Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ведь глядя на то, с каким вниманием некоторые туземцы разглядывают корабль, можно было без особого труда представить себе, что они по какой– то только им известной причине, решили превратить корабль и место вокруг него в своеобразное святилище. Мысль, конечно, была идиотской, но вполне могла оказаться правдой. Саймону в своей жизни приходилось встречаться с еще и не такими причудами дикарей.

Тем не менее, он не собирался сидеть и ждать, когда туземцам надоест таращиться на корабль, и они сами соизволят покинуть это место. Поэтому он некоторое время продолжал еще пристально смотреть на обзорный экран, а потом принял решение, на котором вчера вечером настаивал Джек Клык. А именно – уничтожить Корзинщиков вместе с их птицами и корзинами.

Конечно, бойня, которую он собирался устроить, будет жестокой и бессмысленной, но с другой стороны Саймон отчетливо понимал, что, если этой сотней дикарей так понравилось сидеть и созерцать корабль, то не исключено, что в скором времени здесь появится еще несколько сотен туземцев, и тогда корабль превратится в объект паломничества Корзинщиков. Это при условии, что именно это они намереваются сделать.

Истинных намерений туземцев Саймон не знал, но по большому счету ему было на это наплевать, как и на то, что с лица этой планеты, может исчезнуть целое племя. Но отбить у дикарей охоту торчать под кораблем, Саймон был намерен твердо.

– Джек! – резко позвал он туземца, стоявшего у него за спиной.

– Здесь я, – Джек Клык подошел ближе, и бросил на экран хищный взгляд.

– Надо пугнуть их слегка, для начала, – проговорил Саймон, кивнув на Корзинщиков.

– А дальше? – прогудел Джек Клык.

– Посмотрим, – сдержанно ответил Саймон.

Ответ его не очень понравился туземцу и тот, засопев, распрямил плечи.

– Ладно, парень, – скривившись, махнул рукой Саймон. – Если тебе так хочется, можешь прикончить их сколько сможешь. Теперь доволен?

Джек Клык оскалился и взмахнул рукой, в которой был зажат нож Чингуча.

– Вот и отлично, – Саймон дал знак, и они покинули рубку управления.

Естественно, Саймон не собирался выходить из корабля без защиты. То, что Корзинщики до сих пор не проявляли агрессивности по отношению к ним, еще ни о чем не говорило. Ко всем племенам без исключения Саймон относился с разумной подозрительностью, и в достаточной мере был наслышан об их хитрости коварстве. Поэтому он вместе с Джеком Клыком направился прямиком в грузовой отсек корабля, и остановился возле одного из флайгравов. Джек Клык с видом знатока постучал по корпусу аппарата и с самодовольным выражением сказал:

– Мы полетим на этой штуке. Верно?

– Ты на редкость сообразительный, Джек, – сыронизировал Саймон, открывая защитный колпак, и занимая место за пультом.

Джек Клык в таких тонких для его ума намеках не разбирался, и обижаться не стал. Вместо этого, он обошел вокруг флайграва, и только потом сел рядом с Саймоном.

– Можно лететь, Небесная Крыса, – с несколько напускной бодростью, сказал он.

– Не торопись, – невнимательно ответил Саймон. Он как раз открыл продолговатый контейнер с оружием и после некоторой возни с креплением, вытащил тяжелый, крупнокалиберный пулемет. Затем прикрепил его к подвижной турели, и вставил ленту с патронами.

Саймон не хотел рисковать, используя лазерную батарею. Чисто случайно он мог зацепить лучом корабль или, например, Джек Клык мог нечаянным толчком сбить прицел, что, в конечном итоге, было одно и то же.

Увидев пулемет, Джек Клык издал приглушенный возглас восторга, и осторожно прикоснулся к прохладному металлу.

– Я вижу это совсем другое, чем та трубка, из которой ты стрелял раньше, – проговорил он, стараясь не выдать своего чрезмерного восторга и зависти одновременно.

– Верно, Джек, – безразлично ответил Саймон. – Эта вещичка может наделать много шума, после чего, я думаю, эти большеголовые будут убегать так, словно за ними черти гонятся.

Джек Клык не понял, кто такие «черти», но общий смысл сказанного он уяснил.

