Литмир - Электронная Библиотека

По узкой винтовой лестнице мы поднялись на второй этаж и вошли в небольшую комнату, служившей гардеробной. Тут же находились вещи, в которые я должен был облачиться: костюм, туфли и парик.

– Приступайте, Антуан, а я вас оставлю, чтобы не смущать.

Маркиз притворил за собой дверь. В отличие от виконта мне, чтобы переодеться, слуги были не нужны. И скоро я был одет в рубашку тончайшего шелка, кюлоты голубого бархата, шёлковые белые чулки, алый атласный жилет и такого же цвета нарядный жестюкор. Завязав вокруг шеи по всем правилам платок и вдев в него бриллиантовую булавку, я подошёл к столу и посмотрел на себя в зеркало. Оттуда мне улыбался разодетый молодец очень даже приятного вида. Нет, сходство между мной и виконтом определенно было. Возможно, это говорило мое воображение, но сам собой напрашивался вопрос. Не было ли между нами какого-то дальнего родства? Как знать, как знать.

Уже в плаще и со шпагой виконта на боку я спустился вниз. В гостиной меня ждал маркиз, также одетый для бала, он обошёл меня со всех сторон и остался доволен сходством.

– Это настоящее чудо! – воскликнул он. – Не будь я уверен, что виконт лежит в постели у себя дома, я принял бы вас за него без малейшего сомнения. Значит, и на балу все присутствующие поверят вашему маскараду. Что ж, пора ехать, карета ждёт.

По пути маркиз дал мне последние указания:

– Последние два дня виконт нигде не появлялся, якобы у него мигрень. Вас могут спрашивать о самочувствии, скажите, что вам уже лучше. Главное, держитесь всегда рядом со мной, я буду подсказывать вам, что надо говорить и делать.

Он посмотрел на меня и продолжил:

– Вы, верно, хотите о чём-то спросить, господин Деломи? Так не стесняйтесь.

– Я лишь хочу уточнить, господин маркиз, каковы родственные связи виконта, как бы не позабыть близких родственников.

– О, да! Конечно, вы правы, такие сведения вам просто необходимы.

Слова, произнесенные маркизом, показались мне двусмысленными, хотя тон, каким они были сказаны, был вроде бы самый обычный. Маркиз продолжил:

– Итак, граф де Сен-Жан – старший брат отца виконта. У него есть сын, он служит в королевской гвардии, и потому нашему виконту очень далеко до графского титула. Граф – вдовец, кроме сына, есть еще две дочери, но они давно замужем и здесь не бывают. Да, не зовите его дядей, он этого не любит. Отец виконта умер, мать ушла в монастырь, с этой стороны вам ничего не грозит. Но вы можете встретить на балу семейство де Лумиль. Жена барона де Лумиля, родная сестра графа и тетя виконта. Зовут ее Одилия. У них есть дочь Флоранс, кузина Сен-Жана. Вот ее вам надо опасаться в первую очередь, она на редкость проницательная особа и с очень взбалмошным характером. В доме графа ей позволяется все, он в ней души не чает. Вот, пожалуй, и все, что вам может пригодиться. Кстати, вы ведь видели мадемуазель Флоранс? Знакомы с ней?

– Да, господин маркиз, я часто встречал ее в театре, но не был ей представлен.

– Держите с ней ухо востро. И в этом случае я мало чем смогу вам помочь, так как не вхожу в число ее друзей. Будем надеяться на то, что Флоранс де Лумиль практически всегда игнорирует виконта. Я бы выразился так: они не дружат.

Загородный дом графа де Сен-Жана, располагался в одном лье от города, и мы доехали туда с ветерком. Подъездные ворота были распахнуты настежь, по периметру двора выстроились слуги в ливреях с факелами в руках. Карета подъехала к парадному входу, и форейтор открыл дверцу. Я вышел вслед за маркизом, меня била мелкая дрожь, но не от холода. Со мной такое случалось всякий раз перед выходом на сцену и прекращалось, стоило мне оказаться перед зрителями.

– Маркиз де Шартр, виконт де Сен-Жан, – провозгласил дворецкий, и мы вошли в зал. Он был ярко освещён, от лиц и нарядов у меня зарябило в глазах. Мы медленно двигались мимо стоящих и сидящих на стульях дам и господ. Маркиз – чуть впереди, склонив голову немного на бок, словно старался услышать, о чем говорили гости, а я за ним, смотря прямо перед собой, с выпяченной вперед нижней челюстью, презрительно кривя уголки рта.

