Литмир - Электронная Библиотека

Лючжоу жил за счет этого озера, но также в сезон дождей с востока к нам неслась река, русло которой в остальное время пересыхало. Для выживания города предприимчивые архитекторы построили дамбы и системы резервуаров, чтобы сохранять как можно больше запасов воды. Благодаря этому мы жили в процветающем месте среди песков и скал, настоящем оазисе, где все цветет и благоухает.

– Неплохо устроили, – присвистнул Шер.

– Это еще не все, – я взяла его за рукав и потащила на мост. – На той стороне построили двухэтажную таверну. Ночью тут куда красивее, но и сейчас хорошо.

Мы перебежали на другой берег и вышли к деревянной постройке, которая стояла впритык к скалам. На втором этаже находилась открытая терраса, откуда оазис виднелся как на ладони. Однажды мы с Нин бегали сюда поздно вечером и ужинали под открытым небом. Звезды в пустыне выглядят волшебно. Когда ты смотришь в розово-синее небо, словно окунаешься в космос. И сразу кажется, что тебе открываются тайны мироздания, которые больше никому не известны.

– Хочешь выпить наверху? – предложила я. – Ты пробовал рисовое вино?

– Ты про то, которое может настояться до шестидесяти градусов?

– Ага. Мы закупаем его в Китае.

– Не пробовал, но звучит интересно.

– Тогда нельзя упускать шанс.

Мы поднялись на верхнюю террасу и заняли столик у ограждения. К нам подошел служащий, и я сразу заказала вино, которое мы с Нин пили в прошлый раз (после чего получили нагоняй от брата, но не будем о грустном). Служащий удалился, а я подобралась к ограждению и оглядела пейзаж. Внизу плескалось голубое озеро. Впереди раскидывался город с его песочного цвета домами, между которыми торчали пальмы разных форм и размеров. А дальше, далеко на горизонте, виднелся кремовый песок пустыни, дрожащий в мареве, из-за чего возникало ощущение, что это не пустыня вовсе, а необычное бежевое море.

– Как тебе тут? – спросила я. – Правда райское местечко?

– Я бы сказал, романтичное местечко, – поправил Шер.

Я села обратно за стол и напряглась. Может, и правда в этом казался какой-то странный подтекст?

– Ты тут был со своей женой, да? – уточнил Шер.

Я выдохнула. Точно, я же притворяюсь женатым мужчиной, так что вряд ли он решил, что я привела его на свидание.

– Да-да, с женой, – отмахнулась я.

Боги, ну почему существует такое мнение, что в красивые места ходят только парочки? Мы вот с невесткой тут хорошо посидели, поэтому и два друга тоже могли спокойно выпить в подобном месте.

Служащий принес на подносе кувшин вина, рюмки и тарелку с холодными закусками. Я достала манго, а то в мешке его слегка помяло. На поясе у меня висел кинжал, и я им вооружилась.

– Ты ел когда-нибудь манго? – настороженно спросил Шер, когда я прицеливалась, куда воткнуть лезвие.

– Не-а.

– Дай сюда. Сейчас брат Шер покажет, как это делается.

Он разрезал фрукт пополам, потом исполосовал половинки внутри и резко выгнул оранжевую мякоть наружу. На кожуре держались аккуратные кубики.

– Просто отдирай их, – объяснил он, оторвав один и запустив себе в рот.

– Ага, угощайся, – съязвила.

Шер улыбнулся, и улыбка его показалась мне очень милой, так что на мгновение я замерла. Когда опомнилась, поняла, что слишком долго на него смотрю. Я занервничала, отвела взгляд и потянулась к вину, но сделала это так неуклюже, что едва не опрокинула весь кувшин.

– Ты чего? – Шер улыбнулся еще шире, что лишь ухудшило ситуацию.

– Ой, – только и смогла выдавить я.

Он взял кувшин и разлил по рюмкам.

– Забавный ты парень, Айрат. Совсем не приспособлен к жизни.

Я залпом выпила свою порцию и скривилась.

– Я не приспособленный? – с перекошенным лицом переспросила я. – Я взрослый женатый мужчина!

– Интересно, кем работаешь?

– Я военный.

От удивления брови Шера подскочили:

– Военный? – Он явно не ожидал такого услышать.

Я поняла, что перегнула палку:

– Помощник управляющего снабжением. С бумажками работаю, – выдумала я.

