Литмир - Электронная Библиотека

— Ты собираешься сделать что-то?

— Я собираюсь доставить это оружие человеку, который его заслужил. Вместе с другим бонусом, поэтому могу ли я оставить его еще у вас?

— По той же плате, которую берет государство, — усмехнулся господин Ан. — Так… что там с моим дорогим Чонсу?

— Готов передать его лично вам в руки. Разумеется, через своих людей. Учитывая, что в городе сейчас, так сказать, очень тяжелая обстановка, фургон с живым еще Ко Чонсу выезжает немедленно и направляется в вашу сторону. Подскажите, вы сможете обеспечить доставку груза без каких-либо проблем?

— Да, разумеется. У меня есть связи с патрульными и с постовыми службами.

— Отлично, — Ишито продолжал говорить холодным тоном. — Единственное, что я хочу попросить у вас, так это время. Никому не говорите, что Ко Чонсу у вас. Делайте, что хотите с ним, но мне нужно кое-что исправить от его имени, пока его не хватились. У меня есть это время?

— Поверь, Ишито Винсент, — хладнокровно улыбнулся Кён Иль. — У тебя этого времени предостаточно. Поэтому… я жду его. Оставь мне номер фургона и его описание, я сделаю все, чтобы посылка пришла в целости и сохранности.

— И еще, Ан Кён Иль, надеюсь, мой долг восполнен сполна.

— Я… подумаю над этим, аналитик Ишито, — задумчиво ответил джондал. — Подумаю. Дай и мне время.

Глава 19

Я мало что объяснил сестрам Го о своем приключении. Если это вообще можно было назвать приключением. Тем не менее, стоило девушкам приехать в мой офис, как Хеми бросилась мне на шею. Этот жест поразил меня больше, чем, пожалуй, сама выходка Ко Чонсу. Ну а затем начались расспросы.

Где я был? Чем это закончилось? Почему я весь в крови?

Вопросов было много, однако отвечать на все это нужно было аккуратно, чтобы не всполошить их больше текущего. Когда девушки успокоились, а Хеми не выпускала мое плечо, вернулся Киттичат, который доложил об успешном выполнении поставленной задачи.

Выходец из Таиланда отвез машину на окраину города и передал ее вместе со связанным Ко Чонсу людям джондал из Пусана. Дальнейшая судьба этого отброса меня мало интересовала.

И все же, когда за сестрами Го приехало такси, началось обсуждение того, что нас ждет впереди.

— Босс, мне Киттичат вкратце все рассказал, — Дэсон сидел напротив меня, нахмурив брови. — Но я одного не пойму, почему вы… как это некрасиво ни звучало, не закопали его?

— У нас с ним небольшой договор, — начал я. — Пока что все обязанности Ко Чонсу буду временно исполнять я. От его имени, разумеется. Ан Кён Иль пообещал, что в ближайшее время Чонсу еще будет жить, пока он не получит все, что хочет от него.

— А как вы будете управлять его империей, шеф?

— Молча, — я натянул на лицо улыбку. — Есть множество способов заставить человека говорить то, что нужно. Ну а так как джондал из Пусана теперь со мной на прямой связи, я без проблем получу то, что мне нужно. Приказы в стиле короткого видеоотрезка, запись его голоса и все в том же духе. Но он будет жить до тех пор, пока джонд не вытащит всю нужную ему информацию. После, будем думать, как поступать дальше.

— И что мы имеем на данный момент?

— Контакты шести членов мелких банд, так сказать, имеем право приказывать. Шестнадцать мелких фирм, занимающихся различным оборудованием и продукцией. Четыре склада, которые нужно осмотреть, ну и доступ к ресурсам двух фабрик, трех предприятий по производству железобетонных конструкций и одной ТЭЦ на русле реки. Ко Чонсу, — я заметил, как пораскрывали рты мои люди, и тут же продолжил, — акула бизнеса, если говорить общими словами. Но акула, которая поплыла не в тот океан, куда надо было. Если бы он не связался с криминалом, не стал заниматься разбойными нападениями и откровенным отжатием бизнеса, он был бы хорошим противником как бизнесмен. Однако, как я ему и говорил, на двух стульях усидеть невозможно. Либо ты преступник, либо бизнесмен.

— Так, и что мы делаем дальше?