– Скажем вашему дяде несколько слов, – шепнул мне маркиз. Он сквозь толпу подвёл меня к графу, пожилому худому мужчине с желчным лицом, на котором даже скупая улыбка казалось приклеенной. Про графа говорили, что он был строгим блюстителем нравов и одним из столпов нашего провинциального общества. Например, граф был инициатором борьбы с домами терпимости и проститутками, требуя их изгнания из нашего города. Правда, злые языки утверждали, что сам морализатор до недавнего времени регулярно брюхатил своих служанок.

Увидев меня, граф сделал слабую попытку выказать добросердечие, но не преуспел в этом ни на йоту и только совсем сухо ответил на моё приветствие, разве что не плюнул.

– Как ваше самочувствие? – осведомился он голосом бесстрастным и жестким как пакля.

– Спасибо, граф, уже лучше.

– Если вы меньше ночей будете проводить за картами, разматывая состояние родителей, оно станет еще лучше, – поддел граф.

Я отвел взгляд в сторону и еще сильнее выдвинул подбородок.

– О, граф, поверьте, бессонные ночи остались в прошлом, – заявил маркиз.

– Значит уже все промотал, – заметил граф Сен-Жан без тени иронии и обратился к де Шартру:

– Маркиз, я благодарен вам за покровительство моему племяннику, может быть, вы сумеете повлиять на него положительным образом.

– Приложу все усилия, дабы оправдать ваше доверие, – склонился в поклоне де Шартр.

Мы ещё походили среди гостей, говоря ничего не значащие слова приветствия мужчинам и пустые комплименты дамам. Я довольно быстро освоился. Напряжение, сковавшее меня поначалу, прошло. И мне стало нравиться моё положение. Я был словно под волшебной маской, позволявшей мне удовлетворять своё любопытство без помех. Я настолько осмелел, что даже отпустил две – три рискованные остроты, пока мой спутник ненадолго отходил, и они были встречены благосклонно.

Ну вот, подумал я, не так уж и страшно это высокородное общество, я вполне могу сойти в нём за своего. Время шло, гремела музыка, и тут маркиз обеспокоено взял меня за локоть.

– Дьявол, кузина виконта идёт сюда – шепнул он. – Она испортит нам всю обедню.

– Что мне делать?

– Стойте на месте.

По голосу маркиза я сообразил, что он не на шутку встревожен. Вот и первое испытание, дружище!

Флоранс де Лумиль я часто видел в театре, она не пропускала ни одной премьеры. И также не менее часто она стреляла глазками в мою сторону, но издали. Несмотря на внутреннюю напряжённость, я едва мог сдержать восхищение. Уж больно она была хороша! Как пудра не смогла скрыть свежесть лица, так и платье не скрывало совершенства фигуры.

– Кузен, – сказала прелестная дочь барона, приблизившись. – Как, вы уже выздоровели? Говорят, у вас была жесточайшая мигрень. Бедняжка! Не лейтенант де Робер стал причиной вашей болезни? Слышала также, что вы порезались, защищая то, что у других именуется честью.

– Мадемуазель шутит, – тут же встрял маркиз.

Флоранс его слова проигнорировала, обращаясь только ко мне.

– Ах, я забыла про ваш страх перед дядей. Не бойтесь, я промолчу, никто не узнает.

Я посмотрел на де Шартра и понял, что выкручиваться придется самому.

– Кузина, ради Бога, не начинайте! Я устал от ваших шуток. Мне нездоровилось, это правда. Де Робер – законченный дурак. И это все.

Флоранс продолжала смотреть мне прямо в глаза и с легкой усмешкой.

Ее следующие слова повергли меня в смятение.

– Вы обещали мне танец, не забыли? – Она показала веером в сторону музыкантов, играющих вступление для менуэта. Я глянул на маркиза, тот лишь пожал плечами, мол, что делать. Боясь выдать себя, я лишь молча поклонился и взял её за руку, затем мы присоединились к танцующим парам. Я в своё время посещал школу танцев, часто танцевал на сцене и не боялся опозориться. На мой взгляд мы оказались на редкость красивой парой и под стать друг другу. Не без гордости скажу, что наш танец произвел впечатление на зрителей. Когда все завершилось, и я повел свою даму на место, Флоранс повернула ко мне свою кукольную головку и огорошила следующими словами:

6
{"b":"921879","o":1}