Ферицци не сводил с Людивины глаз, всем видом выражая удивление: как это звезда ПО ухитрилась пасть так низко?
Ее внезапно охватил гнев; захотелось рассказать, как с помощью этих методов она закрыла несколько крупных дел, сделавших ей имя в жандармерии. Она уже открыла рот, но тут вмешалась опытная Торранс:
– Расскажите нам все по порядку, капитан, в общих чертах, но с нуля.
Под зорким оком генерала у Ферицци не осталось другого выхода, кроме как подчиниться, изобразив доброжелательность.
– Два дня назад, рано утром в воскресенье, сюда явился фотограф-любитель, чтобы сделать снимки. Он приезжает раз или два в год, поэтому заметил новую трещину в бетонной плите, которая загораживает проход к стволу шахты. Залез внутрь, чтобы осмотреться, и увидел первые тела. После чего вылетел наружу и вызвал полицию.
– Его имя? – спросила Торранс.
– Ксавье Баэрт, – ответил стоявший рядом следователь, поправляя очки в толстой оправе, и назвался: – Старший сержант Бардан.
– Он еще здесь?
Ферицци покачал головой:
– Нет, мы продержали его вчера целый день, а вечером отпустили домой, но он живет недалеко – если хотите, можете с ним встретиться. Надеюсь, шок уже прошел, а то он был слегка не в себе.
– Неудивительно, – бросила Торранс.
Бардан кивнул на стоявший перед ним открытый ноутбук:
– У меня есть запись допроса, можем послушать.
– Трещины, через которую прошел этот Баэрт, раньше не было?
– По словам фотографа, в последний его приезд четыре месяца назад не было.
– Тела прятали в шахте после закрытия или они оказались там недавно? – поинтересовалась Торранс.
– Судмедэксперты выскажут свое мнение, – ответил де Жюйя, – но, похоже, они здесь уже много десятилетий.
Людивина не перебивала начальницу, но профессиональный инстинкт взял верх – тысячи вопросов рвались с языка. Она заставила себя спрашивать по порядку.
– Когда огородили это место?
Ферицци сделал короткую паузу, достаточную, чтобы продемонстрировать свои сомнения насчет Людивины. Так ли она хороша, как о ней говорят, или все дело в счастливой звезде?
– Местная поисковая бригада прибыла сразу после звонка Баэрта, – сказал он. – Они оценили масштаб дела и передали его по цепочке нам, в отдел расследований Страсбурга. Мы прибыли в воскресенье вечером. К этому моменту поисковая бригада уже оцепила всю зону. Когда я увидел количество тел, мигом позвонил нашему подполковнику и вызвал его на место.
– Эксперты здесь с вечера воскресенья? – спросила Торранс.
– Нет, явились на следующее утро: было поздно, а место отдаленное. Вчера они начали с раннего утра, работают и сейчас.
Де Жюйя позволил себе добавить:
– Дело слишком крупное, о нем сразу сообщили в главное управление национальной жандармерии, известили шефа лично. И вот тогда затрубили тревогу.
– Вы спускались в шахту еще раз? – спросила Людивина у Ферицци.
– Нет, мы дали поработать экспертам, но они скоро пустят нас, если наденем спецодежду.
– Шеф позвонил мне, – добавил де Жюйя, – и приказал отправить всех моих людей на усиление. Мобильная лаборатория приехала ночью, они с утра уже занимаются генетическим анализом.
Людивина подумала, что тела находятся в шахте слишком долго, вряд ли ДНК-профили что-то покажут. Надо уточнить даты, но, если преступления были совершены в конце 1970-х или в начале 1980-х, вряд ли виновный (или виновные) продолжал убивать до 2000-х. Возможно, но маловероятно. База «генетических отпечатков» существует всего двадцать лет, в ней лишь чудом может оказаться столь старый материал, а в чудеса Людивина не верила. В лучшем случае ДНК позволит сравнить жертв и женщин, пропавших без вести, если в архивах сохранились дела и есть живые ближайшие родственники.
Женщина в форме, работавшая у дальней стены, закончила разговор по телефону и сказала:
– Они скоро будут, генерал.
Де Жюйя кивнул и бросил взгляд на Ферицци. Тот раздраженно вздохнул.
– Встретьте их, капитан, и кратко проинформируйте.
– Слушаюсь, генерал, – без всякого рвения ответил тот и направился к столу за документами.
