Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Фотографии из XVIII века. Встреча с дедушкой Чарльза Дарвина

Мама Питера разговаривала с главой киностудии Голливуда, финансировавшим фильм, над которым она работала. Миссис Скокк сообщила, что не вернется в Калифорнию до тех пор, пока Питера не найдут. Выслушав ответ босса, она положила трубку.

Отец Питера ждал ее в автомобиле около отеля. Они должны были встретиться с инспектором Уиле-ром в половине третьего на ферме Дайеров.

– Как он это воспринял? – спросил отец Питера, когда машина тронулась.

– Издал некие сочувственные звуки, но задержка со съемками уже стоит им четверть миллиона долларов. Похоже, там выстроилась длинная очередь, чтобы занять мое место.

– Держу пари, что довольно скоро стервятники начнут кружить над головой, – сказал мистер Скокк.

Узкая дорога обогнула отрог высокого холма, и внезапно перед глазами открылся великолепный вид. Снег, выпавший прошедшей ночью, не растаял под ярким солнцем, и теперь переливался в солнечных лучах ослепительной белизной. Холодный резкий ветер бил по машине, и мистер Скокк старался не думать, что Питер и Кэйт терпят сейчас холод или что-нибудь похуже.

– Он сказал, поскольку я жила этим фильмом почти пять лет, никто не может меня заменить. Однако это не помешало ему прервать контракт со мной. Сегодня же он возьмет другого продюсера.

– Мне очень жаль. – Мистер Скокк положил руку на руку жены.

– Да ну? Вот не подумала бы. А мне не жаль. Можно заменить продюсера, но мать заменить нельзя. Фильм лишил Питера матери, когда ему было семь лет. – Она изо всех сил старалась не плакать, но слезы все равно лились. – Я бы хотела остаться с ним дома, водить его в школу, приглашать его друзей на чай и печь им шоколадные пирожные с орехами, а теперь… быть может, я никогда его не увижу и не смогу попросить прощения за то, что была плохой матерью.

Мистер Скокк резко свернул на обочину, шины завизжали, и он выключил мотор.

– Не говори так! – крикнул он. – Мы не собираемся сдаваться и терять надежду! Питер просто не здесь. Я не знаю, где наш сын, но он жив. И ты не плохая мать. Разумеется, твоя карьера осложнила нашу жизнь, но у тебя всего одна жизнь, и если бы ты оставалась дома с Питером, то сошла бы с ума. Не истязай себя – мы не идеальные родители, но мы его любим. Мы делали все, что могли в этих обстоятельствах. Я знаю, ему не хватало материнской ласки, но он гордился тобой. Мы снова увидим Питера. Он вырастет и все поймет.

* * *

Преподобный Ледбьюри и Гидеон о чем-то разговаривали во дворе гостиницы «Георг». Питер и Кэйт вскарабкались на столбы, к которым привязывали лошадей. Над крышами виднелись три шпиля городского собора. Питер рассказал о брошенном лагере разбойников и узнал от Кэйт о том, что арестованный разбойник сбежал буквально через несколько минут после отъезда Гидеона и Питера.

– Но как же Нед выбрался из подвала? Там же нет окон?

– Нет, и засов был закрыт изнутри. Судья взял единственный ключ с собой. Все очень загадочно, – сказала Кэйт.

– И они ничего не слышали?

– Нет.

– Если бы нас заперли, спорю, мы могли бы раствориться и выбраться наружу, – заметил Питер.

– Ты прав! Вот было бы здорово! Я попытаюсь, если представится случай… Кстати, ты же не растворялся с тех пор, как мы оказались на парковке у супермаркета?

– Нет, не растворялся, – ответил Питер.

– И я тоже, – сказала Кэйт. – Это странно, думаю, это бывает только в двух случаях – когда засыпаешь или когда собираешься проснуться. Но у меня не получилось ни прошлой ночью, ни сегодня утром.

– А ты пыталась раствориться с какой-то целью? – спросил Питер.

– Вообще-то я надеюсь, что нам все-таки удастся удрать и без аппарата, просто растворившись. Уж очень не хочу встречаться с Дегтярником.

– Как ты думаешь, когда мы вернемся в наше время, мы сможем растворяться и попадать в восемнадцатый век?

– Даже думать об этом не хочу… – ответила Кэйт.

– А здорово было бы на уроке истории… – сказал Питер. – «Кто может назвать мне дату Французской революции?» – «Если вы минутку подождете, мисс, я слетаю туда и проверю. Может, узнать еще что-нибудь, раз уж я там буду?»

Кэйт внезапно сделалась серьезной.

– А как ты думаешь, что случилось бы, если бы мы рассказали о том, что произойдет в будущем? Помнишь, миссис Бинг говорила об Америке, как о дикой стране, куда можно только отвозить преступников, заставлять их там работать на плантациях, чтобы не тратить здесь деньги на тюрьмы.

– Я думал, они отправляли преступников в Австралию, – сказал Питер.

– Потом так и было, но, по-моему, пока еще капитан Кук Австралию не открыл. Представляешь, что о нас подумали бы в семействе Бингов, если бы мы рассказали, что Америка стала супердержавой, самой богатой страной в мире и посылает людей на Луну? Они бы упали в обморок.

– Преподобный Ледбьюри нам не поверил бы, – усмехнулся Питер. – Я слышал, что он думает об Америке. – Питер изобразил басовитый голос преподобного: «От этой надоедливой колонии больше неприятностей, чем пользы. Король Георг чрезмерно расположен к ней, но скажу вам, в тот день, когда Америка сравняется с кем-нибудь, я съем свою шляпу!»

Кэйт засмеялась.

– Он так и сказал?

– Да.

– Вот бы рассказать ему! Увидеть выражение его лица!

– Может, мы вообще не должны рассказывать о будущем, – сказал Питер, – а то еще подумают, что мы сумасшедшие, и кто знает, каковы будут последствия…

– Да уж, – согласилась Кэйт. – Лучше рты не раскрывать. Хотя, конечно, соблазнительно…

«Ой, а я ведь рассказал Гидеону про телефоны и про полицию, – подумал Питер. – Да ладно, теперь уж поздно».

Тут из двери на задний двор вышла Ханна с миской в руках, за ней плелся Джек.

– А, вы вернулись, мастер Питер, – сказала она, дружелюбно улыбаясь. – Как раз вовремя, успеете отведать мясного пирога. – Ханна посмотрела на то, что было у нее в миске, и глянула на Кэйт и Питера. – Надеюсь, у вас не такие уж деликатные желудки. Хотя, наверное, вам лучше не смотреть, поскольку доктор пустил кровь Сидни и кучеру.

42
{"b":"91953","o":1}