Литмир - Электронная Библиотека

Эли, услышав это, усмехнулся и добавил:

— А я вот купил плащи и утеплённую одежду. Осень ведь близко, так что пригодится. Да и, представляешь, в переулке на меня напали двое грабителей! Но как только они увидели мой меч, сразу убежали! — Он вздохнул, явно раздосадованный. — Давно с таким не сталкивался. В Агоране уличная преступность представлена исключительно карманниками, а чтобы вот так грабили — это нонсенс!

Андор, немного успокоившись от глотка вина, сел за стол рядом с друзьями. Он понимал, что нужно поделиться с ними тем, что узнал.

— Я был в библиотеке, — сказал он, стараясь не слишком резко начинать разговор. — И нашёл там книгу, которая меня сильно встревожила и даже испугала.

Гилли и Эли сразу же перестали смеяться и обратили всё своё внимание на Андора.

— Книга называется «Новый бог механики», — продолжил маг, делая ещё один глоток вина. — Её написал темный гном по имени Таркас Дугир. Он утверждает, что магия механики — это новая и молодая сила, которую создали сами живые существа своими изобретениями. И если она была создана людьми, то, по его мнению, они же могут создать и бога для этой магии. «Бога из машины», как он это называет.

Гилли нахмурился, пытаясь осмыслить услышанное.

— Подожди, что? Как это — «создать бога»? — спросил он, явно озадаченный. — Это же противоестественно, разве нет?

Эли, напротив, задумчиво погладил подбородок.

— Технически, если магия механики существует, почему бы и не быть богу для неё? Но всё равно это как-то… странно. Ты думаешь, кто-то действительно может это сделать?

Андор кивнул, в его глазах плескалось беспокойство.

— Таркас описывает, как этот бог мог бы подключиться к мыслям и идеям всех живых существ, создав глобальную информационную сеть. Это звучит как нечто важное, что может изменить весь мир… или уничтожить его. Он считает, что для создания такого бога нужно найти достойного добровольца, который согласится им стать. Но что если этот доброволец окажется недостойным? Что если мы создадим нечто, которое уничтожит всё, что нам дорого?

Наступила тишина, которую прерывал лишь треск дров в камине и гул разговоров других посетителей. Андор вздохнул, осознавая, что несмотря на все открытия, ему не удалось узнать ничего нового про Волейна.

— Но, к сожалению, ничего нового про Волейна я не нашёл, — с сожалением добавил он. — Зачитался про бога из машины и потерял нить времени.

Гилли улыбнулся и хлопнул Андора по плечу:

— Не переживай! В следующий раз наверстаем. Главное — у нас теперь есть лошадь и повозка! Отныне хоть будем ехать с комфортом, а не топать ногами, стертыми до дыр.

Эли, всё ещё обдумывая услышанное, добавил:

— Может, и хорошо, что ты нашёл эту книгу. Знать такие вещи — это ведь тоже важно. Кто знает, к чему всё это приведёт? Но с таким знанием лучше быть начеку.

Андор с благодарностью кивнул, чувствуя поддержку друзей. Несмотря на тревожные открытия, он знал, что не одинок в этом путешествии, а вместе они смогут разобраться с тем, что ожидает их впереди.

Глава 45. Сон о золоте и судьбе

Ночью Эли снова посетил странный сон, как будто его разум переместился в иной мир. Эли стоял на мягком облаке, которое несло его по небу, словно лодка по бескрайнему морю. Ветер нежно ласкал лицо, а солнце светило ярко, но не ослепляло. Вскоре облако причалило к огромному парящему храму, выстроенному из белоснежного мрамора, сияющего в лучах света. Эли осторожно ступил на мраморный пол и внезапно услышал громкий железный лязг.

Он посмотрел на себя и с изумлением увидел, что все его тело, кроме головы, заковано в полные золотые доспехи. Доспехи были украшены гравировками солнца и ангелов, их сияние ослепляло и притягивало взор. Эли шагнул вперёд, ощущая необычайную лёгкость в тяжёлой броне, и пошёл вдоль храма, поражённый величием окружающей архитектуры.

