Литмир - Электронная Библиотека

Стерлинг покачал головой:

– Ты сможешь приезжать сюда. Сначала ты будешь работать в главном офисе компании, но потом скорее всего станешь много путешествовать.

Перспектива частых командировок не прельщала Александру. Ей не нравились новые места и новые люди. Правильно ли это, или она просто отдается во власть собственных страхов?

– Я не слишком люблю путешествовать.

Закрыв дверь в переговорную, Стерлинг подошел к ней. Наблюдая за тем, как он двигается с мужской грацией, она вспомнила, как он вел себя с ней в постели вчера ночью. Неожиданно Александра осознала, что боится не покинуть Чарлстон и поселиться в незнакомом месте, а цепной реакции, которую спровоцировал в ней Стерлинг, когда заставил позабыть правила, по которым она строила свою жизнь.

Но это даже не самое страшное, подумала она, когда он провел рукой по ее щеке. Больше всего ее пугало о, что она постоянно шла на поводу у Стерлинга, даже не желая этого. Она прекрасно знала, какую цену порой приходится платить за привязанность к кому-либо. К тому, кто не входит в число ближайших родственников. Ей не хотелось снова пережить ту боль, которую она испытала десять лет назад.

Правда, со временем ощущения притупились. Она лишь поверхностно помнила свое состояние в течение нескольких месяцев после смерти Марка. Александра отвернулась от Стерлинга.

– Мне пора идти, Присцилла ждет.

Она не пыталась убежать. И не важно, что он подумает, будто это отступление, – Александра знала, что это просто стратегическая перестановка сил. Ей требовалось время, чтобы собраться с мыслями и выработать новый план.

– Ты никуда не уйдешь, пока мы не решим этот вопрос. За дверью тебя ждет весь мир, милая. Не позволяй жизни проходить мимо тебя.

Александра услышала то, что он не произнес вслух. «Не упусти свой шанс завязать эти отношения».

– Я не позволю тебе пройти мимо меня, Стерлинг. И хотя мой инстинкт самосохранения твердит, что этот парень опасен, я ничего не могу с собой поделать. Но в бизнесе все обстоит иначе.

Стерлинг привлек Александру к себе и прижал к широкой мускулистой груди, от которой ей совершенно не хотелось отрываться. Ей хотелось раствориться в нем, но Александра Хотон не могла позволить себе такой слабости. На своих плечах она несла тяжесть целого мира.

Она отстранилась, хотя с каждым разом это становилось все труднее. Она не на шутку влюбилась в Стерлинга. И как бы она ни старалась взять этого мужчину под контроль, ей это не удавалось.

– Мне надо идти, Присцилла ждет.

– Но мы все равно встречаемся в два, верно? – спросил Стерлинг, взяв ее правую руку и проведя пальцем по обручальному кольцу.

Он никогда ничего не говорил насчет кольца, но она знала, что он хочет получить объяснения, однако не собиралась ничего говорить по этому поводу.

– Где встретимся?

– В холле при выходе к берегу, – напомнил он ей.

Она кивнула, взяла лэптоп и вышла. Идя по коридору, Александра не смотрела на стены и старые дагерротипы, изображавшие этапы строительства «Хотон-Хауса» в конце прошлого века. Она не смотрела на первых Хотонов, открывших постоялый двор на берегу, а остановилась сразу перед фотографиями Берта и Марка.

Глядя им в глаза, она пыталась найти ответ на вопрос, в существовании которого боялась признаться даже себе. Если она покинет «Хотон-Хаус», то потеряет ли и семью тоже? Сложив руки на груди, она вдруг поняла, что ее нежелание продавать отель «Пак-Мауру» было связано вовсе не с работой и карьерой, а со страхом потерять семью, которую она уже давно считала своей.

Стерлинг остановился сзади, обнял ее за талию и тоже посмотрел на портреты. Он был таким сильным и надежным, что временами Александра думала, что это ее страхи делают ее такой слабой. Из-за них она выглядит бледной копией женщины, которой могла бы быть.

– Что происходит сейчас в этой красивой головке?

Александра не собиралась ничего ему рассказывать. Он и так уже узнал о ней слишком много.

