Литмир - Электронная Библиотека

— Недели, — задумалась Мирэ. — Блин, это нужно у И Боны спросить.

— Ответ я и так знаю, — я открыл списки, сверился с «поставками» и тут же сказал Нане: — Проверь смены, список которых я тебе сейчас отправлю, они работали без изменений в составе в течение недели. Это смена один, четыре, восемь и тринадцать. В каждой по одиннадцать человек.

— И что я там должна найти?

— Все, что угодно. Во-первых, посмотреть записи…

— Я уже смотрела записи, Винсент, — недовольно ответила Нана. — В момент, когда появился груз на складе, у вас не была подключена система полноценно и в целом работала лишь малая часть камер. Сам помнишь, какие сбои были, да и не факт, что «владелец» контейнеров не подсуетился.

— Пропуска, — продолжил я. — Смотри всех. Кто, куда и когда выходил. То есть, у тебя условно, есть неделя, а это сто шестьдесят восемь часов записей активации пропуска, переходов и так далее. Все, что тебе не понравится, выделяй и отправляй мне, я буду смотреть сам и высчитывать, кто и куда ходил.

— Я так понимаю, проще смотреть вечер и ночь?

— Да, — согласился я. — Я не думаю, что владелец этих контейнеров такой глупец, чтобы внаглую, утром, грузить к нам запрещенный товар. Все же утром самый аншлаг персонала. Не имеет смысла так рисковать.

— Поняла.

Йонг Мирэ ушла из моего кабинета через час, когда сама проверила все списки и на свой «вкус» выделила самых странных сотрудников. То же самое сделала И Бона через два часа. И поздним вечером этого же дня, когда я собирался на съемную квартиру, мне позвонили с неизвестного номера.

— Ишито, доброй ночи, — в динамике телефона послышался голос Ким Ду Хана. — Ты уж извини меня, не мог взять.

Следом, в динамике послышались какие-то крики. Джондал что-то недовольно проворчал, а затем рявкнул кому-то: «Заткнитесь!».

— Ты уж извини, — усмехнулся джондал. — Ситуация, да и обстановка немного напряженная. Так что хотел?

— У вас все в порядке? — не мог не спросить я.

— Вполне, — спокойно ответил джондал. — Так вернемся к вопросу, что ты хотел?

— Помощи или даже совета, — я задумался, и все же решился на это. — Я нахожусь в Пусане.

— Да-да, я слышал. Корпорация открыла новый филиал на море, чтобы вытеснить других поставщиков и стать первым центром по морской перевозке. Ловкий ход от господина Го. Очень.

— Откуда знаете?

— А какая разница, Ишито? — усмехнулся во второй раз джондал. — Так что у тебя случилось? Зачем тебе мой «бандитский совет», — рассмеялся мужчина. — Или даже помощь. Ты убил кого-то? Задушил?

— На моем складе шесть контейнеров, на общую сумму в двадцать пожизненных, — сухо ответил я. — Откуда они — я не знаю. Отследить их появление не могу.

— Двадцать пожизненных? — присвистнул Ким. — Ну, если у тебя морской контейнер с грузом в двести тонн, то это не только двадцать пожизненных сроков, но и тридцать подвешиваний. Сам же знаешь, у нас все еще есть смертная казнь, правда, очередь небольшая, человек так тридцать, не больше.

Я замолк, пытаясь сообразить, к чему он это сказал.

— Знаешь, Ишито, — начал Ким Ду Хан. — Я помогу тебе, тем более что у меня есть связи в Пусане. Но ты сам прекрасно понимаешь, что это будет не за просто так.

Глава 8

Новость о том, что знакомый мне джондал вот-вот может сесть в тюрьму, удивила меня. Я почему-то думал, что человек такого уровня, как Ким Ду Хан, да еще и с такими связями, в целом — недосягаем. Но учитывая, что я сам набрал на него очень много информации, я бы тоже мог его посадить, если, конечно, не боялся бы последствий этих действий.

Только вот кто же настолько сильно его ненавидел? Ву Джихо? Да?

— Ишито? — раздался голос в трубке. — Ты куда там пропал?

— Прошу прощения, задумался, — честно признался я. — Так что вы хотите от меня?

— В целом, ничего такого, — на миг, мне показалось, что все звуки в динамике пропали. И заговорил Ким Ду Хан лишь через пару минут тишины. — Прости, обязанности в камере, сам понимаешь.

