Литмир - Электронная Библиотека

— Постойте, а если мы не найдём убежище? Если не сможем спрятаться, то что тогда? — обеспокоенно вскинулась Дебора.

— Тогда нам придётся разделиться, — пощекотав ладошку хихикнувшему Бэмби, произнёс Джеймс. — Для малышей найдём приёмных родителей, согласных не только принять их, но и кровно усыновить, с полной сменой имени и магической подписи. Думаю, с этим проблем не будет — обряд сам проведу. Три-четыре подходящих семьи на примете у меня уже есть. Сайлина попробуем пристроить к его отцу, но вот здесь могут быть сложности…

— Это какие же? — прищурился Снейпёныш.

— Первая и главная: мы не знаем точную формулировку Клятвы Верности, которую профессор Снейп дал директору. Что она включает в себя? Обязан ли он докладывать обо всём Альбусу? Во-вторых: как Северус объяснит внезапное появление у него почти взрослого сына? В-третьих: захочет ли он принять тебя? Есть большая вероятность, что после проявления в мир кто-то из нас станет сквибом.

— С чего бы это? — вытаращила глаза Дебора. — У меня прекрасный магический потенциал и…

— И ты умерла, — буркнул Генрих. Джеймс кивнул, подтверждая догадку Героя.

— Мы все умерли насильственной смертью, — пояснил он. — Наши тела были сильно повреждены, однако на кухне Дурслей мы появились вполне целыми и почти невредимыми, — он многозначительно провёл рукой по едва заметным следам от царапин на шее. — Несомненно, что излечила нас наша собственная магия. И ресурс её сейчас исчерпан. Восстановится ли он самостоятельно? Я не знаю. Но, как мы с ребятами выяснили — магия Гарри вливается в нас безо всяких препон. Но у тебя, Сайлин, другая кровь и, соответственно, иная магия. Не отторгнет ли во время обряда твоё тело магию Гарри? Вот в чём вопрос.

— А я? — вскрикнула Дебора. — Что будет со мной?!

— Недели через три на Тисовую придёт Сириус Блэк, и ты уедешь с ним.

— Нет!!! — в ужасе вскричала мисс Поттер. — Я пойду с Саем к крёстному!

— Сайлин — родной сын Северуса. А ты? Ты абсолютно чужая для него. И только в семье Блэков есть артефакт, полностью скрывающий магическую подпись волшебника, который его постоянно носит. Это уникальная вещь. С её помощью ты сможешь вести полноценную жизнь где-нибудь в Торонто или солнечном Сиднее. Сириус позаботится о тебе, девочка. Главное, сразу же возьми власть в свои руки и не позволяй ему делать глупости. И Сириус очень богат — ты ни в чём не будешь нуждаться.

— О… — Дебора крепко задумалась.

— А ты, Джеймс? А Генрих? — Гарри взволнованно облизнул враз пересохшие губы.

— Я проведу ритуалы: на всё про всё у нас будет часа два от силы. Какое-то время мы будем открыты для действия поискового артефакта. Но точно подсчитать, сколько нас на самом деле, эта штуковина не сможет — мы будем находиться слишком близко друг к другу, сливаясь в единый фон. По мере завершения ритуалов нас, пришельцев, будет становиться всё меньше и меньше. Малыши со своими новыми семьями скроются с места преступления первыми. Потом — Сай и Дебора… Отправим Гарри домой. А погоню я уведу за собой, — просто сказал аврор. — Ты со мной, братишка? — взглянул он на Генриха.

— Куда ж ты без меня? — фыркнул тот. Глаза Героя горели неукротимым зелёным пламенем. — Палатка у нас есть, продуктами запасёмся… Не впервой! — Джеймс улыбнулся и кивнул.

— Но… но… — как обычно, в нужный момент все слова разбежались. Гарри мучительно сморщился.

— Прости, ребёнок, но тебе я сотру память о нас. Другого способа защитить тебя нет.

* * *

От букета левкоев пахло нежно и терпко. Совсем как в той маленькой тепличке, где профессор Спраут выращивала обычные цветы и душистые травы для нужд школы. Там работали первокурсники, которые ещё не знали, как обращаться с магическими растениями. И, признаться, лично Поттеру эти безобидные цветочки нравились куда больше, чем все кусачие герани и плюющиеся ядовитой слизью бурбонтюберы, вместе взятые!

Дядя задел букет газетой, и яркий лепесток спланировал в молочник. Точно гордый фрегат, поплыл он по белому морю. В детстве, ещё до школы, Гарри мечтал стать благородным пиратом, как капитан Грэй… Это было ещё до того, как он решил стать полицейским, чтобы арестовать Дадли и посадить его в тюрьму.

