— Уже месяц, как это заведение принадлежит мне, — продолжал улыбаться Чонсу. — Так что я представлюсь еще раз, — он завел руки за спину и поклонился. — Ко Чонсу. Для вас, просто Чонсу.
Его речь была слишком великодушной. Никаких господ, обращения, по типу, владелец. Странный и очень манерный тип. А еще чрезвычайно опасный.
Именно его вооружение находилось на хранении у Ан Кён Иля, по нашему с джондал договору.
Парень все же получил приглашение сесть за наш стол, только после его появления я уже больше не пил. Он напрягал меня, я знал про него многое, и не понимал, какого черта он здесь забыл.
Через пару часов, когда веселый владелец заведения вышел вслед за мной в туалет, я был готов к тому, что, между нами, завяжется драка. В его грязных приемах я не сомневался, понимал, что он не просто человек, который строит из себя бога, но и невероятно опасный противник, я был готов ударить в ответ. И…
— Винсент, — Ко Чонсу подошел ко мне, когда я мыл руки, — ваш отец говорил о вас, что вы очень серьёзный аналитик, верно?
— Уже нет, — я закрыл кран и стряхнул капли с рук. — Я больше не аналитик, а…
— Руководитель, — хмыкнул Чонсу. — Знаете, мне столько о вас рассказывал ваш отец, что я не перестаю удивляться, почему вы сразу не стали руководителем, а решили проделать свой путь с самых низов. Вершина же не за горами, верно? Кем хотите стать?
— Я не понимаю, к чему все эти вопросы?
— Все просто, Винсент, — он включил воды, оттянул галстук и закатал рукава. — Вы умный малый. Столько всего проделали, чтобы начать греться на солнышке, но так и не завели себе влиятельных друзей. Не понимаю, правда, почему. Взять ту же Чонг Тэиль, — я напрягся, и он улыбнулся. — Богатая дама с хорошими связями. Идеальная пара. Но вы, видимо, любитель ровесниц и сразу решили стать прямым наследником семьи Го, верно?
— Слушай, — я повернулся к нему и посмотрел с ног до макушки. — Не знаю, Чонсу, что ты задумал, но рекомендую тебе не лезть ко мне.
— А что такое? Не мой уровень, да? — он заулыбался еще шире. — Ты меня ловко обставил на конкурсе, ловко провернул дело с контейнером, да еще и прятал его от меня. Как думаешь, что делаю в Китае с ворами?
— С ворами? — искренне удивился я. — Слушай, Чонсу, — я сделал шаг вперед и схватил его за грудки. — Судя по всему, ты привык марать чужие руки, но сам, видимо, не замараешься. Так услышь меня: если ты не отстанешь от моих друзей и семьи, я тебя отделаю так, как ты никогда в жизни не получал. Смекаешь, о чем я?
Меня начало колотить от прилива адреналина. Я отчетливо понимал, что этот выродок — мой прямой враг, и что с ним нужно разделаться. Однако это было очень наказуемо по закону, разумеется. И то, что этот парень нагло улыбается, глядя мне прямо в глаза, бесило меня еще сильнее.
Он чувствовал свою безнаказанность. Он крутил другими людьми так, как хотел, и сейчас представляет угрозу. Как для меня, так и для общества.
Я прекрасно помнил про контейнер, который обнаружил, и прекрасно понимал, что это не для личного хранения.
— Убери свои ручки, Винсент, — усмехнулся Чонсу. — В зале мои люди. Тебе нужно выйти и объявить всем, что тебе срочно нужно отъехать по делам, а затем ты сядешь в машину, которая стоит у самого входа и прокатишься вместе со мной.
— Я тебе голову сейчас проломлю, — не выдержав, зарычал я.
— Не-а, — он улыбнулся. — Убьешь меня? Не, не думаю. Здесь так не принято же, да? Тут принято в тюрьму сажать, и все такое. Только ты не учитываешь одной вещи: я знаю, где живёт твой отец и твоя мать. Твоя возлюбленная, Го Хеми, может не выйти живой отсюда, а твои приятели Нана и Дэсон буду вечно друг с другом, только в бетоне фундамента моего нового торгового центра. Ну, как тебе такой расклад?
Своими словами он поставил меня в безвыходное положение. А главное, я даже не понимал, что я ему сделал и чего он от меня хочет.
Я потянул его на себя и лбом ударил его прямо в нос, после чего откинул от себя. Парень отлетел к стене, ударился затылком об кафель и застонал. Кровь тут же закапала из носа по белоснежной рубашке.