— Какие еще обязанности?

Но он проигнорировал мой вопрос.

— Скоро с тобой свяжется мой помощник — Рэм. Он человек с характером и не очень любит самоуверенности в деле. Так что выслушай его и не спорь, если тебе не понравится его догадки. Он прибудет в Пусан где-то… — опять появилась тишина, но уже более короткая. — Так, некогда мне с тобой болтать. Через два дня он приедет и встретится с тобой.

— А что насчет помощи мне?

— Тебе нужен Канг Джон Пхиль. Он часто отдыхает в ресторане «Ы Хас», на востоке города. Когда пойдешь туда, скажи, что ты мой хороший знакомый, и тебя примут. А уже там разберетесь, что можно делать, а что нельзя.

На этом разговор был окончен. Только легче мне от него не стало. Образно выражаясь, он мне дал контакт другого… джондал? Да? Который пользуется моим складом, оставляя здесь контрабанду?

Хотя, скорее всего, я ошибался.

На следующее утро меня ждал сюрприз. В наш филиал приехал Ву Джихо со своим помощником, на контроль. Он являлся куратором всего этого «проекта», и о его приезде объявили буквально за час.

Я в спешке, вместе со своими людьми из охраны прятал груз из вскрытого контейнера, чтобы все это не попало на глаза правой руке генерального директора. И по итогу, я усомнился, что целью визита Ву Джихо была именно проверка.

— Как у вас дела, Ишито Винсент? — старик встретил меня в моем же кабинете. — Много работы?

— Был на складе, господин Ву, — поклонился я. — Приводил в порядок внешний вид сотрудников.

— Ха! — он улыбнулся и встал с моего кресла. — Зато честно ответил, мне это нравится! Как работа продвигается? Как заказы?

— Все хорошо, господин Ву, — я обошел стол и сел на свое кресло. — Товар, который приходит к нам по морю, регистрируется по всем правилам. Инцидентов не было, проблем с портовыми поставками — не было. Все идет как по маслу.

— А персонал?

— А что персонал? — я посмотрел на него и улыбнулся в ответ. — По всем направлениям идет активный добор сотрудников, но придется открывать еще три отдела, чтобы автоматизировать процесс, и чтобы вовлечение руководителей отделений было минимальным в сам процесс.

— Работники справляются? — он сел напротив. — Ты уверен, что на должности поставил тех людей?

— Уверен.

— А подготовка? — не унимался старик. Вот ведь пристал! — Почему у вас до сих пор нет медицинского пункта, отдела психологии и полного штата поваров?

— Работаем, господин Ву, — я и без него понимал, что не успеваю быть везде и делать все сразу. Только вот он, видимо, считал, что я должен работать иначе. — Увы, не всегда успеваем обработать все анкеты. Но минимальный штат поваров уже есть. А у административного здания, как вы заметили, дежурят две машины скорой помощи.

— Этого недостаточно!

— Я понимаю, — кивнул, немного раздражаясь. — Но мы все делаем для того, чтобы у нас появились названные специалисты.

Ву Джихо встал, подошёл к окну и задумчиво уставился на возвышающееся в ста метрах здание склада. Он молчал, и я молчал, ожидая, к чему он еще может привязаться. И он не заставил себя долго ждать.

— Ишито, а что у вас инспекцией?

— Какой именно?

— Я приехал к вам не просто так, если вы понимаете, — он повернулся, увидел мой кивок и продолжил: — Мне сообщили, что на склад так и не было инспекции по работе систем оповещений.

— Была, — не согласился я. — Отчет был отправлен госпоже Чонг в прошлом месяце.

— Я — не госпожа Чонг, — его голос стал грубым. — Понимаешь, Ишито? Я твой куратор от корпорации, и подобные отчеты ты должен отправлять мне! А уже потом госпоже Чонг.

— Я знаю, — мне пришло набрать побольше воздуха в легкие, чтобы не начать отвечать более резко. — Что вы мой куратор, господин Ву, и я понимаю теперь, что в первую очередь, должен ставить в известность корпорацию о проделанной работе, а не главного акционера филиала. Учту на будущее.

Но Ву Джихо, казалось, было плевать на мои слова. Может, конечно, ему не понравился мой ответ, и поэтому он начал говорить на повышенных тонах, а может, дело было в контейнерах.

15
{"b":"927695","o":1}