Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вот зачем он сел со мной. Решил расспросить о той ночи.

"Ну, уж нет, засранец", – решила вредничать я.

– Пожалуйста, давай потом.

Мы и так поймали недовольный взгляд учителя, которому определенно не нравились перешептывания. Я опустила голову, начав списывать с доски французcкие фразы.

Тайлер снова открыл рот, но мистер Роджерс прервал его:

– Мистер Хэйс, не могли бы вы перестать отвлекать мисс Сандерс?

Сосед тут же замолк, а потом дождался, когда учитель снова отвернется, чтобы вновь начать меня доставать.

– Признайся, – он посмотрел мне прямо в глаза, – тебе просто нравится мучить меня, – Тайлер ухмыльнулся. – Нравится, когда я пристаю к тебе.

Я же закатила глаза от этой идиотской догадки:

– Вовсе нет.

– Тогда почему ты просто…

– Довольно! – злобный голос мистера Роджерса эхом прошелся по помещению. – Вы оба наказаны!

– Но ведь это он меня отвлекал! – я указала пальцем на Хэйса, ощущая себя маленьким ребенком, которого отругала мама.

Сосед скорчил недовольную мину. Для него это наверняка не первое наказание.

– Оба останетесь после уроков, – закончил учитель.

"Класс! Теперь еще меня наказали. Как же ты меня достал, Тайлер Хэйс", – мысленно проворчала я.

***

Тайлер сводил меня с ума в плохом смысле этого слова. На протяжении остальных уроков я сидела тихо, делая вид, что все нормально. Но в столовой Линдси заметила, как она выражалась: "мою негативную энергию" и попыталась разузнать о том, что произошло.

– У тебя все в порядке? – поинтересовалась блондинка, отпивая апельсиновый сок.

На этот раз мы решили устроиться в столовой, так как поленились выходить на улицу. К тому же вся лужайка была забита одноклассниками, потому что день выдался довольно солнечный.

– Меня наказали, – простонала я.

– Боже, Джун! – воскликнула Линдси. – Это же не конец света!

– Я понимаю, но не хочу торчать здесь дополнительный час с Тайлером Хэйсом.

– Тайлера тоже наказали?

– Собственно, он и стал причиной наказания, – я принялась ковырять вилкой салат.

– А что произошло?

В очередной раз осмотрела помещение, но, к счастью, Тайлер не появлялся, и я решила, что, возможно, хотя бы обед пройдет без его вмешательства.

– Ну, – сказала я, – он начал со мной болтать, а я пыталась его остановить. В итоге мистер Роджерс разозлился и оставил нас после уроков, – бросив вилку в тарелку, окончательно разгневалась. – Как же он бесит!

Мы заметили, как Челси и Брук набрали еды и двинулись к столам. Они подошли к нам, кокетливо хихикая.

Здесь тоже можно сделать пометку: Челси Паркс и Брук Уоррен были довольно дружелюбными и искренне любили общаться с нами. Первая была невысокого роста, с рыжими, как апельсин, волосами и бровями, бледной кожей, ярко-зелеными глазами, пухлыми губами и крошечным вздернутым носиком. Скажем так, Челси являлась довольно феминистичной и придерживалась знаменитой цитаты певицы Шэр*: "Девушка может ждать, пока не появится подходящий мужчина, но между тем это не значит, что она не может прекрасно проводить время со всеми не подходящими". Вторая же обладала красивой карамельной кожей, длинными темными волосами, которые всегда аккуратно лежали на ее голове, ярко-голубыми глазами под густыми черными бровями, носиком с небольшой горбинкой и губами нежно-розового оттенка. Она была намного выше своей подруги, и выглядело это очень мило. Брук руководствовалась принципом: "Одна жизнь и один мужчина". Если честно, вообще не представляю, как они подружились.

– Привет! – поздоровались они в унисон и опустились на стулья рядом с нами.

– Привет, – вяло ответила я.

– Ты из-за наказания такая грустная? – спросила Челси, открывая клубничный йогурт.

– Допустим.

– Но ты наказана с Тайлером Хэйсом! – прощебетала рыжая бестия. – Это же круто!

Я посмотрела на нее недоумевающим взглядом.

