Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Услышав его предложение, я на мгновенье задумался. Было очевидно, что парень прав, но привлекать кого-то, кому я недостаточно доверяю... Это было сомнительно.

— Во-первых, не громилу, — Канг дал ощутимую затрещину Томо, в результате чего тот схватился за голову и зашипел. — А во-вторых, — он перевел взгляд на меня, — привлечь к чему?

И вновь я предстал перед выбором: если расскажу ему, имею шанс получить помощь. Но также существует вероятность того, что он доложит об этом капитану либо Юоки, и тогда...

— Пообещай, что никому не расскажешь, — отпустив свою голову, вклинился в разговор Томо. Канг, вновь посмотрев на парня, согласно кивнул. — Ему можно верить, Син, — он взглянул на меня, — маги земли всегда держат слово.

Стоит ли говорить о том, что это утверждение вызвало во мне лишь одно чувство – недоверие, вследствие которого я скептически изогнул бровь и вновь посмотрел на мужчину. Привлекать его к этому делу не хотелось от словосочетания «аватар вернулся», но иного выбора и впрямь не было.

— Ла-а-адно, — обречённо вздохнув, ответил я. — Канг, верно? — на всякий случай уточнил я и, получив очередной кивок, продолжил: — Я хочу вернуть меч, который забрал командующий Ли.

***

Посвятив Канга в свои планы, я ожидал чего угодно, но только не этого...

В подворотне, ранее занимаемой нашим трио, собралось примерно шесть человек. Все они, за исключением меня и, думаю, так можно сказать, Томо, были бывалыми моряками, которые в данный момент распивали местный аналог пива и думали, как бы мне подсобить.

Маги земли всегда держат слово, — слова друга невольно всплыли в голове, вызвав на лице нервную улыбку.

Слово, может быть, они и держат, да вот только не прочь привлечь к помощи пару-тройку друзей да знакомых. Но да ладно, главное, что ни капитан, ни торговец не знают о том, что мы тут замышляем. А если верить словам последних пришедших, они вовсе уже ушли спать, тем самым даровав мне относительное спокойствие.

— ...не, ну если ты так хочешь, то можно, конечно, — вырвавшись из размышлений, я посмотрел на низкорослого мужичка лет этак тридцати пяти по имени Жон. — Но только не забывай, что они тоже не пальцем деланные.

— Да херовый палец, скажу я тебе, — ответил ему другой матрос. — Забросаем камнями, да дело с концом! — он захохотал, следом глотнув пива. — А если не помрут, так добьем, и всё...

— Звучит-то хорошо, да вот только ты забываешь, — на сей раз заговорил Канг, — нам сюда ещё не раз ворачиваться, а если мы тут сейчас бойню устроим... — он покачал головой.

Оторвав от него взгляд, я посмотрел на мужчину, также присутствовавшего здесь, но за всё время не проронившего ни слова. Это был тот самый матрос, который поведал нам историю о командующем Ли и «Пасмурной Чайке», принадлежавшей его другу. Он сидел в стороне и большую часть времени смотрел в землю, изредка бросая взор на меня.

— Ну а ты что скажешь, Мит? — к тому самому человеку обратился Жон. — Сможем помочь пацаненку, али как?

Вышеназванный матрос ответил не сразу. Услышав вопрос, он вновь посмотрел на меня, но по его глазам было видно, что он о чём-то задумался. Затем он сделал щедрый глоток выпивки и, прикрыв глаза, вздохнул.

— Если Изгоя нет, то можно что-то придумать, — многозначительно изрек он, потянувшись к шраму, укравшему его лицо.

— Его нет, я лично видел, как он покинул штаб и отправился в порт, — тут же включился в разговор я. — К тому же, мне встретились два огневика, которые...

— Братцы! — неожиданно меня перебил ещё один матрос, которого звали Рюк. — А помните, как годика этак полтора назад мы конфискованный груз вытаскивали?

Все, включая меня и Томо, обратились к нему.

— А как же забыть, — со смешком ответил Канг. — Да... Славно мы их тогда нагрели.

Эти слова вызвали у меня неподдельный интерес и я окинул взглядом всех собравшихся.

