Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сегретто прищуриляся.

– Про это я уже слышал. Но, сдаётся мне, ты утаил кое-какие детали из прошлого. Ты здесь всего месяц, а сражаешься лучше тех, кто учился у меня не один год, ты владеешь несколькими языками, а навыкам шпиона тебя явно обучали до меня. Парень, кто ты таков?

– Я быстро всё схватываю.

Сегретто грохнул кулаком по столу.

– Я сегодня же отправлю тебя обратно на войну. Или лучше сдам карателям – пусть они поразвлекаются. Кто. Ты. Такой. Айзек.

– Идущий по Дороге Крови.

От этих тихих слов Сегретто открыл рот и в изумлении уставился на стоявшего перед ним Пса.

– Идущий по… Один из Ордена?!

– Да.

– Не может быть! – Сегретто вскочил из-за стола и принялся мерить шагами комнату. – Мне следовало задуматься об этом, когда я узнал, что ты с Вольных Островов. Но нет! Мне и в голову не пришло такое. Встретить на войне одного из идущих!

Повисла пауза. Сегретто нервно прохаживался по комнате, а Айзек неотрывно глядел в стену.

– Идущий по Дороге Крови. – Глава шпионов рухнул обратно в кресло и потарабанил пальцами по столу. – Тот, кто отправил тебя в каратели, знал?

– Нет. Никто не знал.

– Как ты оказался на войне? Какое у тебя задание? За кем ты шпионишь?

Айзек выдержал враждебный взгляд Сегретто.

– Я больше не один из Ордена. Вы очень верно в своё время назвали меня предателем, только стал я им задолго до войны.

– Точнее.

– Я не выполнил задания, и мне пришлось бежать. На войне я не шпионю, я прячусь – от учителя и его ищеек.

– Ты врёшь, – ровно произнёс Сегретто.

– Вы можете проверить мои слова. Это будет непросто, но возможно. Моего учителя зовут Мареун, любой из Ордена знает о предавшем его ученике.

– Вот только где мне взять «любого из Ордена»?

– Вы же… – Айзек прикусил язык.

– Я же что? Шпион? Верно. Но куда мне до вас – идущих по Дороге Крови.

– Вы отошлёте меня? Куда?

– Боюсь, ты найдёшь способ не добраться до места.

– Убьёте?

– А стоило бы?

Айзек передёрнул плечами.

– Возможно. Я знаю только жестокие законы Ордена, они бы убили – чтобы не рисковать. Как заведено у вас, я не знаю.

– Пытаешься добиться моего расположения предельной откровенностью?

– И это тоже, – не стал отрицать Пёс. – Мне нечего терять, так к чему скрывать что-то. А здесь я мог бы оказаться полезным, я действительно многое умею – ведь потому вы меня и взяли.

Сегретто задумчиво потёр подбородок.

– Я не могу тебе доверять…

– Я понимаю и готов доказать, что хочу работать на вас. С вами.

– Мне надо всё обдумать. Свободен.

Айзек коротко кивнул и вышел: что-то дальше говорить и оправдываться бесполезно, шпиону надо время – осознать правду. А вот сам Пёс дал маху и переусердствовал в попытках зарекомендовать себя как очень полезную находку. Стоило быть осторожнее и разумнее.

Сегретто появился через три дня. Немного понаблюдал за тренировочными боями, а затем подошёл к Айзеку и приказал:

– За мной.

Айзек, всем видом изображая покорную смиренность, отправился за шпионом. Сегретто был хмур и неразговорчив, стоило предположить, что, вопреки сомнениям и нежеланию связываться с идущим, шпион примет услуги Пса. Он нужен им – особенно сейчас, в разгар войны. Расшвыриваться такими возможностями значило бы пойти на поводу у прихоти, а не у расчётливости – это не вязалось с Сегретто.

– Есть задание. – Сегретто бросил на него косой взгляд. – Срочное.

– Я готов, командир.

– Мне нужно, чтобы ты забрал кое-какие документы. Посыльный остановился на ночь в городишке неподалёку, с рассветом он двинется в путь, времени мало.

– Кто этот посыльный?

– Посыльный к герцогу Биргельнфеллу. Это всё, что тебе надо знать.

– Мне надо понимать, с какими врагами я там столкнусь. Рядовой посыльный с кучкой наёмников? Или герцогский гонец со взводом личной гвардии?