Стерлинг ничего не сказал и, когда через несколько минут она отстранилась, не стал ее удерживать. Интересно, почему он всегда отпускает ее? Похоже, здесь все не так просто, как кажется. Нужно будет проанализировать его поведение, но сначала она должна переговорить с Присциллой.

Глава 14

Александра села за стол в своем кабинете. Обставить его ей помогла Присцилла, когда Александра заняла пост президента «Хотон-Хауса».

– Прости, что задержалась. Ты собираешься сегодня вечером к Дэну? – спросила Александра, стараясь говорить спокойно, так как не знала точно, зачем Присцилла вызвала ее на разговор.

– Мы не сможем. Уже договорились с Парсонсами поужинать с ними и поиграть в бридж.

– Звучит заманчиво, – сказала Александра, бросая взгляд на часы.

Через полчаса у нее была назначена встреча.

– Я знаю, что ты очень занята, – кивнула Присцилла. – Спасибо, что уделила мне время.

Александра потерла основание шеи, чувствуя подступающую головную боль.

– Для семьи у меня всегда найдется время.

– Отлично. Именно об этом я и хотела с тобой поговорить.

– Не понимаю, о чем ты.

– Когда ты сегодня делала презентацию, ты всячески пыталась отделить себя от семьи. Ты делала вид, будто не являешься неотъемлемой частью «Хотон-Хауса».

– Вообще-то я не Хотон. – И в этом-то заключалась главная проблема.

После стольких лет жизни в полной уверенности, что она обрела семью и дом, Александра начала осознавать что не родилась с фамилией Хотон. Частично этому способствовало знакомство со Стерлингом. Встречаясь с ним, занимаясь с ним любовью, слушая его рассуждения о будущем, она начала понимать, насколько непрочно ее положение в этой семье. Сохранятся ли их отношения, если она вместе со Стерлингом переедет в Атланту?

– Твоя фамилия Хотон, моя дорогая. У тебя такая же доля в капитале, как и у всех нас. Ты настоящая Хотон, Александра. Почему ты в этом усомнилась?

Александра обхватила себя руками и задумалась. К сожалению, Александра и сама до конца не понимала то, о чем хотела сказать. Все вокруг менялось. Близнецы перестали быть такими неразлучными, как раньше. Стерлинг перестал быть врагом, как неделю назад. И она уже была совсем не такой, как каких-то три дня назад.

– Я не готова к таким переменам.

Присцилла встала рядом с ней и обняла рукой за плечи. От тепла этих объятий, аромата «Шанель» и чувства близости к этой женщине у Александры на глаза навернулись слезы. Она очень обрадовалась, что неправильно поняла свекровь. Как хорошо, что они с Бертом и близнецами останутся в ее жизни.

– А разве когда-нибудь ты будешь готова, дорогая?

Александра невесело улыбнулась Присцилле. Свекровь была одной из немногих, кто хорошо знал Александру. Они вместе пережили много боли и горя, и эта связь очень сблизила их.

– Ты права. Я больше не представляю, что лучше для отеля.

– А что ты думаешь о Стерлинге Пауэлле?

– Он явно знает, что делать с отелем. Я видела вчера, как он работал в Саммерлине. Он умеет обращаться с гостями.

– Он сдержит данные нам обещания? – спросила Присцилла.

Сначала Александре хотелось солгать и добиться желаемого. Присцилла перестанет поддерживать Стерлинга, если сочтет, что он не умеет держать слово. Но Александра не привыкла добиваться победы обманным путем и не собиралась начинать сейчас.

– Да, сдержит.

– Да не будь ты такой несчастной! Ничего не изменится, если мы согласимся на это слияние.

– Он предложил мне работу в Атланте. Для меня это меняет многое, – сказала Александра.

– Ты можешь не соглашаться.

– А что я буду делать?

– Когда сделка завершится, мы все обогатимся. Ты сможешь вообще не работать.

Когда-то Александра только об этом и мечтала, но с тех пор ее мнение изменилось. Она никогда не будет счастлива без работы.

– Не думаю, что мне это понравится.

Присцилла как-то странно посмотрела на невестку:

34
{"b":"92231","o":1}