– Это все правда, – охотно согласился мой дядя.
– У нас на борту уже есть две пушки, – сказал я. – Иногда мы бываем в таких морях, где это необходимо для самозащиты. Но вообще-то из «Чайки» получится плохой военный корабль, потому что у нее нет защитной брони. Поэтому вы сможете использовать «Чайку» только для того, чтобы отвезти ваши припасы для революции и выгрузить их.
– Это все, что мне нужно! – воскликнул он, бросив на меня острый взгляд.
– Сэм, – сказал мой дядя, – ты снова собираешься делать из себя глупца. Я вижу это у тебя в глазах.
Глава 2. Я делаю предложение
К этому времени все смотрели на меня, и, понимая, что собираюсь предложить очень дерзкий план, я колебался, не зная, как начать.
– Что касается нас, сэр, – сказал я обращаясь к сеньору Хименесу и стараясь не смотреть на остальных, – мы намерены вскоре плыть в Америку и хотели бы взять с собой хорошо оплаченный груз. И мне пришло в голову, что мы могли бы договориться. Вы все деньги истратили здесь на покупки или у вас еще что-то осталось?
Он снова потрогал конверт – на этот раз нетерпеливо, потому что своим быстрым рассудком уже предвидел возможное предложение.
– У меня здесь в банке есть еще около девяти тысяч долларов Соединенных Штатов, – сказал он.
– Хорошо, – ответил я. – Предположим, вы покупаете у нас «Чайку» за двести тысяч долларов и платите нам задаток – девять тысяч долларов наличными. При этом вы соглашаетесь продать нам корабль, как только мы освободимся от груза, за сто девяносто одну тысячу долларов; еще вы выписываете нам чек, оплачивая провоз груза. Таким образом мы можем заключить сделку.
Лицо его прояснилось, и он уже готов был ответить, когда дядя Набот, который недовольно качал головой, сказал:
– Нет, так не выйдет. Этого совсем недостаточно. Твой план – временное решение, и я вижу, что, выполняя его, мы попадем в неприятности, помогая революции в дружественной стране. Больше того, ты не принял во внимание, что придется вести корабль по Южным морям, а плата за такое длинное плавание очень значительная.
Я всегда уважал решения дяди Набота, поэтому меня очень огорчило то, что он не одобрил мой план. Но сеньор де Хименес, которые очень внимательно слушал, быстро сказал:
– Это правда. Девять тысяч долларов – слишком большая плата за обычное плавание, но слишком малая за то, что я предлагаю. Я заплачу пятнадцать тысяч долларов.
– У вас нет наличности, – заметил мой дядя, – а в революции никогда неизвестно, чем дело кончится.
Хименес на какое-то время задумался, очевидно, обдумывая проблему со всех аспектов. Потом начал снимать свои бриллианты.
Он отстегнул запонки с алмазами, булавки и шпильки, отцепил цепочку для часов.
– Здесь, – сказал он, – бриллиантов не меньше чем на двадцать тысяч долларов. Это лучшие и самые чистые бриллианты в мире, и я предлагаю их в качестве залога. Вы возьмете девять тысяч наличными и мою расписку на шесть тысяч долларов, которую я оплачу, как только мы достигнем Колумбии. Если я это не сделаю, вы оставите себе мои бриллианты, которые в вашей стране стоят гораздо больше. Как видите, джентльмены, я доверяю вам. Вы честны, но сделка с вами трудная – трудная для человека, который вынужден ее принять. Однако я не жалуюсь. Мне очень нужно, и я готов щедро платить, чтобы осуществить свою цель. Так каков результат? Я могу купить корабль, как предлагает сеньор Сэм Стил?
Дядя Набот колебался; он взглянул на моего отца, который слушал, как всегда, спокойно, но не сказал ни слова. Но сейчас он достал трубку изо рта, откашлялся и сказал:
– Я согласен. Колумбия нам почти по пути, Набот. И плата достаточная.
– А вы что думаете, Нед? – спросил мой дядя.
– Капитан сказал, что я думаю, – коротко ответил тот.
– Джо?
Джо слегка удивленно вздрогнул. Он мальчик, но дядя Набот по опыту знал, что Джо никогда не говорит, не подумав, а мысли у него всегда очень логичные.