– А, – он расслабился.

– В смысле «а»?! – возмутилась я. – Я что, по-твоему, не могу быть, например, командиром отряда?

Я схватила кинжал и крутанула его, но мои кривые пальцы не удержали рукоять, поэтому оружие шлепнулось в тарелку с закусками.

– Как бы это сказать… – протянул Шер.

– Ну и подумаешь.

– Зато у тебя, должно быть, большое будущее среди чиновников.

– Да, должно быть, – вяло вторила я и приуныла.

У реальной мен на самом деле нет никакого будущего, потому что несмотря на прекрасное образование я ничего толком не умела. Даже рукодельничала плохо, хотя много раз пыталась что-нибудь вышить, сплести или нарисовать. Брат говорил, ничего страшного, княжне все равно это не нужно, но мне хотелось чем-нибудь заниматься, не могла ведь я всю жизнь бездельничать. Нин, например, работает в архиве, сортирует там документы и составляет картотеки. Однажды я решила ей помочь, посчитав, что ничего сложного в этом нет, но перепутала номер полки с номером стеллажа, и документы, которые записали на один стеллаж, разошлись по нескольким. Нин пришлось все исправлять, а брат отчитал меня, сказав, что если я еще раз сунусь в архив, он отберет мои деньги.

Наверное, Шер верно говорит. К жизни я совсем не приспособлена. Зато отлично умею все портить, ломать и крушить, как сегодня на торговой улице, и это притом, что я низкая и худая. Как это получается?

– Выпьем за большое будущее, – предложил Шер, разлив еще вина.

Мы выпили. У меня все сильнее спутывалось сознание. Главное, не переборщить, иначе как я доберусь домой? Не говоря уже о том, что будет страшно болеть голова.

По Шеру было видно, что и он окосел, но это его не остановило, поэтому он налил еще.

– За что выпьем сейчас? – спросил он, пододвинув мне рюмку. – За знакомство пили?

– Не помню.

– Да плевать, все равно выпьем.

Мне определенно было достаточно, но я не могла в этом признаться, потому что рухнет моя маскировка.

После новой рюмки мир смазался, как испорченный акварельный рисунок. Мне вдруг так начал нравиться Шер, что совсем не хотелось уходить. Плохо, очень плохо!

– А ты был в других городах Содружества? – поинтересовался Шер.

– В Даофу и Маргаде, очень-очень давно, – ответила я и чуть не проболталась, что там проходили праздники, и отец возил нас, чтобы мы представляли наш город.

– О, а ты видел в Маргаде дворец? Там колонны из цельного камня.

– Да-да, видел.

Я не просто его видела, а жила там.

– Они ведь режут огромные куски камней, – продолжил Шер. – Интересно, как это делают?

В общем, последствия вина оказались столь плохи, что мы решили проверить, как режутся камни. Для этого мы спустились на улицу, взяли с набережной по булыжнику и вернулись за стол, чтобы вырезать из них фигурки. В результате я порезала себе палец, а Шер выскреб в камне углубление неопределенной формы.

Пока мы страдали ерундой, день пролетал мимо. Я опомнилась лишь тогда, когда небо потемнело, и в ужасе подскочила.

– Кошмар! – воскликнула я, позабыв о притворстве. – Если не успею к ужину, мне оторвут голову.

– У тебя что ли такая злая жена?

– Не жена, хуже. Мой старший брат. Ты запомнил дорогу? Сможешь вернуться назад?

– Да.

– Тогда расплатись, я угощаю, – я кинула на стол деньги, там должно было хватить за обоих, – а я побегу.

Я подхватила свои покупки и выпрыгнула из-за стола.

– Подожди! – окликнул Шер. – Нам определенно нужно будет посидеть еще. Как мне тебя найти?

Остановившись, я немного замялась, не зная, как решить эту проблему. Мне и правда хотелось встретиться с ним еще раз, но я не могла сказать, что живу во дворце.

– Послезавтра в двенадцать дня, нормально будет? Я приду к лавке, где ты живешь.

– Договорились.

Я понеслась к дороге, еле таща покупки. Иногда жалею, что такая транжира. Ноги заплетались, шла я неровно, из-за чего прохожие старались держаться от меня подальше. Позорно, но что поделать.

7
{"b":"922372","o":1}