Литмир - Электронная Библиотека

– Рихард, ну ты даёшь! Я бы никогда не подумал, что ты такой классный охотник. Позволь присвоить тебе титул первого охотника Альпийских гор.

Рихард же молча подошёл к убитому козлу и взвалил его на плечи. И они двинулись к вертикальному входу в железнодорожный тоннель. Ещё раннее было решено переночевать на месте и рано утром спуститься вниз. Но предстояло кроме разделки туши убитого козла и ужина у костра изготовить несколько факелов. Хьюго шёл впереди, ориентируясь по ему известным ориентирам, путь был не особенно трудным, но не побуждавшим к лишним разговорам. Тем более им приходилось тащить по очереди результат охоты. Солнце уже достигло зенита, и Хьюго остановился, сориентировался, присел на поваленную сосну и произнёс:

– Мы у цели, давай передохнём пять минут и пойдём посмотрим на вход в шахту, и в каком он состоянии. По истечении пяти минут, отдышавшись, и оставив тушу козла у поваленных сосен, там они решили поужинать и заночевать. Поднявшись вдоль ручья до заросшей кустарником просеки, перешли ручей, пересекавший просеку под прямым углом.

– Да вот же вход! – воскликнул Хьюго, показывая на холм явно искусственного происхождения, возвышавшийся невдалеке, в него упиралась просека. Они ускорили шаг и наконец достигли бетонного квадратного сооружения с металлической дверью, она была открыта настежь. Внутри находился квадратный люк, также открытый в сторону, он держался на мощных петлях. Двери и люк были в ржавчине, но на них ещё сохранялись следы краски. Пол был бетонным, больше ничего примечательного в этом помещении они не обнаружили, кроме веток и другого мелкого мусора. Рихард подошёл к люку и заглянул, вниз уходили скобы, расположенные одна над другой, образуя лестницу. Взявшись за металлический край верхнего ограждения туннеля, который выступал над уровнем пола и позволял в случае спуска или подъёма помочь себе руками. Встал одной ногой на первую скобу, попробовал её на прочность, это первая заповедь скалолаза, которой его учил отец во время их совместных походов в горы. Затем спустился вниз в пределах видимости. Шахта была такого диаметра, что позволяла свободно подниматься человеку с грузом на спине. Произведя разведку и оставшись довольными её результатом, партнёры вернулись к месту стоянки голодными и принялись за готовку ужина. Прежде всего развели костёр между так удачно упавших сосен, позволявших сидеть у костра друг напротив друга. Рихард занялся приготовлением мяса к барбекю у ручья. Закончив разделку барана, он позвал товарища для нанизывания мяса на срезанные ветки. Они довольно быстро справились, при этом так Хьюго вымазался, что ему пришлось, засучив по локоть рукава, отмываться, при этом обнажилась на предплечье татуировка. Они сидели возле костра друг напротив друга, когда Рихард увидел намётанным глазом охотника в проёме между деревьями, находящимися на самом краю пропасти, резко уходящей вниз, нечто непонятное. Оно было круглым с небольшую птицу, сойку. Но, как и появилось, так же исчезло, прямо словно растворившись в вечернем воздухе. И тут он увидел огромный продолговатый серебристый объект, так же неожиданно появившийся и висевший прямо над долиной, простиравшейся внизу. Рихард за последнее время выжил только потому, что действовал моментально. Вот и сейчас он поступил так, как ему подсказывал инстинкт, схватил арбалет, зарядил и улегся за препятствие, готовый стрелять первым, если понадобится. К большому сожалению, в те мгновения, потраченные на изготовку к стрельбе, на месте непонятного нечто оказалось только облако. Хьюго, не успевший схватиться за свою винтовку и повернуться, саркастически высказался о происходящем. Рихард схватил свой бинокль из рюкзака, встал и подошёл к обрыву и начал вглядываться в облако, зависшее прямо перед ними. Но там в окулярах виднелись только белые клубы тумана. Наслаждаясь вкусным хорошо прожаренным мясом и запивая вкусным чаем, заваренным из собранных по пути трав, молодые люди обсуждали своё будущее путешествие вниз к сокровищам. Вдруг Рихарда осенило, вспомнилась татуировка на руке у Хьюго, и здесь голос матери произнёс: «Опасайся путников, попавшихся тебе на пути». И он решился спросить у товарища, откуда у него странная татуировка, и что она обозначает. Но здесь всплыла перед глазами татуировка на руке бандита, убитого им во дворе собственного дома, она была такой же, как у Хьюго. Рука потянулась к арбалету, лежащему рядом, всё ещё заряженному. Так-так-так. Дружище, похоже, прозрел, и что тебя натолкнуло на правильные мысли.