– Что? – не поняла она. – Думаю, через несколько недель он станет круче Джейсона.

– Странно, что ты считаешь Джейсона крутым, несмотря на то, что он переспал с тобой и даже не позвонил, – встряла Брук.

Огромный плюс Брук Уоррен заключался в ее прямоте. Она всегда говорила правду. И только правду.

– Но это я его бросила. Он думал, что если обладает парой кубиков, то и стараться в постели не надо. К тому же они с Шэрон друг друга стоят, – высказалась Челси, посмотрев, как Джейсон и Шэрон лобзаются на глазах одноклассников и буфетчиц.

– Здесь ты права, – согласилась я.

Мы все сделали одновременное "буэ!" и засмеялись.

Настроение слегка поднялось, но меня не покидала мысль о скорейшей популярности Тайлера. Если так сказали Челси и Брук, значит, так оно и будет. Они всегда заранее предсказывали, кто победит в негласной игре "Самый популярный ученик Гордон Скул". В прошлый раз они предвидели, что Джейсон станет капитаном и на его шее повиснет Шэрон Мэтьюз. Собственно, так и получилось.

Для меня популярность Тайлера станет большой проблемой, так как его будут обсуждать на каждом углу. В таком случае моя спокойная школьная жизнь полетит к чертям собачьим!

В любом случае, постараюсь держать дистанцию с этим вечным создателем проблем. Если мне и светит наказание с Тайлером Хэйсом, значит, я проведу этот час молча, притворяясь, что этого придурка даже нет в помещении.

Глава 7 Новый друг

Впервые я был рад тому, что меня наказали. Да, я немного помешался, но присутствие Джун для меня своеобразный наркотик. Должен признаться, что немного схитрил, сказав, что забыл учебник. Он лежал в рюкзаке, но я не мог упустить шанс посидеть на уроке рядом с соседкой, даже если за это мне влетит.

Меня радовал тот факт, что на французском Джун сидела одна. Ведь это значило, что я могу каждый раз искать новые предлоги, чтобы провести с ней лишние пятьдесят минут.

В обеденный перерыв не пошел есть, так как решил провести время на улице, вдыхая аромат Гордона, представляющий собой смесь из запахов зелени, свежего кофе и местами сигаретного дыма.

Я опустился на траву под старое крючковатое дерево. Между листьями пробивались лучи света, создавая на траве золотистые пятна. Стоило признать, под этим деревом было действительно приятно находиться.

Залезая в карман мажорского школьного пиджака, вытащил оттуда полупустую пачку сигарет и любимую зажигалку. При открывании раздался забавный щелчок, ласкающий слух каждый раз, когда я решался закурить. Придерживая губами сигарету, поднес к ней зажигалку и сделал долгожданную затяжку.

– Сомневаюсь, что здесь можно курить, – услышал я незнакомый мужской голос за спиной.

Я повернул голову, чтобы разглядеть человека, сидящего по ту сторону дерева. С другой стороны находился тощий паренек с очень бледной кожей, контрастирующей с кудрявыми темными волосами и очками в черной оправе, которые увеличивали карие глаза. На лице особенно выделялся неровный нос. Рукава белой рубашки были небрежно закатаны до локтей, а сверху красовалась жилетка Гордона. На ногах пестрели кеды красного цвета. Также от моего взгляда не ускользнули пыльные следы от мела на штанах. В руках парень держал книгу в синей обложке, в которой, как мне удалось заметить, было очень много текста. «Гордон Скул» действительно крутая школа, учитывая, что у них есть даже свой Гарри Поттер*.

Парень отвлекся от чтения, сел рядом со мной и протянул руку:

– Я Итан, – он слегка замялся, сжав на секунду тонкие губы. – Итан Вуд.

– Тайлер, – ответил я на рукопожатие. – Тайлер Хэйс.

– Я знаю, кто ты, – сказал парень. – Слухи в этой школе расползаются очень быстро.

Немного забыв, что у меня в руке сигарета, снова затянулся.

– Есть еще сигарета? – спросил Итан, откладывая книгу в сторону.

Я поднял валяющуюся на траве пачку и передал вместе с зажигалкой. Парень попробовал затянуться и разошелся в диком кашле.

12
{"b":"921138","o":1}