— Это ты к чему? — прищурился Генрих.
— Да так, вспомнилось вдруг, — Джеймс с хрустом потянулся. — Одарённость, таланты, способности… Локонс, вон, тоже был весьма одарённым борцом с Тьмой. Признанным гением, можно сказать. Ладно, долго вы там ещё любоваться на рыбок будете? Может, уже… Сайлин?
У ходившего на разведку Снейпёныша было странное выражение лица.
— Там… вы не поверите!
— Что?
— Где? — разом оживились родичи.
— О-о-о! Представляете, там на двери бабочка сидит! Та самая, которая из мира фей. А замочная скважина — под наш ключ. Точно говорю!
Глава 17. Неведомый мир
Внешне дверь с бабочкой ничем не отличалась от других ей подобных. Даже замочная скважина… Честно говоря, не будь тут посланницы фей, Гарри прошёл бы мимо. Постояли в молчании, с недоверием разглядывая заветную цель путешествия. Насекомое беззаботно шевелило крылышками, елозило хоботком-спиралькой по стеклу и улетать явно не собиралось.
Взволнованно сжав Ключ в ладошке, Гарри осторожно приблизился к двери и, почтительно поглядывая на чешуйчатокрылую посланницу, сидящую вверху, у самой притолоки, уткнулся носом в прозрачную пластину. К сожалению, там, за стеклом, царила непроглядная тьма. Увы, не светили стеклянные двери в чужие миры, совсем не светили, однако Гарри Поттер не сдавался. Заслонив лицо ладонями с двух сторон, он до рези в глазах вглядывался в прикрытое мраком помещение. Как хорошо, что очки не нужны — зелье по исправлению зрения очень даже помогло. Спасибо Великому Снейпу, что тут скажешь…
— Ну, чего там?! — с нетерпением воскликнул Сайлин, опередив взбудораженных родичей.
— Скелетов не видно, темень и темень, как обычно.
— Тогда чего ждёшь-то?! Открывай давай!
— Не спеши, Сайлин, — одёрнул Снейпёныша Джеймс.
— Слишком просто, — размеренно произнёс Снейп, словно размышляя вслух. — Феи — те ещё шутницы, не хотелось бы потом горько сожалеть. Это феям веселье, а их жертвам — отнюдь. Спешить действительно не следует.
— Опять достанем диваны, усядемся и станем ждать невесть чего? — ядовито уточнил Генрих, пальцем поправив на переносице несуществующие очки.
— Хорошая идея, — невозмутимо кивнул аврор. — Посидим, подумаем, а там видно будет.
Мягкую мебель расставили, но присели только взрослые. Подростки бестолково толклись у колонн, поглядывая на дверь с бабочкой, галдели, высказывая свои крайне важные мысли. Возбуждённо носились малыши.
— Вот что, ребята, осмотрите-ка ближайшие холлы — мало ли, что там может быть, — властно навёл порядок аврор, разогнав начинающийся стихийный митинг. Дебора демонстративно уселась на диван и, подманив малышей, добыла из сумки книжку с картинками. Гарри немного позавидовал её находчивости, но послушно поплёлся за ушедшими вперёд пацанами.
— Думаете, это очередная ловушка? — услышал он голос мисс Поттер, но притормаживать, чтобы подслушать, не стал. Ничего особенного взрослые ей не скажут — в этом он был абсолютно уверен.
Прямоугольный отсвет распахнутого дверного проёма довольно ярко осветил не такое уж большое помещение с явными следами вандализма. На полу громоздились остатки тонких рухнувших колонн, часть из них была разбита в мелкий щебень. Выбоины на каменных барельефах, украшающих стены, грустно указывали на чью-то безудержную ярость. От подобной картины у Гарри аж мурашки по телу пробежали. Исследовать новый мир как-то резко расхотелось. Тут бабочка, мирно сидящая на стекле, вдруг взмахнула крылышками и нимало не сомневаясь, канула в темноту. Гарри невольно потянулся за ней, но был перехвачен Снейпом, отстранён с пути и угодил в руки аврора. Сам зельевар, настороженно ощетинившись волшебной палочкой, шагнул из Лабиринта в таинственный сумрак… Было хорошо видно, как ноги профессора погружаются в толстый слой пыли, взбивая пыльные фонтанчики. В Трофейном зале такого не было — пыли там тоже хватало с избытком, однако повышенная влажность в подземелье к летучести не располагала, а здесь, должно быть, сухо.