В конце длинного прохода он увидел огромный трон, возвышающийся на высоту не менее одной стрелы. На этом троне сидела женщина необычайной красоты и величия. Её волосы сияли золотом, словно само солнце вплело в них свои лучи. Однако верхняя часть её лица была скрыта светящимся солнцем, висевшим у неё на уровне переносицы, скрывая её глаза и лоб.

Женщина медленно подняла руку и произнесла громким, но мелодичным голосом, который эхом разнёсся по всему храму:

— Паладин мой! Бог из машины должен быть убит!

Эли почувствовал, как его ноги подкашиваются, и он упал на одно колено перед этой гигантской фигурой. Но прежде чем он успел хоть что-нибудь сказать или сделать, сон начал растворяться, словно облака рассеивались под сильным ветром.

Эли проснулся рано утром, чувствуя странное смешение чувств: тревогу, волнение и некую благоговейную ответственность. Он понимал, что сон этот был чем-то большим, чем просто игрой его разума.

За утренним завтраком Эли поделился своим сном с Андором и Гилли. Они внимательно выслушали его, каждый по-своему интерпретируя услышанное.

— Сны — это всегда загадка, — заметил Гилли, пожёвывая кусок хлеба. — Но если уж во сне тебе такие вещи говорят, то, может, стоит обратить на это внимание?

Андор задумчиво кивнул, постукивая пальцами по столу:

— Возможно, это знак, предсказание или даже предупреждение. Но что бы это ни значило, нам нужно получить больше информации о Волейне Могучем. Это может быть связано.

Пока они обсуждали возможные направления для дальнейших поисков, к их столу неожиданно подошёл менестрель. Он был молодым, с длинными каштановыми волосами и живыми глазами, в которых светилось любопытство.

— Прошу прощения, господа, но я случайно услышал ваш разговор, — вежливо начал он, кланяясь. — Если вы ищете информацию о Волейне Могучем, лучше всего отправиться к Верейскому Мысу. Там находится старый маяк, и его смотритель, хоть и немного не в себе, знает множество легенд и преданий. С ним трудно найти общий язык, но если это вам удастся, оно того стоит.

Андор, Гилли и Эли переглянулись, осознавая, что это могло быть важным следом. Менестрель показался им достаточно искренним, чтобы прислушаться к его словам.

— Благодарим за совет, — сказал Андор, вставая из-за стола. — Думаю, таким и будет наш следующий шаг.

После завтрака друзья собрали свои вещи и погрузили их на новую телегу. Лошадь, которую купил Гилли, стояла спокойно, готовая к предстоящему пути. Солнце уже начало подниматься, заливая город золотым светом. Они выехали из Ландомура, направляясь к Верейскому Мысу, с надеждой найти ответы на свои вопросы.

Город остался позади, а впереди их ждал долгий путь на встречу с рассветом и, возможно, новыми открытиями.

Глава 46. Путь вдоль побережья и сон о паладине

Телега, скрипя деревянными колёсами, выехала из Ландомура и направилась в сторону северо-восточного тракта, который вёл вдоль морского побережья Нарии. Дорога была пустынной, а пейзаж вокруг был суровым и диким.

Нария всегда была страной бедной, без большого флота и без огромных портовых городов, поэтому путешественники не ожидали встретить здесь ничего, кроме редких рыбацких деревень и скалистых утёсов, омываемых волнами.

Эли, сидя на телеге, смотрел на спокойные воды вдали и невольно задумался о своём прошлом. Он родился в рыбацкой деревне, его отец был рыбаком, а сам он позже стал матросом и плавал на кораблях к островам Бесконечного Океана. Никто точно не знал, сколько этих островов существует, ведь названия имели лишь самые крупные из них, а многие мелкие острова оставались безымянными, их знали только сами островитяне. Эти мысли привели Эли к воспоминаниям о странном сне.

— Я всё думаю о том сне, что мне приснился, — вдруг сказал он, нарушив тишину. — Мне кажется, это была сама Святая Матерь. Но почему она назвала меня своим паладином? Я ведь простой рыбак, который стал дружинником феодала. Никогда не был религиозен.

Андор, что в это время поглаживал бороду, задумчиво ответил:

23
{"b":"920644","o":1}