— Я уже отвечал на этот вопрос, Дэсон, — я прикрыл уставшие глаза. — Управляем его империей, пока я думаю, как все это раскрутить. Перекупать и делать липовые договоры — равносильно стать преступником. Попытаться все переписать на себя — равносильно стать преступником. Пока я не знаю, как все сделать так, чтобы остаться с чистой совестью, но чужого мне не нужно. Я не джондал, все-таки.

* * *

Я пропустил один рабочий день с позволения господина Го. И этот день я потратил на отдых. Я целый день спал, восстанавливая свои силы, ну а вечером всё же сходил в здравпункт, где мне сделали нужные уколы и вправили парочку суставов.

К сожалению, больше одного дня без веской причины я не мог пропустить. А учитывая, что на лице было три рассечения и подбитый глаз, поход на работу выдался… сложным.

На первом этаже корпорации меня встретила Го Нана, которая только от одного моего внешнего вида округлила глаза и поспешила меня убрать с глаз долой.

— Ты хоть думаешь, Винсент, — девушка увела меня в сторону больничного крыла, но в медицинский пункт не повела. — Что о тебе подумают? Ты руководитель всё-таки!

— Ну а что я могу сделать, если мне нужно выйти на работу? — спокойным тоном спросил я. — Сама понимаешь. Господин генеральный директор не одобрит пропуск или свежий больничный сразу, как меня назначили на должность.

— Думаешь, мы бы не поговорили с ним? — разозлилась девушка. — Винсент, ну ведь ты взрослый парень, а очевидных вещей словно и не видишь! Умоляю тебя, пошли со мной, я тебя хоть… в нужный вид приведу.

Она победоносно заулыбалась, когда я согласился. Ну а после начался любопытный опыт. Она заклеила небольшим лейкопластырем все мои рассечения, а затем нанесла пудру под глаз, примерно создавая нужный цвет под тип моей кожи. И, глядя на себя в зеркало, я не мог не заметить изменений.

Вроде, если не присматриваться, вполне нормальное лицо. Главное– пристально не рассматривать ничего, хех.

— Знаешь, Винсент, — Го Нана после небольшой процедуры шла за мной до лифта. — Ты бы подумал, как с Хеми поговорить о случившемся. Её расстроило то, что ты нечестен с ней.

— В каком плане?

— Она очень беспокоилась за то, что произошло с тобой позавчера. Сильно. У неё была истерика, учитывая, что ты первый парень, который вообще ей приглянулся.

Тут настала очередь удивляться мне.

— Дэсон рассказал тебе всё? — хмыкнул я. — Верно?

— Нет, — она тут же запротестовала. — Парой фраз обмолвился и сказал, что если ты одобришь, тогда и расскажешь. Если нет, ты ему голову оторвёшь.

— Вот тут он прав.

— Винсент, что с тем самым Ко Чонсу случилось-то? Почему тебя отпустили? — Го Нана не обращала внимания на то, что вокруг нас снуются люди. И как бы ситуация уже выходила за рамки приличия. Не хватало мне, чтобы еще кто-то знал о случившемся.

— Подойди-ка сюда, — я обхватил её кисть и увёл в сторону, в безлюдный коридор. — Нана, ты понимаешь, что вокруг куча лишних ушей? А?

— Ой…

— Вот тебе и ой, — рассерженно передразнил я. — Ко Чонсу пытался меня убить. Мне удалось спастись с помощью Киттичата и ещё двоих моих людей. Ко Чонсу захвачен в плен с моей помощью другим человеком, у которого есть зуб на этого бандита.

— То есть, он бандит?

— Именно.

На этой «доброй» ноте мы и разошлись по разным углам. Мне предстоял мой первый день на новом рабочем месте, а Го Нане предстоял разговор с Хеми. В том, что она всё расскажет своей сестре, я не сомневался. Пускай уж лучше она скажет в общих красках, чем я буду фильтровать все слова тет-а-тет.

Двадцатый этаж встретил меня с распростёртыми объятиями. Мне показалось, что я вообще оказался где-то вне корпорации. Например, в офисе компании «Рыйчал», если это место вообще можно было сравнивать с имениями Чонг Тэиль.

Именно здесь я понял, что такое офис. Точнее, наконец, увидел его во всей красе, и все те места, где я работал раньше, были совершенно иными местами. И если сравнивать его с двадцатым этажом, то… скорее всего, раньше я работал в берлоге.

38
{"b":"927695","o":1}