Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Испугался? — Селари посмотрела на него с хитрым прищуром, словно подначивая.

— Хорошо! — вскричал Ронг. — Мы будем сражаться!

— Отлично! — воскликнула Селари в радостном возбуждении. — Если победит он, мы поможем ему, а если ты — я вернусь домой.

— Селари... — опешил я. — О чём ты говоришь?

— Уважаемые эльфы Альвхейма и зверолюди из Лару! — произнесла она, словно опытный ведущий боёв. — Давайте опустим оружие и станем свидетелями захватывающей дуэли наших воинов, которая поможет разрешить разногласия.

— Ха! — издала Икара. — Хана патлатому.

— Икара...

— Что?! Мы справимся с ним в два счёта...

— Ты не знакома с его боевыми навыками, поэтому не спеши радоваться. В конце концов, демоны не были настроены на войну с ними, и ты видела, как Селари проявляла себя в сражении.

— Вы всю ночь практиковались, чтобы сейчас трясти поджилками? Или вы растратили все силы на секс?

— Икара!

— Командир, это отличный шанс испытать полученные знания и навыки. Только не убейте его.

Мы с Ронгом приготовились к бою, стоя друг напротив друга. Остальные окружили нас, создав импровизированную арену для поединка.

— Это похоже на драку в школьном дворе, — оценила ситуацию Икара. Её уверенность в нашей победе вызывала у меня беспокойство, ведь я знал, как опасно недооценивать противника.

— Ты готов, человек? — спросил Ронг, подняв меч.

— Готов! — произнёс я, укрепляя руки и ноги металлическими пластинами.

— Надо было просто стрельнуть в него из эссенгана, и дело с концом, — констатировала Икара.

Мы стояли напротив друг друга, и каждый ждал, кто сделает первый шаг. Ронг внимательно изучал мою стойку, словно стараясь понять, какие техники рукопашного боя мне известны. Я же, не будучи мастером меча, не мог предугадать, какие приёмы он может использовать в ответ.

— Они будут сражаться или это просто дуэль взглядов?! — воскликнул Гренхейм, и его слова вызвали у меня улыбку. Я принял решение действовать.

Я стремительно сократил расстояние до эльфа и, выбросив левую руку вперед, попытался атаковать его «кроссом». Однако я не ожидал, что он проявит такую скорость реакции и, словно растворившись в дымке, выйдет из неё слева от меня и чуть позади, готовый к ответному удару.

Я допустил промах, и эльф, не мешкая, нанёс удар мечом, целясь мне в спину. Однако и моя реакция была на уровне: изогнув руку за спину, я принял удар на пластинчатое укрепление, и звук металла отозвался звонким эхом. Эльф тотчас отпрыгнул и принял другую стойку, подняв меч над головой, остриём направленным на меня. Я же в этот момент развернулся, готовый продолжить поединок.

— Должен признать, твоя скорость и техника впечатляют! — воодушевился Ронг. — Если бы я не уклонился от того удара...

— Ты тоже не прост, — сказал я. — Твой удар застал меня врасплох, и если бы не моя защита, ты бы точно нанёс мне серьёзную рану.

— Я ударил боковой частью клинка, поэтому ты бы получил сильный ушиб.

— То есть ты не намерен меня убивать?

— Нет... Теперь уже точно нет, — с улыбкой ответил Ронг. Кажется, он стал больше уважать меня. — И я понимаю, что ты дерешься вполсилы, а мне хотелось бы увидеть большее.

— Тогда и ты дерись серьёзно! — бросил я вызов.

Ронг стремительно взмахнул мечом и ринулся на меня. Когда расстояние между нами сократилось, он начал наносить серию ударов, искусно выворачивая руки так, что его выпады казались исходящими отовсюду. Однако мой радар и молниеносная реакция позволили мне предугадать траектории его клинка и успешно блокировать удары.

Через мгновение я заметил, как он занёс меч для рубящего удара сверху вниз. Я ловко уклонился вправо, резко развернулся, когда клинок пролетел мимо, и нанёс ему мощный удар в нос укрепленным локтем правой руки. Ронг пошатнулся, и из его носа хлынула зеленоватая кровь. Я не стал добивать его, посчитав это недостойным, и, отступив на шаг назад, снова принял боевую стойку.

— Ха! Ха! — с восторгом воскликнул Гренхейм. — И это он ещё не вооружён!

