Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Френк свернул на просёлочную дорогу и двигался медленно, чтобы не застрять. Никто не свернул за ним. Через сорок минут он был на месте.

Френку пришлось оставить машину у изгороди. Пройдя за ограду, он пошёл по дороге. Красные хлева, в которых, видимо, находились животные, были в тридцати метрах. Затем, далее, в десяти виднелся двухэтажный коттедж. Сама территория была огромная.

– Богатенько для фермера. Похоже, я явно не тем занимаюсь по жизни, – бормотал сам себе Френк.

Тут он услышал лай, с поля в его сторону неслись две огромные овчарки. Френк бросился к дому со всех ног. Ему не хотелось входить в клуб Гофа и Вуд.

Он чуть не выплюнул лёгкие, когда забежал на крыльцо дома. Барабанил по двери, но никто не открывал. Тем временем овчарки завернули во двор дома. Френк схватил метлу, что стояла рядом с дверью. Приготовившись к обороне и сосредоточившись на том, чтобы не обделаться.

– Тоби Меги, фу, идите вон, – раздался командный женский голос слева. Полная женщина в джинсах и рубашке, на ней были синие сапоги, она стояла с вилами в руках. Её русые небрежные волосы были собраны в пучок.

Собаки прижали уши и заскулили, ластясь к своей хозяйке.

– Кто вы такой? – спросила она, направляясь в сторону дома.

– Меня зовут Френк, я из Америки. А вы Холли Блек. Хотел узнать о статье, которую вы написали в октябре 1994 года.

– Нечего обсуждать, обычная второсортная статья, стоившая мне карьеры, – ответила она.

– Вас уволили из-за семьи Дэйв? – продолжал расспрашивать Френк.

– Уволил меня мой начальник из-за проблем, которые я ему создала. Дэйвы здесь ни при чём.

– Тогда вас можно назвать счастливицей, – сказал Френк.

– О чём вы? – спросила Холли.

– У вас большая ферма. Либо это наследство, либо… – Френк умолк, давая возможность Холли самой додумать.

– Идите вы, Френк из Америки, куда подальше, – выплюнула она в ответ.

– Вы слышали, что в Морпете пропал ребёнок. Это сын моей подруги. Пятнадцать лет назад там пропали девочки. Но у нас есть отчёт медэксперта, что в 1994 году там найдено большое количество крови. Нам необходимо знать, что случилось тогда, – сказал Френк, подойдя к ней ближе.

Сработало: лицо Холли дрогнуло.

– Заходите в дом, – тихо сказала она.

В доме был лёгкий беспорядок, раковина была полна немытой посуды. Проходя по коридору, он увидел кабинет женщины, там был компьютерный стол, заваленный книгами и рукописями. Она продолжала писать.

Холли сварила кофе и села вместе с Френком за стол. Тогда, в девяностых, было модно писать статьи-догадки. Многие журналисты сделали себе имя, если их предположения были верны. Морпет – город маленький, по сути, ничего, кроме выставки сыра, произойти не могло. Но вдруг происходит нечто странное. В сентябре начинаются поиски Марии Дэйв, жены Бена.

– Бен – это… Кем он приходится Дэвиду Дэйву? – спросил Френк.

– Мария и Бен являются родителями Дэвида Дэйва, – ответила Холли, отпив глоток кофе.

– Интересно, – протянул Френк. – Так какое подозрение вы выдвинули?

– Бен после пропажи жены попал в клинику душевнобольных. Приступ у него случился в красном замке. Оттуда его забрали сразу в больницу. Мальчика Дэвида нашли на третий день, – сказала Холли.

Френк молчал.

– Я видела, как за две недели до исчезновения Марии она забирала заказанный для Дэвида торт в кафе. Туда ворвался Бэн, схватил её и потащил на парковку. Я проследила за ними. На парковке они ругались. Бэн обвинял Марию в изменах и ударил её, а затем посадил в машину.

Я предположила, что Мария могла сбежать после того, как её сильно избил муж. С тех пор у Изабеллы Дейв стало меньше колец на пальцах. Мне кажется, она решила отмазать сына, положив его в больницу.

– А что было потом? – спросил Френк.

– Потом Изабелла Дейв подала в суд на газету за клевету. Меня уволили. Через два месяца она появилась и купила мне эту ферму в обмен на информацию. Тогда я подписала документ о неразглашении, – ответила Холли.