– А ты, Рихард, молодец, всё-таки разоблачил меня, – произнёс Хьюго. Рука, было потянувшаяся к оружию, легла на бинокль, лежавший на рюкзаке, после того как Рихард заметил направленное на него дуло винтовки, которая была в руках бывшего товарища.

– А что для вас всех значит эта надпись на правой руке – «dans l’unite’ la force»? задал Рихард вопрос, выигрывая время и лихорадочно соображая, что же ему делать.

– Переводится она «в единстве сила». Жалко ты не с нами, такой же упёртый, как твои отец и мать, даже собаку пристрелить пришлось. Мы прекрасно знали, к кому мы шли, ведь он был командиром подразделения спецназа в звании капитана, и мы с моим братом Клодом, взяв ещё с собой троих человек, пришли к вашему дому уговорить его присоединиться к нам. Но разговора не получилось, а случилось то, что случилось. Первым мне пришлось пристрелить пса, кинувшегося на нас. Твой отец находился в кузнице, горн был разведён, и он что-то выковывал, выстрела он, думаю, не слышал. Совершенно неожиданно появилась твоя мать и в приказном порядке потребовала убираться. Мы, естественно, проигнорировали эти слова, и нам нужен был Поль Виконт, она развернулась и ушла в дом. Если б мы знали, чем это обернётся. Боевая у тебя была мать, выскочила из дома с топором, и сходу – хрясть – одного из наших по голове, а следующим на пути у неё оказался я. Ничего не оставалось делать, как пристрелить её. И здесь твой отец услыхал выстрелы, открыл стрельбу из пистолета, уложив ещё двоих из наших. Мы с Клодом открыли огонь и ранили его, похоже серьёзно, стрельба прекратилась. Через некоторое время из кузницы повалил дым, а за ним показались языки пламени. Мне пришлось вернуться к моему отряду доложить о случившемся и попросить помощи в эвакуации погибших. Рихард готов был кинуться на Хьюго и задушить мерзавца, но в голове возникло воспоминание слов отца, нападать надо лишь тогда, когда ты уверен в победе на сто процентов, и противник не ожидает нападения. А убийца, сидящий напротив, держал его на мушке, и был готовым ко всему. Вдруг вспомнился пистолет, подобранный у крыльца во время бегства от бандитов, принадлежавший убитому Клоду. Любопытство не дало Рихарду сразу же пустить в ход оружие, надо бы выведать всё о банде Барона, и зачем вдруг понадобилось напасть на мирную деревню. И он решил продолжить диалог, его не убили сразу, значит, есть шанс на победу.

– Хьюго, так отчего загорелась кузница? Я так и не понял, отец был жив в это время?

– Приблизившись после окончания стрельбы к дверям кузницы, я увидел внутри движение, как будто твой отец рухнул прямо в горн и перевернул его вместе с разведённым огнём. А дальше я тебе уже рассказывал, – отвечал Хьюго.

– Зачем понадобилось вам напасть на мирную деревню таким хорошо вооружённым отрядом? А сколько вас и кто такой барон, где он находится? – продолжал Рихард.

– Да ты, дружище, похоже уже отошёл от стресса после гибели родителей и хочешь присоединиться к нам. Но это надо ещё заслужить, будет трудно, сразу предупреждаю, учитывая твои действия, убийство моего брата и побег. Ведь нам пришлось попотеть, гоняясь за тобой. Пока мне не пришла в голову гениальная мысль поймать беглеца на наживку, в качестве которой пришлось выступить самому. Пришлось рискнуть, а то учитывая твои таланты в маскировке скалолазанию и стрельбе из арбалета, нам бы пришлось очень дорого отдать, прежде чем поймать либо убить тебя. Но это надо было сделать обязательно, согласись, иначе бы мне не сносить головы, так как я после смерти брата стал во главе отряда. Мой город образовался недавно благодаря нашему барону Эммануэлю Берингу, ему удалось собрать вокруг себя целеустремлённых единомышленников и в пригодном для жилья месте образовать поселение под названием Беринглэнд. Гвардии у него более полутора тысяч, не считая таких отрядов, как мой, служащих для пополнения населения баронства путём принудительного переселения жителей окрестных деревень в город. Про вашу деревню барон узнал совсем недавно от пригнанных накануне жителей ближайшей к вам деревни, они заказывали твоему отцу кованые изделия. И заказали несколько топоров, которые должны были забрать и расплатиться как раз в тот день. Поэтому было решено напасть на вашу деревню именно в это время, появление чужаков не должно было вызвать подозрения. Один из жителей вашей деревни указал на кузнеца, живущего на отшибе. Он поведал и о боевом прошлом твоего отца.

3
{"b":"921550","o":1}