— Вечерние газеты ещё отвратительнее утренних! — Дядя Вернон гневно швырнул просмотренную прессу в корзину. — О чём только думают эти никчёмные журналистишки? Печатают всякий вздор! А рекламу моей фирмы дали совсем крохотную…

— Зато сразу видно, что «Граннингс» — солидная фирма, дорогой, — поспешила утешить мужа миссис Дурсль, пододвигая к нему поближе блюдо с выпечкой. — Крупные объявления бывают у всяких парикмахерских, массажных салонов и…

— Да! Дрели — это вам не парикмахерская! — довольно приосанился дядя Вернон, оглаживая усы. Гарри тяжело вздохнул, размазывая картофельное пюре по тарелке. Аппетита не было. От одной мысли, что Джеймс погибнет, накатывала тошнота. Как там Генрих сказал? «Пару месяцев по миру побегаем, а там видно будет». А Джеймс так улыбнулся, что Поттеру сразу стало ясно — не будет у них этих двух месяцев… Глаза предательски защипало. Гарри зажмурился и мучительно сглотнул вставший в горле комок. Не хватало ещё разреветься! Впрочем, Дурсли не обращали на племянника никакого внимания. Дядя, как обычно, воодушевлённо вещал о своих любимых дрелях, хвастался достижениями и гордо топорщил усы от ощущения собственной значимости. Тётя изображала оживлённый интерес, в нужных местах восхищённо ахала, заверяя дядю, что он, несомненно, самый умелый на свете менеджер, и при этом успевала подкладывать ему на тарелку кусочки повкуснее. По лестнице сбежал Джеймс, оглядел кухню, удовлетворённо кивнул.

— Когда с десертом расправитесь, сообщи родственникам, что тебя сегодня заберут. Момент будет подходящим. На упаковку вещей нам хватит часа, а портключ во Францию настроен ежедневно на девять вечера. — Старший Поттер с сожалением покосился на корзину для прессы и занял свободный стул.

— …конечно, дорогой! Разве какой-то там Бэшем сравнится с тобой по уму и компетентности? Уж в правлении компании это прекрасно понимают, — Петунья энергично закивала, подливая дяде чай.

— Знаешь, ребёнок, именно о такой семейной жизни я мечтал и ждал от нашего с Джинни брака, — грустно произнёс Джеймс, подперев щеку рукой и любуясь на хлопоты тёти. — Не взбалмошную бестолковую суету Уизли, не холодную отстранённость договорных браков, а такой вот надёжный и уютный тыл, в который хочется вернуться после работы. Понимает ли Вернон, как сказочно ему повезло?

— Джеймс!!! — вдруг заорал Генрих и кубарем скатился по лестнице. — Джеймс, там Снейпёныш в такси сел!

— Что? Какое такси? — аврор подскочил на месте.

— Да на улице! Сай гулять ушёл, а я на подоконнике в комнате Гарри сидел. Смотрю, к соседям такси подъехало. Миссис Пэйн, вся расфуфыренная, в него села, а следом за ней и наш Снейпёныш в салон нырнул! Он уехал, понимаешь? Снейпёныш сбежал!!!

Глава 8. Червяк, «какава» и логово Снейпа

Дебора металась по кухне, вскрикивая, как раненая птица. Генриху, который мерил шагами каменный пол и ругался не самыми приличными словами, приходилось прилагать некоторые усилия, чтобы не сталкиваться с нею в особо узких местах.

— Подле-ец! Каков подле-ец! — стенала мисс Поттер, горестно заламывая руки. И Гарри не понимал: то ли она расстроена бегством Сайлина, то ли — тем фактом, что он не взял её с собой.

— Ну, Снейпёныш, ну гадёныш! — вторил ей победитель Волдеморта.

Джеймс в истерике не участвовал. Он мирно поил чаем Сохатика, который старательно дул в кружку, от усердия разбрызгивая ее содержимое. Бэмби с интересом наблюдал за мельтешением по кухне, не забывая жевать бутерброд. Похоже, громкие скандалы его больше не пугали. Привык. А Гарри терпеливо ждал реакции невозмутимого аврора.

— О-о! Как он мог так с нами поступить? Как мог!?

— Да брось, Дебора! Наш носатый свинёныш думает только о себе! — резко затормозил на месте Герой, сунув кулаки глубоко в карманы. Похоже, ему уже надоело бестолково метаться, и теперь он жаждал мщения. Мисс Поттер затормозить не успела и налетела на Генриха. Настроения это ей не улучшило.

18
{"b":"929011","o":1}