Литмир - Электронная Библиотека

«Итак,“Великаник„ идёт по Лантайскому океану уже второй день. Ветер бьёт мне в лицо и игриво треплет флаги. Передо мной дымят шесть огромных труб и мне не верится, что водная гладь находится более, чем в сорока метрах подо мной. Корабль идёт на очень приличной скорости, это я помню так, будто это было вчера. Уж не хочет ли руководство компании“Белая лента„заполучить Голубой кубок Лантаики? Похвально, похвально. Я очень хочу поскорее прибыть в порт Нового Леограда…»

- Ваше императорское высочество! – я вздрогнул.

Низкий и довольно выразительный голос отвлёк меня от чтения. В этом голосе насквозь слышались насмешка и едкие нотки. Я отложил книгу и посмотрел на того, кто обратился ко мне. Хотя я уже понял, кто это такой.

- Я вижу, вы проводите свой досуг культурно, - аномально высокий лев (два метра и шестнадцать сантиметров – я проверял) с пышной чёрной гривой и ярко-красными глазами глядел на меня, такое чувство, сверху вниз. – Осмелюсь спросить: вы всем довольны?

Я был очень не рад, увидев здесь этого льва, леди и элементы. Неприлично высокий, с выдающейся внешностью, одетый в чёрный двубортный мундир с огромными серебряными эполетами, он глядел на меня своими ярко-красными глазами. Позвольте представить, леди и элементы, генерал-фельдмаршала Фуррорэ, начальника нашего Генерального штаба. Ох… Фуррорэ – единственный, наверное, лев в Леомии, который не боится открыто говорить колкости и остроты в адрес меня и даже моего отца. И даже мой отец, скрипя зубами, всё никак не может с ним разобраться. На стороне Фуррорэ много других серьёзных сановников, к мнениям которых даже император обязан прислушиваться.

- О, да, сударь Фуррорэ, провожу свой досуг, - отвечал я, быстро бросив взгляд на своих телохранителей. Они могли пристрелить абсолютно любого зверя в стране, если увидят угрозу для меня, хоть самого министра обороны. Но даже их присутствие, удивительно, никак не смущало Фуррорэ. – И мне здесь всё нравится. Кто я такой, чтобы возмущаться условиями в древнейшей кофейне?

Фуррорэ чуть обнажил блестящие белые зубы.

- В самом деле, ваше высочество, кто вы такой? Всего лишь будущий император львов. Император, которых до вас были сотни. Ваше императорское высочество, вы уверены, что этот кофе достоин императорского вкуса?

- Да, уверен. Не советую вам, Фуррорэ, сомневаться в моём вкусе.

Фуррорэ посмотрел на меня едким взглядом. Таким едким, что мне стало не по себе.

- В таком случае велите принести графин с водой. Чистая качественная вода помогает лучше прочувствовать всю глубину вкуса. Ой, о чём это я? Уверен, вы знаете об этом к вашим девятнадцати годам не хуже меня. Вы – будущий император, Ленноз. Даже кофе пить нужно как следует. Показывать статус – это ведь одна из ваших обязанностей, не так ли?

С этими словами Фуррорэ поклонился мне и удалился в другой зал кофейни. Я какое-то время глядел ему в спину. Огромный аномально высокий лев в звании генерал-фельдмаршала вёл себя как захочет и с кем захочет. И монархи ему не авторитет. Вот дела! Кого только не принимает у себя леомийская земля!

- Ваше высочество, нам следует не подпускать господина Фуррорэ к вам? – спросил у меня главный мой охранник.

Я задумался. Обществу Фуррорэ я не радовался, честное слово. Я будущий император, а этот красноглазый ведёт себя со мной как задира в школьном классе! Очень тонко, конечно, но чувство такое же. Но… Если приказать своим киборгам-охранникам не пускать ко мне его, это уже будет означать мой моральный проигрыш.

- Нет, боец. Пусть пока крутится около меня. И да. Надо бы послать официанта за графином воды. Кофе в самом деле чутка приторный.

«Я прошёлся несколько раз по шлюпочной палубе “Великаника„, вдоль шлюпбалок. Удивительно! С такой высоты открывается удивительный вид на океанический простор. Но вот сами шлюпки, точнее, их количество, меня насторожили. Я сосчитал их. Их всего двадцать восемь. Не слишком ли мало для корабля почти с тремя тысячами зверей на борту?»

- Ваше высочество!