– Второй вариант, – признал Сегретто.

– Со мной пойдёт кто-то из ваших людей?

– Один, тот, кто выследил гонца. Лишние мечи не помогут пробиться к нужным документам, только поднимете шум.

– Ваша правда. А один сможет приглядеть за идущим. И при случае – убить, думаю, именно так звучала инструкция. Вот только ему не справиться со мной.

Сегретто скрестил руки на груди.

– Набиваешь себе цену, отлично. Что дальше? Требования? Условия?

– Ничего такого. Просто я хочу, чтобы между нами не осталось недоговорённостей. Я принесу вам бумаги.

У ворот ожидали две осёдланные лошади. Возле них стоял молодой шпион, Пёс видел его пару раз, но имени не помнил. Сегретто кивнул парню и подал знак открыть ворота, представлять напарников друг другу, очевидно, никто не собирался.

– Айзек, – попробовал Пёс.

Но шпион лишь окинул его пренебрежительным взглядом и взлетел в седло.

– Что ж, буду называть тебя Игнар, – пробормотал Айзек. – Собственно, почему бы и нет.

Разумеется, всё сразу пошло не так. Игнар вёл себя необъяснимо, постоянно оглядывался на Пса, нервничал и потел – словно был новичком, а не опытным шпионом. Странное поведение объяснилось, когда они оказались в таверне – а точнее, в комнате мнимого гонца. Незапертая дверь словно приглашала доверчивых глупцов сунуться внутрь – и они сунулись. Вот только против Пса оказалось направлено оружие самого Игнара, как и троих поджидающих внутри мужчин. Как хорошо, что слова Айзека оказались пророческими, им было не справиться с идущим. Грохот опрокинутой мебели и крики просто обязаны были привлечь внимание, но, похоже, хозяину хорошо заплатили за то, чтобы он стал слепым и глухим на время. Других постояльцев не оказалось вовсе, Айзек проверил пару комнат: никого. После чего вернулся на место побоища и с пристрастием допросил выжившего – история вышла презанятная.

Вот только Сегретто не спешил в неё верить, как и опасался Айзек.

– Бумаг нет. Мой человек мёртв. А ты принёс дичайшие вести.

Глава шпионов сдерживал раздражение, но за непроницаемой личиной копился гнев.

– У меня не было цели сохранить жизнь предателю-напарнику. В тот момент я думал в основном о том, как бы выжить самому.

– А если бы была?

Айзек выдохнул сквозь зубы.

– Если бы моим заданием было притащить сюда предателя, я бы постарался сделать это. Увы, спросить мне было некого.

– Постарался бы сделать это… Не имеешь привычки ослушиваться приказов? – В тоне Сегретто прозвучала насмешка.

– Скорее наоборот. Но вы ведь и не ждёте, что я буду покорным, бездумным исполнителем? Всё, лишь бы получить ваше расположение?

Рука Сегретто дёрнулась к кинжалу на поясе.

– Сначала оказывается, что ты идущий. Затем пытаешься убедить меня, что мой человек – предатель.

– Ваш человек – предатель, Сегретто, – уверенно повторил Пёс. – И гонец не вёз никаких бумаг, он ждал сведений. От вашего Игнара.

– Крес. Его звали Крес.

– Пусть так. Но теперь вы знаете правду – и это ваш козырь. Вы можете использовать её, чтобы проверить, нет ли среди ваших шпионов ещё крыс.

Сегретто бросил красноречивый взгляд на Пса. Айзек криво ухмыльнулся.

– Кроме меня. Разумеется.

– Я подумаю, как поступить дальше.

– Позвольте мне помочь с проверкой?

– Помочь? И как же?

– Сыграв в поддавки. Пустим слух, что Иг… простите, Крес жив, но тяжело ранен. И что он готов сообщить очень важную информацию – лично вам, в условленном месте. Понаблюдаем, кто поспешит заткнуть ложно живому Кресу рот.

– Не сработает.

– Вы ровным счётом ничего не потеряете.

Сегретто пожевал губами, раздумывая.

– Попробовать можно, но я не жду ничего от этой идеи, грубовата она. Я бы не повёлся.

– Поэтому вы и глава здесь. Не думаю, что ваши люди искушены в интригах и предательстве. Возможно, они решили, что правда – на стороне герцогского брата, и действовали под влиянием благородного порыва.

27
{"b":"924781","o":1}