— Так что, может и тут сработает? — с ухмылкой, спросил Рюк.

— Вряд ли, — ответил Мит, лицо которого напряглось, а кулаки сжались. — Когда мы в последний раз позвали пить местных огневиков, я обзавелся этим шрамом и потерял друга. Блядский Изгой, — буквально выплюнув последние слова, он сделал глоток из кружки. — Этот хер так тут всех надрессировал, что...

— Ой, я тебя умоляю, — перебил его Жон. — Изгоя-то тут нету. А огневики, судя по рожам, которые видел, всё те же. А там уж я тебя уверяю, только командование уйдет, как эти «бравые» вояки снова распиздяями станут!

Сразу после этих слов раздался гогот, и, не скрою, меня это тоже улыбнуло.

Вот только я не совсем понимал, что именно они хотят сделать. Томо, судя по виду, тоже не был в курсе, а потому задал вопрос.

— Так, а-а, какой план-то? — поинтересовался парень, и понеслось...

Как оказалось, полтора-два года назад эти самые матросы умудрились прое... Кхм, потерять груз в одном из оккупированных городков. А груз был ценным, вот им и пришлось выкручиваться: будучи знакомыми с некоторыми огневиками, они закатили пьянку, в результате которой накачали всех их местной версией снотворного. Ну а когда они заснули, быстренько обнесли склады и поспешно покинули город.

И здесь, в Ю Бао, они предложили провернуть то же самое...

— Идея-то неплохая, только вот где гарантия, что всё пойдет как надо, — задумчиво произнес Мит. — Даже если Изгоя и впрямь нету, а его подчиненные остались всё такими же распиздяями, то далеко не факт, что мы сумеем сообразить всё за один день.

— За один не управимся, это верно, — поддержал его Жон. — Но так и мы тут не на один день, — добавил он с негромким смешком. — Завтра займемся подготовкой, цепанем и Нейи её порошочку, а там, послезавтра, под вечер-то всё и устроим, — на мгновенье повисла пауза. — Если всё пойдет по плану, как заснут, надо будет собираться и валить отсюда, а ты, — он посмотрел на меня, — заранее вещички собери и вынеси за черту города, чтоб, забрав меч, не возвращаться, а сразу уйти.

В ответ на это я неуверенно кивнул. Честно говоря, мне всё ещё кажется, что этот план не сработает, но... Удача попаданца, да?..

— А как с капитаном быть? — задался вопросом Канг, заставив задуматься всех.

— Ну... Поставим его перед фактом? Ха! — с весельем ответил Жон, следом опустошив свой стакан.

38. Необходимость

— Мх... — тяжелый вздох – пожалуй, именно он лучше всего характеризовал то, что я испытывал в данный момент.

Разговор в переулке, состоявшийся больше суток назад, привел к тому, что мы начали реализовывать план, предложенный одним из матросов: следующим днем члены экипажа отправились на поиски всего, что было необходимо, попутно наладив контакты с некоторыми воинами огня, которые встретились им на пути. Как выяснилось, Жон оказался полностью прав, и стоило командующему покинуть город, как они тут же начали вести себя так, словно... Не важно.

Собрав всё, что нужно, они отправились готовить судно к скорому отплытию. А сразу после того, как весь груз оказался на борту, ко мне пришел Канг и сообщил, что у них всё готово и уже вечером сегодняшнего дня мне предоставится возможность попасть в штаб огневиков. Правда, перед тем, как в очередной раз тащиться в сторону оного, я собрал все свои вещи и вынес их за черту города. Причина этому была проста: если всё сложится хорошо, то, забрав меч, я сразу же покину это «чудесное» место и отправлюсь в дорогу.

Но это будет потом, а в данный момент я сижу в небольшом переулке и жду сигнала о том, что можно приступать. Правда, есть небольшая проблема...

— Син, всё готово, — неожиданно я услышал голос Томо, который подошел ко сзади.

Обернувшись, я взглянул на парня, слова которого одновременно радовали и, к сожалению, добавляли проблем. Кивнув в сторону главных врат, которые прекрасно виделись из места «засады», я сообщил другу о двух огневиках, что так стояли.

51
{"b":"926790","o":1}