b":"929829","o":1}