– Не волнуйтесь, я не расскажу Дэвиду Дейву. А где сейчас Бэн Дейв? Наверное, в шести футах под землёй? – спросил Френк.

– Думаю, нет. Они славятся своим долголетием. Тогда его положили в клинику Святого Бернарда. Она единственная в графстве, – сказала Холли, допивая кофе.

– Спасибо, Холли, – поблагодарил Френк. Пока Френк шёл до машины. Овчарки мирно шествовали ряжом с ним одна даже тыкалась холодным носо в его руку. Он решил не терять времени и позвонить Вуд.

Вуд и Гоф

Вуд отложила телефон в сумку и сказала:

– Ай!

– Извините, мисс, кровь запеклась, – проговорила миловидная медсестра.

– А вы знаете мистера Дейва? – спросила Вуд.

– Их семью все знают, они у нас местные «большие люди», – ответила медсестра.

– Нет, я имела в виду, вы его лично знаете? – уточнила Вуд.

– Думаю, да, но не очень хорошо. Я проходила практику, когда ещё была в медицинском колледже, а он подрабатывал здесь. На следующий год отправился работать в Лондон. Почему вас интересует мистер Дейв? – поинтересовалась медсестра, обрабатывая руку Вуд.

– Просто он о нас так печётся. Это странно, – ответила Вуд.

– Нет, это у них семейное. Я же говорю, они лорды, в Великобритании традиции имеют более важное значение, чем в Америке, – объяснила медсестра.

После перевязки рука Вуд снова стала болеть она выпила обезболивающие но он ещё не подействовала. В это раз перевязали руку более туго. Отёк частично спал. И теперь это напоминало силуэт руки а не клешни. Вуд спускалась на первый этаж больницы. Лифт дёрнулся и застрял. Она попыталась вызвать диспетчера, но в ответ был только шум. Погас свет. У Вуд началась отдышка, ей показалось, что температура в лифте поднялась на несколько градусов.

– Ты не видела мой глазик? – раздался детский голос справа. Свет замигал. Девушка отскочила в противоположный угол лифта. Но в лифте кроме неё никого не было. Свет загорелся, лифт вздрогнул и продолжил свой путь на первый этаж. На вспотевшем зеркале женщина заметила надпись «Джон Фрай».

Сердце колотилось, как африканские барабаны. Вуд судорожно следила за маячком: «Второй, первый». Она встала около дверей и готова была выскочить. Дверь открывается, напротив стоит мальчик с окровавленным лицом, вместо глаз были две черно-красные дыры.

– Ты не видела мой глаза? – Вуд закричала и прижалась к стенке лифта. Мальчик исчез, когда мимо него пробежал врач.

– Мисс, мисс, с вами всё в порядке? – Врач вывел Вуд из лифта. Девушка пыталась успокоиться, но мальчик, у которого выкололи глаза, не выходил из головы. У него были грязные спутанные русые волосы, как у Дэниса. Истерика накатывала: «Держись, держись», – говорила она себе. «Если я сейчас разревусь, врачи меня не отпустят. И Дэни никто искать не будет». Вуд пришлось сорок минут убеждать врачей, что с ней всё в порядке. Гоф, у которого ранения были куда серьёзней, ждал её у входа.

Вуд и Гоф сели поесть в кафе. Вуд кусок в горло не лез, а вот Гофу, похоже, ни что не могло испортить апетит.

– Что сказал Френк? – спросил друг с набитым ртом.

– Двадцать лет назад в сентябре в этом замке сошёл с ума отец Дэвида, его жена в этот момент пропала. Журналист предположила, что Бэн Дейв избил свою жену, а бабушка Дэвида, видимо, всех подкупила. Френк поехал в больницу, где сейчас находится отец Дэвида, – ответила Вуд.

– Мне кажется, Дэвид не очень обрадуется, если мы будем расспрашивать об этом напрямую. Но другого выбора у нас особо нет, – заключил Гоф.

– Есть, мы поедем в монастырь, – предложила Вуд.

– Зачем? – спросил Гоф.

– В лифте я увидела призрака и надпись «Джон Фрай». Я думаю, это зацепка, – задумчиво проговорила Вуд.

– Ну так что, в монастырь или к Дэвиду? – спросил Гоф.

– В монастырь. Дэвиду мы уже, наверное, надоели, и я не знаю, как у него спросить про психа-отца, – ответила Вуд.

Гоф попросил официантку положить ещё пару лепёшек с собой.

20
{"b":"928302","o":1}