Из соседних кабинок тут же вышло двое крупных мужчин в одинаковых костюмах. Один из них заломил мне руки за спину, а второй кинулся к Чонсу. Только вот я быстро освободился. Лягаясь ногой, я каблуком туфли попал мужику, который меня держал, точно по промежности, и с разворота, добавил в подбородок.
Только присевший на колени «второй», получил ударом колена в подбородок и упал навзничь, прям в кровь своего господина. Я опять схватил Ко Чонсу за грудки и чуть приподнял, шипя сквозь зубы:
— Услышь меня, чертов ты маньяк. Если кто-то из мои близких пострадает, я собственными руками удавлю тебя. Ты меня понял?
— Ты не представляешь, как ошибся, Ишито, — усмехнулся Чонсу. — Ты мог бы просто поработать на меня, но теперь я заставлю тебя это сделать, — он вытер рукавом свой нос и подмигнул мне. — Я умею заставлять.
Повторный удар лбом окончательно сломал его нос. Я не стал добивать его или запинывать, а обошелся тем, чем мог. После выбежал в общий зал, подошел к столику с друзьями и объявил всем: на выход, сейчас же!
Только вот уйти мне не удалось.
На выходе из заведения нас ожидала компания из десяти человек в строгих костюмах. В таких же, какие были у людей в туалете. Но страшное в них было не их внешний вид, а пистолеты на поясах.
— Это наглость, — заявил Дэсон, закрывая собой Нану. — Винсент, что происходит?
— Происходит следующее, — за нашими спинами повышался голос Чонсу, — Ишито Винсент в данный момент поедет со мной. А вы, господа Го, и ты в том числе, — он улыбнулся Дэсону, — будете молчать о том, что видели сегодня. В противном случае, — он одернул край пиджака и показал пистолет, — вы умрете, как и все ваши близкие.
— Ты не можешь, — начала Хеми, но я взял ее руку и легонько сжал.
— Я могу все в этом городе и в этой стране, — парировал Ко Чонсу. — Это вы, бедняги, привыкли, что Корея процветает, убийств почти нет, а небо за окном всегда мирное. Но власть пора возвращать. Власть пора менять, и сейчас вы смотрите на будущего правителя.
Нет. Он явно с проблемами в голове. Правителем он никогда не будет с такими амбициями. Да еще заявлять о себе так пафосно… Он комиксов, что ли, начитался?
— По домам, раз-два, — шутливо приказал Ко Чонсу. — Я вашего мальчика верну вам, но чуть-чуть попозже, так что, сестры Го, подсуетитесь, чтобы ему выписали больничный. Боюсь, он в ближайшее время ходить не сможет.
После этих слов на мой затылок обрушилось что-то тяжелое, и все перед глазами поплыло.
* * *
Ким Ду Хан не мог поверить в увиденное. Перед его глазами стоял раскрытый ноутбук с картинкой из одного интересного заведения, которое месяц назад приобрел Ко Чонсу. На видео было понятно, что будущий джондал, а может, и какой управленец только что оглушил Ишито прикладом пистолета. А затем направил его на компанию, которая была с Винсентом.
— У меня слов нет, господин Ким, — Рэм смотрел на картинку с ужасом в глазах. — Такое и на глазах у других…
— Он не понимает, что творит, — Ким Ду Хан покосился на Рэма. — Парень не понимает, что в нашей стране совсем другие законы, и с позором выгнанный из Пусана, он пришёл к нам и пошел по тем же граблям.
— Однако, здесь… — старик Рэм вздохнул. — Что мы можем предпринять?
— Ничего, — пожал плечами Ким. — Мы можем противопоставить ему только ответный удар и то, перевес на его стороне. Сколько там у него наемников со всей Кореи?
— Больше трех сотен. И все они в городе.
— Однако оружия у него, как донесли до меня слухи, у него еще нет. Так что одновременно ударить по всем бандам и захватить власть, и стать единственным джондал, он пока не может. А значит…
— Что мы сделаем, господин Ким? Это же Ишито! Он очень полезный человек.
Ким Ду Хан задумался. Нахмурился и покачал головой.
— Он сломает Винсента и, скорее всего, заставит работать на себя. Так что, когда он получит доступ к своему контейнеру с оружием, а именно из-за него он его и похитил, начнется второй этап, к которому должны подготовиться мы.