— Это я.
Дверь мне открыл Коидзуми. Только я переступил порог, и дверь за мной закрылась, как он начал:
— Значит, катер исчез…
Коидзуми стоял, слегка привалившись к стене.
Харухи сидела на кровати, скрестив по-турецки ноги. По ее угрюмому лицу было не похоже, что она рада сложившейся ситуации.
— Пропал, да Кён?
— Ага.
— Очевидно, кто-то его угнал, — сказал Коидзуми. — Впрочем, больше нет смысла говорить «кто-то». Это был Ютака-сан.
— Откуда ты знаешь? — спросил я.
— Больше некому, — спокойно пояснил Коидзуми. — Кроме нас на остров никто не приглашен, а из гостей отсутствует только Ютака-сан. Разве не очевидно, что именно он угнал катер?
Вкрадчивым тоном Коидзуми продолжил:
— То есть, убийца — Ютака-сан. Думаю, скорее всего, он сбежал ночью.
Это согласуется с нетронутой кроватью и свидетельством Мори-сан.
Харухи рассказала Коидзуми о нашем недавнем разговоре с горничной.
— Браво, Судзумия-сан! Значит, вы уже добыли эти сведения?
В ответ на такое лизоблюдство я издал плохо скрываемый стон.
— Ютака-сан так спешил, словно чего-то боялся, причем таким его видели в последний раз. Аракава-сан также это подтверждает.
А как насчет выхода на катере ночью в открытое море в шторм? По-моему, чистой воды самоубийство.
— А разве у него был выбор? Скажем, он бежал с места преступления в состоянии аффекта.
— Ютака-сан умеет водить катер?
— Подтвердить это нельзя, но вывод напрашивается сам собой. Катер ведь все-таки пропал.
— Минутку! — Харухи подняла руку и взяла слово. — А ключ от комнаты Кейти-сана? Кто запер дверь? Тоже, значит, Ютака-сан?
— Нет, не думаю, — Коидзуми мягко выразил несогласие. — Согласно словам Аракавы-сана, оба ключа, включая запасной, были у Кейти-сана. Я проверил — все ключи находились в комнате.
— Может, он сделал дубликат? — ляпнул я первое, что пришло в голову.
Однако Коидзуми и на этот раз покачал головой:
— Ютака-сан также впервые посетил виллу. Не думаю, что у него было время сделать дубликат.
Коидзуми в непонимании развел руками.
В комнате повисло молчание. Словно напоминая о случившемся, воздух сотрясали лишь диссонирующие звуки завывающего ветра и ливня, щедро поливавшего остров.
Мы с Харухи молчали, не зная, что сказать. Неожиданно тишину прервал Коидзуми:
— Однако, если Ютака-сан совершил преступление ночью, возникает одна странность.
— Какая? — откликнулась Харухи.
— Когда я дотронулся до Кейти-сана, его кожа была совсем теплой. Словно прямо только что был жив.
Внезапно Коидзуми улыбнулся и обратился к молчаливой сиделке Асахины:
— Нагато-сан, какова была температура Кейти-сана, когда мы его обнаружили?
— Тридцать шесть целых и три десятых градуса, — без промедления ответила Нагато.
Стоп, Нагато. Откуда тебе знать, если ты до него даже не дотрагивалась? К тому же, ответила ты так быстро, словно только этого вопроса и ждала… ничего такого, я, понятно, говорить не стал.
Но сейчас единственной, у кого могли возникнуть сомнения, могла быть только Харухи. Она, впрочем, кажется, о чем-то глубоко задумалась — настолько, что даже головой перестала вертеть.
— Но это ведь практически нормальная температура… Когда же произошло убийство?
— Когда жизненные функции человека останавливаются, температура тела понижается со скоростью примерно один градус в час. Отсюда значит, что предположительное время смерти Кейти-сана — в пределах часа до того времени как мы его обнаружили.
— Погоди, Коидзуми, — здесь я, наконец, решился на реплику, — но ведь Ютака-сан скрылся ночью, так?
— Ммм, так, нам сообщили.
— И предположительное время смерти, значит, в пределах часа?
— Очевидно, так и есть.
Я сжал пальцами виски и принялся усиленно их массировать.
— То есть, Ютака-сан вышел посреди бури из дома, где-то скрывался, а утром вернулся, пырнул Кейти-сана и сбежал на катере?