– Сделка кажется мне нормальной, сэр, – сказал он. – Но прежде чем вы подпишете контракт, я бы хотел кое-что узнать об этом джентльмене и о том, насколько возможно будет безопасно разгрузиться, чтобы мы могли уйти из Колумбии без борьбы. Пусть Сэм узнает все, что возможно, об этой революции и о том, насколько она справедлива. Мы должны быть в курсе всего. И если предложение покажется нам безопасным, я считаю, что можно действовать. Условия справедливые.
– Конечно, – согласился дядя Набот. – Не станем прыгать, прежде чем не осмотримся. И если все будет благополучно, мистер Джим… Хим… Джименес, я считаю, мы сможем заключить сделку.
Маленький человек внимательно слушал наш разговор, лицо его казалось усталым и измученным. Очевидно, ему было отчаянно нужно, чтобы «Чайка» доставила контрабандный товар. Но он никак не возражал на осторожное предложение Джо. Напротив, немного подумав, он повернулся ко мне и сказал:
– Время для меня драгоценно. Я должен добраться до Боготы как можно быстрей: патриоты ждут меня. Поэтому я постараюсь быстрей развеять ваши сомнения. Я прошу вас, сеньор Сэм, чтобы вы сопровождали меня в мой отель и провели со мной вечер – вы и ваш друг сеньор Джо. Тогда завтра утром мы подпишем документы и сразу начнем погрузку. Вы принимаете мое гостеприимство?
Я повернулся к дяде Наботу.
– Ты поверишь нам с Джо?
– Думаю, да, – ответил он. – Ваше мнение в этой сделке, которая все равно кажется мне рискованной, так же хорошо, как мое. Идите с мистером Хименесом, если хотите, и узнайте все, что он захочет вам показать. Больше о нем, потому что о революции никто ничего не знает.
– Хорошо, дядя, – сказал я. Потом повернулся к колумбийцу. – Сэр, – сказал я, – мы принимаем ваше приглашение. Ваши действия кажутся нам честными, и я рад с вами познакомиться. Бриллианты оставьте у себя, пока мы не попросим о залоге. Поскольку вы поплывете с нами, можете носить их, пока обстоятельства не заставят нас взять их.
Он поклонился и вернул бриллианты на место. Потом встал и взял свою шляпу.
– Вы вернетесь со мной в мои апартаменты?
– Если вы этого хотите, – сказал я.
– В таком случае, сеньоры, я к вашим услугам.
Джо тихо встал и сказал:
– Буду очень скоро, Сэм.
И пошел в свою комнату – комнату, которую занимали мы оба. После короткого колебания я последовал за ним.
– Что ты собираешься делать? – спросил я его.
– Немного прилизаться и взять зубную щетку. Ты разве не слышал, что де Хименес говорил о своих «апартаментах» в отеле? Похоже, мы останемся там на ночь.
– Верно! – воскликнул я. – Мы должны прилично выглядеть, старина.
Я быстро переоделся и сунул в небольшой саквояж вещи, которые, как мне казалось, могут нам пригодиться. Джо был готов раньше меня, и я видел, как он сунул в карман на бедре револьвер; я сделал то же самое, улыбаясь несовместимости оружия с таким полуофициальным визитом.
Вернувшись в гостиную, мы застали сеньора Хименеса нетерпеливо ждущим нас, поэтому мы только попрощались с друзьями и вслед за ним вышли на улицу. Гостиница «Редли Армс» расположена в уединенном и очень тихом районе, и наш уход как будто никто не заметил, кроме любопытной хозяйки. На углу сидел сонный нищий, и колумбиец остановился перед ним и сказал:
– Что ты доложишь? Что я побывал в «Редли Армс»? Давай я тебе помогу. У меня здесь друзья – вот этим молодые джентльмены, которые возвращаются со мной в мой отель. Ты найдешь их там вечером и до самого утра. Поможет тебе эта информация, мой добрый шпион?
Нищий улыбнулся и ответил:
– Вы достойный человек, де Хименес. Но не вините меня. Я только зарабатываю на хлеб.
– Знаю, – серьезно ответил колумбиец. – Ты делаешь грязную работу для моего соотечественника главного шпиона. Но мне все равно. Вы оба бессильны помешать мне или вмешаться в мои планы.
И он пошел дальше и вскоре остановил проезжавшее мимо такси. Мы втроем сели в машину и поехали в деловой район города.