– О–о! – благоговейно выдавил он из себя, и терпеливо принялся ждать, когда же это случится.

Привычным движением Саймон вывел флайграв из грузового отсека корабля, и поднял его на высоту несколько десятков метров. После чего отдал команду зависнуть и посмотрел вниз.

Удивительно, но Корзинщики на появление у них над головами флайграва никак не прореагировали, чего нельзя было сказать об их птицах. С неожиданной агрессивностью, они как по команде взлетели в небо, и принялись яростно атаковать флайграв.

Конечно, вреда они не могли причинить своими когтями и клювами, усеянными довольно крупными зубами. Но впечатление от этих раскрытых клювов и маленьких злобных глазок было настолько сильным, что Саймон первые секунды сидел, словно под гипнозом и, не двигаясь, смотрел на этих бестий.

Потом уже он, словно очнувшись, зло выругался и, припав к пулемету, дал длинную очередь по всему радиусу вокруг корабля. Пули с воем и гулом прошили стаю взбесившихся птиц, и добрая дюжина из них была разорвана в клочья. Часть из них упала прямо на колпак флайграва и заляпала его кровью перемешанной с перьями, мясом и разноцветным содержанием разорванных кишок. От этой образовавшейся мерзости, Саймона едва не вывернуло.

Джек Клык все это время, хищно скалился, издавал боевые кличи и, забыв о том, что он надежно защищен прочным материалом колпака, размахивал ножом, пытаясь вспороть брюхо то одной, то другой птице. Но из этого у него, конечно же, ничего не получилось.

Теперь он не был так сильно напуган, как в тот момент, когда впервые услышал выстрелы пулемета. Тогда он подпрыгнул на сидении и, не взирая на круживших вокруг флайграва птиц, готов был выпрыгнуть из него. К счастью, защитный колпак помешал ему сделать это, а то от него, возможно, не осталось бы даже костей.

– Небесная Крыса! – проревел он, продолжая размахивать ножом. – Если эта штука не выдержит, – он ткнул пальцем в защитный колпак, – они, клянусь, разорвут нас на части!

– Выдержит, Джек, – процедил Саймон с дьявольской ухмылкой и снова припал к пулемету.

Последующие минут пятнадцать в воздухе продолжалась настоящая бойня. Птицы десятками падали на флайграв и вскоре колпак полностью был залит кровью, по которой скользили куски мяса. Из–за этой крови Саймону ничего не было видно, и пришлось включиться радарную систему. Это намного облегчило дело.

Он словно сросся с пулемётом и все стрелял, стрелял. Горячие гильзы со звоном разлетались по всему салону, и вскоре некуда было ступить, без риска поскользнуться на одной из них. Но на это маленькое неудобство Саймон не обращал внимания.

От вида льющейся крови и грохота выстрелов он пришел в азарт такой высокой степени и кураж, что готов был уничтожать этих тварей целый день. Джек Клык на этот счет был единого с ним мнения.

Неизвестно сколько времени продолжалась эта бойня. Саймон попросту потерял счет времени. Но когда были сбиты последние птицы, он и Джек Клык были полностью оглушены столько времени не прекращавшейся стрельбой. Хуже всего, конечно, было туземцу. Джек Клык не привык к стрельбе и теперь, обхватив голову руками, он мычал и на всю глотку орал, спрашивая, почему он ничего не слышит, и в ушах стоит звон?

– Заткнись! – рявкнул Саймон, облизав пересохшие губы.

Джек Клык заткнулся, но мотать головой не перестал. Но неожиданно он отпустил голову и, словно застыв, посмотрел вниз, туда, где находились Корзинщики.

– Что там? – с непонятным беспокойством спросил Саймон, включая систему кругового обзора.

– Не пойму чего–то я, – словно очнувшись, проворчал Джек Клык и снова замолчал.

Такое необычное поведение воинственного туземца насторожило Саймона, и он постарался внимательней присмотреться к тому, чем занимаются Корзинщики. С первого взгляда могло показаться, что повода для опасений нет. Потеря птиц, которых они носили на своих головах, внешне, казалось, не произвела на них никакого впечатления.

4
{"b":"925577","o":1}