— Нет, не так, — разом отверг эту теорию Коидзуми.
— Возьмем за время смерти максимальный промежуток в один час до того момента, как мы обнаружили тело. К этому времени мы все уже проснулись и собрались в столовой, но никто из нас ничего подозрительного не слышал, не говоря уж о том, чтобы встретить Ютаку-сана.
— А что тогда? — угрюмо спросила Харухи. Скрестив руки, она напряженно смотрела на нас с Коидзуми. И нечего на меня так коситься! Если у тебя есть вопросы, вон — адресуй их нашему бригадному смайлу!
Но слово взял Коидзуми. Непринужденным тоном приятельской беседы он произнес:
— Никакого нападения не было, это следует назвать скорее несчастным случаем.
Однако если судить по твоему жизнерадостному тону, ничего несчастного, вроде как и не произошло.
— Скорее всего, удар ножом совершил именно Ютака-сан. Без этого причина его побега становится совершенно непонятной.
Ага, вот оно как, значит.
— Каковы были обстоятельства и мотив, да и был ли он, неизвестно, однако Ютака-сан ударил Кейти-сана ножом. Возможно, держа его за спиной, он подошел к Кейти-сану, а затем внезапно нанес удар. Времени защититься у Кейти-сана не было, удар был нанесен безо всякого сопротивления.
Говоришь так, будто сам все видел.
— Однако лезвие не достигло сердца. Я даже сомневаюсь, что нож дошел до кожи. Думаю, нож, вонзенный в грудь Кейти-сана, проткнул только лежавший в его нагрудном кармане блокнот.
— Э? То есть, как это? — спросила Харухи, нахмурив брови. — И что тогда? Кейти-сан ведь умер! Его убил кто-то другой?
— Никто его не убивал. Убийцы просто не было. Кейти-сан умер в результате несчастного случая.
— А Ютака-сан? Почему он сбежал?
— Потому что подумал, что убил, — спокойно ответил Коидзуми, подняв вверх указательный палец. Он что, сам в Великие Сыщики метит, что ли?
— Моя версия такова. Прошлой ночью Ютака-сан зашел в комнату Кейти-сана с намерением его убить и ударил его ножом. Однако лезвие сдержал лежавший в кармане блокнот и смертельным ранение не было.
«Чего он опять завел?» — подумал я. Ладно, потом спрошу.
— И здесь начинаются странности. Кейти-сану показалось, что нож вонзился в его тело на самом деле! Очевидно, удар был очень силен, хотя нож всего лишь проткнул блокнот. Вдобавок, увидев рукоятку, торчавшую груди, можно предположить, что он испытал настоящий шок.
Кажется, я начинаю понимать, к чему клонит Коидзуми. Стоп-стоп-стоп, неужели…
— Потрясенный этим Кейти-сан упал в обморок. В таких случаях человек подает на бок или на спину.
Коидзуми перевел дух и продолжил:
— Увидев это, Ютака-сан тоже подумал, что убил его. Его вывод очевиден — бежать! Скорее всего, преступление не было преднамеренным, а произошло под влиянием эмоционального порыва, поэтому Ютака-сан и сбежал в спешке посреди ночи, в самый разгар шторма.
— Что? Но тогда…
Коидзуми прервал фразу начавшей было говорить Харухи:
— Позвольте закончить. Теперь о том, что произошло после того как Кейти-сан потерял сознание. До самого утра он пролежал без чувств. До того самого момента, когда мы, обеспокоенные тем, что он не спускается вниз, не постучали в дверь его комнаты.
То есть, он тогда был жив?..
— Услышав стук, он пришел в себя, поднялся и подошел к двери. Однако по утрам он чувствует себя плохо и сознание его, очевидно, было затуманено. Подойдя к двери, он внезапно вспомнил!
— Что? — на вопрос Харухи Коидзуми ответил улыбкой.
— Что брат хотел его убить! Он опустил глаза, увидел нож и, подумав, что это вернулся Ютака-сан, автоматически запер дверь!
Потеряв всякое терпение, я прервал его:
— То есть, поэтому дверь и оказалась закрытой?
— Боюсь, что так. Пролежав без сознания, Кейти-сан потерял чувство времени и подумал, что это снова вернулся Ютака-сан, например, чтобы удостовериться в его смерти. Когда я дергал ручку, дверь уже была заперта.
— А зачем было убийце стучать в дверь?