— Что ж, — произнес Ронг, утирая кровь с лица. — С техникой ближнего боя у тебя всё в порядке. А как насчёт магии?

Он резко поднял левую руку, раскрыв ладонь, и из земли ко мне устремились лианы, извиваясь, словно змеи. Они опутали меня с ног до головы, лишив возможности двигаться.

— Эй! — крикнула Тифа. — Это нечестно!

Лианы были толщиной с канат, который можно было увидеть на уроках физкультуры, когда приходилось взбираться под потолок. Ронг начал сжимать руку в кулак, и я ощутил, как лианы начали сжиматься в ответ.

— Мы называем это клеткой леса, — с гордостью произнёс Ронг. — Даже великан не сможет выбраться из неё.

— Разрешите, командир? — спросила Икара.

— Нет, я сам, — с улыбкой ответил я.

— Тебя это забавляет? — заметил Ронг мою улыбку. — Пора бы тебе сдаться. — Он уже был уверен в своей победе. Однако не подозревал, что я приготовил ему сюрприз.

В моём воображении возникли образы десятков клинков, подобных охотничьим ножам, которые, словно шипы, прорастали из моего тела, заполняя пустоты между лиан. Я тщательно рассчитал необходимое количество металла, опираясь на данные полученные с помощью детального сканирования, что позволило определить нужное количество клинков.

Эти клинки, равномерно распределённые по всему моему телу, занимали различные уровни высоты и ширины, создавая впечатление сложной и гармоничной конструкции. Мгновенно я отдал команду на их вращение, и клинки пришли в движение, вращаясь в противоположных направлениях, подобно лезвиям шинковки, разрезая лианы на мелкие фрагменты.

При виде этого зрелища Ронг отпрянул назад, а я устремился ему навстречу. Выставив руки перед собой, я вызвал между ними разряд молнии и, сформировав шар, метнул его в эльфа. Тот попытался парировать мечом, но не учёл, что металл оружия и доспехи прекрасно проводят электричество. Разряд поразил его, и Ронг задрожал, словно от электрошока, рухнув на колени.

— Что ж, — повторил я за ним. — Твоя техника магических приёмов хороша, но я всё же сильнее.

— Я-я-я, — дрожал его голос от остаточного разряда. — П-признаю п-поражение.

— Корен, — я взглянул на него. — Можешь ему помочь?

Корен кивнул и окружил эльфа белой аурой, которая защитила его от последствий удара молнии.

— Что скажешь, Ронг? — спросила его Селари, подойдя ближе.

— Обещаю, что сдержу своё слово, — начал он подниматься. — Однако я говорил только за себя, а не за них. — Он обвёл взглядом остальных эльфов.

Наступила тишина. Безупречные, переглянувшись и кивнув друг другу, первыми нарушили молчание.

— Мы должны защитить Селари, — произнес один из них, шагнув вперед.

— Я с вами, — молвил второй.

— Он сильный воин, и мы готовы поддержать его, — высказался третий.

— Я тоже пойду, — добавил последний.

— Да будет так! — с уважением произнёс Ронг, вонзив острие меча в землю, и меч исчез. — Каков наш план? — спросил он, обращая свой взгляд на меня.

— Прежде всего, нам нужно обсудить, что здесь делают остальные, — сказал я, глядя на Корена.

— Ты что не слышал, что мы пришли помочь другу? — недовольно брякнула Лапла.

— Ты, должно быть, была в числе первых желающих, — произнёс я с усмешкой.

— Пф, — выдавила она, закатив глаза.

— Мы были очень обеспокоены, когда узнали, что эльфы преследуют Селари, — сказала Цунэ.

— И мы решили пойти за ними, — вставила своё слово Тифа. — Лапла очень боялась, что они убьют тебя, а она этого не увидит, — с улыбкой добавила она.

— Тифа! — сердито посмотрела на неё Лапла.

Тифа не произнесла ни слова, а лишь продемонстрировала свой ответ в виде языка, а Лапла издала шипение на это.

— Любопытная же собирается компания! — воскликнул Гренхейм, наполняясь энтузиазмом. — Словно маленькая армия!

— А как же Лару? Вы оставите её без защиты? И что насчёт Штыры? — спросил я.

— Штыра покинул этот мир, — произнес Мурлан. — Я обнаружил его на окраине деревни с выжженной печатью на груди.

52
{"b":"928067","o":1}