Я опять оторвался от книги. У моего столика, держась на почтительном расстоянии, стоял рыжий лис в элегантном чёрном фраке и с портфелем. К пуговице фрака был прикреплён золотой шатлен карманных часов – не простых механических, а умных, по мощности не уступающих крутому смартфону. Я улыбнулся лису. И приказал своим киборгам-охранникам расступиться.

- Официант! – крикнул я расторопному льву. – Ещё такую же чашку кофе!

- Слушаюсь и повинуюсь, ваше высочество!

- Присаживайтесь, господин Златоуст, - я кивнул на кресло около меня.

- Благодарю, ваше императорское высочество, - лис уселся передо мной и со стуком поставил портфель подле себя. – Спасибо, зверь, - поблагодарил он официанта с кофейником и чашкой кофе. – Для меня большая честь видеть здесь, передо мной, вас, будущего императора всех львов Фуррона.

- Не всех львов, но императора, - сказал я, потянувшись к чашке кофе. – У вас какое-то дело ко мне, господин Златоуст?

Лис с наслаждением отхлебнул кофе и выдержал паузу.

- Нет, ваше высочество. Здесь, в лучшей кофейне Леограда, я встречался с представителем моего нового клиента. Бригадира Поппа.

- О, вы взялись за такое громкое дело? – удивился я. – Уверен, вы его выиграете. Бригадир Попп – боевой офицер, во многом ему мы обязаны отражением контрнаступления армии Шар-а-Варии. А у вас более ста выигранных дел. Вы, без сомнения, один из величайших адвокатов Империи.

- Я польщён, ваше высочество, - сказал лис. – Бригадира Поппа обвиняют в воровстве металлопроката, из которого наши военные инженеры должны были построить укрепления. Хищение на сумму в целый миллион леорублей во время войны – это не шутки. Дело, пожалуй, будет даже сложнее, чем когда я защищал промышленника Симона, которого обвиняли в растрате денег на строительстве железных дорог.

- Будем надеяться, правда победит, - сказал я с улыбкой и снова выпил кофе. – А знаете, ловко вы выиграли то дело со старой дворянкой, укравшей из магазина электроники дорогой модный смартфон бренда «Эрган» за две с половиной тысячи леорублей. Ха, вашу речь на суде присяжных я до сих пор перечитываю с восхищением.

- О, вы мне льстите, цесаревич, - адвокат Златоуст только сейчас осушил свою кофейную чашку на треть. Я его в этом не понимал – я-то был большим водохлёбом. – «Леомию топтали войска ящеров и драконов – выжила, оправилась она. На Леомию нападали орды зомби со своим вождём архиличем лордом Мзунгом – выжила Леомия и выздоровела. Леомия истекала кровью от ран, когда войска крокодилов заняли Кремль – выжила она и тут и снова стала цвести и пахнуть. Но теперь, когда старая пожилая аристократка, оставшись без средств к существованию, украла модный яйцефон, чтобы как-то продлить свою жизнь, теперь-то уж Леомия погибла!»

Тут нужно пояснить, леди и элементы, что яйцефонами у нас в народе называли модные смартфоны иностранного бренда «Эрган» - за логотип в виде яйца. Между прочим, очень хорошая техника. Настолько, что моя сестра Лола принципиально пользуется только электроникой этого бренда.

- Ха-ха-ха-ха! – я залился смехом. – Вот уж точно, господин Златоуст! А это правда, что вы не взяли с этой старой львицы ни одной леокопейки, а сами дали ей денег?

- Да, ваше высочество. Я - весьма небедный зверь. Мои услуги стоят дорого. Но когда я вижу, что тучи сгустились над безвинным зверем, который не может заплатить за защиту в суде, я берусь за дело бесплатно и сам даю немного наличных. Так я поступил и когда невиновного молодого городового полиции обвинили в изнасиловании дочки какого-то местного бизнесмена. А он-то всего лишь задержал её за хулиганство в парикмахерской.

- Вы – соль земли леомийской, господин Златоуст, - сказал я. – Вы допили свой кофе?

Эти слова я произнёс мягко. Но знаменитый адвокат сразу понял меня правильно. Лис понял, что таким образом я прошу его оставить меня. И, мигом залив в рот остатки своего кофе, он поднялся на лапы и с поклоном удалился. Он, конечно, не обижался на меня. Всё же я будущий император. И мне тоже хочется иногда побыть одному.

14
{"b":"928980","o":1}