127
Хатхор — в египетской мифологии богиня неба, любви, женственности, красоты, плодородия, веселья и танцев. Также была супругой Гора. Первоначально считалась дочерью Ра. Термин «Хатхор» — греческий, египетское имя этой богини — Херу. Иногда упоминается под именем Атор. В поздние периоды древнеегипетской истории Хатхор отождествлялась с богинями любви и красоты других народов, в частности, с месопотамской Иштар, греческой Афродитой и римской Венерой.
128
Балюстра́да (фр. balustrade из итал. balaustrata) — ограждение (обычно невысокое) лестницы, балкона, террасы, и т. д., состоящее из ряда фигурных столбиков (балясин), соединённых сверху перилами или горизонтальной балкой; перила из фигурных столбиков.
129
Гипостильный зал представляет собой крупный храмовый или дворцовый зал, где находится большое количество колонн. Гипостильный зал храма Амона в Карнаке — одна из выдающихся достопримечательностей Египта, сохранившаяся с древних времён.
130
Мут — древнеегипетская богиня, царица неба, второй член фиванской триады, богиня-мать и покровительница материнства.
131
Хонсу — египетский бог, почитавшийся в Фивах как сын Амона и Мут или Себека и Хатхор, вместе с которыми составлял фиванскую триаду богов, божество луны. Последнее сблизило его с Тотом уже во время Среднего царства, когда он иногда именовался писцом правды.
132
Мин — в египетской мифологии бог плодородия и покровитель странствующих караванов, почитавшийся в Коптосе. Почитался с додинастических времён, его культ стал упорядоченным при Хоре Скорпионе (додинастический правитель Египта). Мину был посвящён салат-латук. На ранних этапах древнеегипетской истории он отождествлялся с Хором, в период Нового царства — с Амоном. Правая рука Мина развёрнута вверх, в неё вложена плеть в форме созвездия Ориона, левая — на египетских фресках обычно не изображается, но на статуях она обхватывает фаллос у основания.
133
Систр — древнеегипетский ударный музыкальный инструмент без определённой высоты звука. Состоит из металлической пластины в форме продолговатой подковы или скобы, к более узкой части которой прикреплена ручка. Сквозь небольшие отверстия, сделанные по бокам этой подковы, продеты металлические прутья разной величины, концы которых загибаются крючком. Надетые на крючки металлических стержней тарелочки или колокольчики звякают или бряцают при встряхивании.
134
Ещё одна отсылка к роману Хаггарда «Она».
135
Роберт Локсли — по одной из версий, это настоящее имя Робина Гуда. Во всяком случае, так его называет Вальтер Скотт в романе «Айвенго».
136
«С вершин ледяных гор Гренландии, с коралловых берегов Индии» — евангельский гимн XIX века. Содержится в лютеранском сборнике гимнов. Музыка (1824) Лоуэлла Мейсона (1792–1872), стихи (1819) Реджинальда Хибера (1783–1826). Вот подстрочный перевод первой строфы:
С ледяных вершин гор Гренландии,
С коралловых берегов Индии,
Оттуда, где в солнечных источниках Африки
Воды несут с собой золотой песок,
С берегов множества древних рек,
С неисчислимых равнин, покрытых пальмами,
Несутся к нам голоса с мольбой избавить
Их земли от груза заблуждений.
137
Кэндис — это женское имя из Библии, скорее всего, вытекающее из термина «кандак»; титул королевы или королевы-матери в древнем африканском королевстве Куш. Титул «кандак» или «кандакия» встречается, например, в Деяниях апостолов, 8:27 — «Он встал и пошёл. И вот, муж Ефиоплянин (древнее название кушитов — прим. пер.), евнух, вельможа Кандакии, царицы Ефиопской…»
138
Savoir faire — мастерство, умение (фр.)
139
Косички молодости — они же «локоны Гора», «локоны принца», «локоны принцессы», «боковые локоны» — характеристика ребёнка в Древнем Египте, символически указывающая на то, что её владелец является законным наследником Осириса. В ранних изображениях они находятся по бокам короткой причёски в виде шляпы, позже прикреплялись к парику, доходившему до плеч.
140
См. примечание 38. На стенах храма изображена сцена признания правителями Пунта (царём Пареху и царицей Ати) формальной власти Хатшепсут.
141
Агриппина — мать римского императора Нерона. Обладала непомерным властолюбием, участвовала во множестве заговоров. Плиний Старший пишет, что она была красивой и уважаемой женщиной, однако безжалостной, амбициозной, деспотичной и властной. Роксолана — наложница, а затем жена османского султана Сулеймана Великолепного, мать султана Селима II. Настоящее имя неизвестно; согласно литературной традиции — имя при рождении Анастасия или Александра Гавриловна Лисовская. Многие историки считают её коварной и властолюбивой, подчинившей своим узкокорыстным интересам весь султанский двор Турции.
142
Стоун — английская мера веса. 1 стоун равен 6,35 кг.
143
У. Шекспир. «Гамлет». Акт 1, сцена 2.
«О, если б ты, моя тугая плоть, Могла растаять, сгинуть, испариться!»
(Перевод Б. Пастернака).
144
Бард: здесь — прозвище Шекспира (полностью — «Эйвонский Бард», по имени его родного города Стратфорда-на-Эйвоне).
145
Ра (не путать с Амоном Ра — см. далее) — древнеегипетский бог солнца, верховное божество в религии древних египтян. Его имя означает «Солнце». Центром культа был Гелиополь, где Ра был отождествлён с более древним местным солнечным божеством, Атумом, и где ему были посвящены, как его воплощения, птица Феникс, бык Мневис и обелиск Бен-Бен. В других религиозных центрах Ра в русле религиозного синкретизма также сопоставлялся с местными божествами света: Амоном, под именем Амона-Ра, Хнумом — в форме Хнума-Ра, Гором — в форме Ра-Горахти.
146
Синкретизм: дословно — слияние, нерасчленённость. Здесь: смешение, неорганическое слияние разнородных элементов, напр. различных культов и религиозных систем в поздней античности.
147
Бес — в древнеегипетской мифологии собирательное название различных карликовых божеств, считавшихся хранителями домашнего очага, защитниками от злых духов и бедствий, покровитель семьи. Охранитель детей, особенно при рождении и от опасных животных. Покровитель будущих матерей. Мужской аналог богини-кошки Баст (Бастет) (см. примечание 119).
148
Апедемак — древнекушитский бог, изображавшийся преимущественно в виде змеи с головой льва. Бог-лев изображался с символами царской власти, олицетворяя мощь, воинскую доблесть и победу над врагами, а также являясь источником плодородия.
149
Розеттский камень — плита из гранодиорита, найденная в 1799 году в Египте возле небольшого города Розетта, недалеко от Александрии, с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу текстами, в том числе двумя на древнеегипетском языке — начертанными древнеегипетскими иероглифами и египетским демотическим письмом, которое представляет собой сокращённую скоропись эпохи позднего Египта — и одной на древнегреческом языке. Древнегреческий был хорошо известен лингвистам, и сопоставление трёх текстов послужило отправной точкой для расшифровки египетских иероглифов. С 1802 года Розеттский камень хранится в Британском музее.