— Оставайтесь на месте! — обернувшись, приказал зельевар, хотя никто за ним не ломился. Дураков нет! Все на собственном опыте познали, что наполнять коробки стеклянным крошевом — дело крайне нудное и утомительное. Уж лучше котлы чистить — всё интереснее. Даже хитрой Деборе однажды отработка перепала, через подставу, конечно. А чего она… О! А стеклянный пол остался в Лабиринте! Хотя со Снейпа станется придумать что-нибудь столь же неприятное. К примеру, пыль сгребать.
Удаляющийся зеленоватый огонёк Люмоса выхватывал из сумрака то углы каменных блоков, то исчерченную письменами стену со следами глубоких сколов, то барельеф, изображающий… издали не разобрать что. Профессор довольно долго бродил вдоль стены, подсвечивал себе волшебной палочкой. Потом завернул за угол и исчез из поля зрения. Народ успел заскучать, а потом и всполошиться — мало ли, вдруг заблудился? Или в ловушку попал. Или неожиданно напал хищник и теперь с аппетитом Снейпа ест.
После коварного предположения Гарри о гастрономической участи профессора Сайлин оттолкнул загораживающего дверь Джеймса и с воплем: «Отец!!!» — ринулся в темноту. Конечно, Поттер проскользнул под рукой аврора и последовал за Снейпёнышем — надо же подсветить! Как он там, в темноте, нашарит папу? Потеряется ещё… И хищники, опять же…
Остальные Поттеры, естественно, последовали за первопроходцами.
Но голодные звери зельеваром явно побрезговали. Он выскочил откуда-то совершенно неожиданно и успел перехватить Сайлина, бегущего непонятно куда. Тот судорожно вцепился в родителя, уткнулся ему лицом в плечо и, подвывая, невнятно высказал всё, что о папаше думает. Снейп поначалу забавно потрепыхался, явно пытаясь вырваться, потом смирился и даже обнял, погладил сына по спине, как иногда ласкал Бэмби.
— Неврастеник! — фыркнула Дебора и ушла к малышам, что-то увлечённо расковыривающим в куче камней.
Гарри завистливо вздохнул, глядя на наконец-то объединившихся в семью Снейпов, но тут же счастливо заулыбался, потому что Джеймс приобнял его за плечи.
— Это заброшенный храм, переходящий в катакомбы, — сообщил профессор через голову Сайлина, стараясь выглядеть невозмутимым. Тот всё ещё цеплялся за него, как клещ, но вроде бы успокоился.
— Катакомбы? Это подземелье, да? — высказал общий вопрос Герой. Судя по лицу Джеймса, он тоже не понял.
— Не совсем, — тряхнул пыльной шевелюрой Снейп. С его уха свисала длинная паутина, колеблющаяся на сквозняке. — В данном случае — это нечто среднее между подземельем, храмом, склепом и каменоломней. Каменный массив горы неведомым образом нарезался на очень ровные блоки, которые тут же складированы. По-видимому, позже полированный камень вывозился на стройки. Своеобразное место: тут и ваяние новых залов, и упокоение элиты, и поклонение предкам... если я правильно понял. Весьма любопытное местечко…
Неожиданно Сай вскрикнул и стал призраком. Одновременно с ним утратили материальность и остальные гости из иных реальностей.
— Досадно, — вздохнул Джеймс, разглядывая свою полупрозрачную руку. — А я-то уж начал надеяться… М-да, ненадолго хватило энергии Лабиринта.
— Папа, пипи! — подёргал за штанину аврора Сохатик.
— Да мы тут все хотим пипи, и не только пипи, — невесело усмехнулся Генрих и, покосившись на озабоченно оглядывающуюся Дебору, добавил: — Давайте-ка ставить палатку прямо здесь, раз уж организм вспомнил о своих надобностях.
Снейп молча вытащил из саквояжа потрёпанный свёрток шатра, Гарри сноровисто помог ему его установить. Хорошо, что в «чудесном шёлковом домике сэра Абраксаса» три туалетных комнаты, а у малышей личные горшки — иначе образовалась бы длинная очередь. Успевший одним из первых посетить удобства Гарри устремился на кухню — стряпать обед. Есть и пить хотелось просто зверски!
Грея ладони о чашку с чаем после сытного обеда, Джеймс обратился к Снейпу:
— Выход из катакомб нашёл? Или ещё и по этому лабиринту будем шастать?