Генерал повернулся к Торранс и Ванкер:
– Главное управление хочет быть в курсе, дело получит широкий общественный резонанс, а министерство внутренних дел дышит им в затылок.
– Легко же будет им разруливать все это из Исси-ле-Мулино! – не сдержалась Торранс.
– Потому-то они и поручили ПО взять дело в свои руки, чтобы было с кого спрашивать. Разумеется, в сотрудничестве со страсбургской командой.
Ферицци не слишком старательно подавил обиженное ворчанье.
Генерал наклонился к Людивине:
– В ближайшее время вы не расстанетесь со старыми товарищами.
Людивина изумилась. Парижский отдел расследований. Ее вотчина.
Де Жюйя поручил двух своих протеже Ферицци:
– Капитан, пусть они будут на передовой плечом к плечу с вами. Начальство хочет, чтобы мы выкатили тяжелую артиллерию, так тому и быть. Все ясно?
Тот ограничился почтительным кивком, оставив возражения при себе.
– И побольше энтузиазма, черт побери! – раздраженно добавил де Жюйя.
– По делу сорокалетней давности? – возразил капитан. – При всем уважении, генерал, не понимаю, с чего такой переполох…
Людивина не могла припомнить случая, чтобы де Жюйя утратил добродушную улыбку и сияние своих полупрозрачных глаз. Но на этот раз его лицо вытянулось, а угольки в глазах заледенели. Не отпуская взгляда капитана, он наклонил голову и ответил тоном, от которого стены покрылись инеем:
– Семнадцать женщин, гниющих у нас под ногами, вряд ли с вами согласятся, как и семьи, которые не смогли их оплакать. Не понравятся ваши слова и целому институту, который оказался в центре внимания журналистов, и правительству, которое позаботится о том, чтобы мы выполняли свою работу как положено, Ферицци. И вы станете гостеприимным хозяином для парижан, проведете для них экскурсию. А если вида семнадцати трупов внизу окажется недостаточно, чтобы вас мотивировать, вы вернетесь и скажете: «Пошлите меня на кольцевую развязку, возможно, там я проявлю свои бесценные умения».
Капитан сцепил челюсти, закусил щеки, и тут, на его счастье, кто-то постучал в открытую дверь. Пришел судмедэксперт в белом защитном комбинезоне; капюшон он откинул, открыв пухлое вспотевшее лицо.
– Мы взяли первые пробы, можете спуститься.
Ферицци прошел мимо женщин из ДПН, бросив язвительную реплику:
– Поздравляю, дамы, вы первыми удостоитесь почестей!
7
Небо было однородно-серым, мрачным, свинцовым. Криво сделанный фильтр «Инстаграма», режим «депрессия», сказала себе Людивина, выйдя на улицу.
Старший сержант Бардан нервно теребил свои толстые очки. Быстрым спортивным шагом он повел их к огромному копру шахты, который смотрел на них со своей стальной башни.
– Шестьдесят четыре метра, – объявил он. – Красавец зверь. В глубину уходит на семьсот пятьдесят один метр.
– Здесь, у нас под ногами? – удивилась Людивина.
– Это «Гектор», второй ствол шахты «Фулхайм». Дюжина уровней. Сотни галерей и тоннелей тянутся на несколько километров во всех направлениях.
– Целое здание, – подытожила Торранс.
– Скорее город. Этот копер – даже не вершина айсберга, он лишь камушек с нее. Там под ним пустая цитадель, где тишину нарушает только стук капель влаги. Монстр пустоты, ослепший на всю жизнь.
– Вам знакомо это место, старший сержант? – удивилась Торранс.
– Я когда-то жил в этих краях. Именно здесь я не бывал, но кое-что знаю о заброшенных шахтах. Их тут много. Район промышленных пустырей.
– Почему эту шахту не затопили, как остальные? – спросила Людивина.
– Об этом спросите у него, – сказал Бардан, указав на бородача в старой бейсболке «Янкиз». – Это специалист по шахтам, прислали сверху.
Специалист оказался спортивного сложения. Пуговицы узкой рубашки расходились на выпирающих грудных мышцах. Глаза цвета крепкого кофе с пенкой по краям. Бородка аккуратно пострижена. Нечто среднее между хипстером и отцом семейства, позволяющим себе некоторое эстетское пижонство. Ему и сорока нет, решила Людивина, пожимая руку. Он больно сжал ее ладонь, будто не осознавал свою силу. Или ведет себя, как тупой альфа-самец, который хочет самоутвердиться…