Затем он направился к открытой двери и выглянул наружу. В ответ на него посмотрели испуганные глаза Дельмайра, который неуверенно стоял в коридоре, наполовину вытащив меч.
Морнгрим вытаращился на него и неожиданно ухмыльнулся.
- Боги ответили, - сказал он. – Парень – знаешь ли ты мать Алит? Она только что выбежала отсюда в рыданиях? Иди и отыщи её, и приведи обратно – так мягко, как только сможешь! И поторапливайся!
***
Дельмайр осторожно пробирался через лес – плюющийся искрами факел в одной руке, и свёрток с собственной одеждой Алит, по-прежнему измазанной в грязи, в другой. Впереди него в ночи Алит – бледный призрак в своём платье – и её мать под руку с лордом Морнгримом шли по тропинке к мельнице.
- Простите, - мягко сказал Морнгрим. – Мне тоже не нравится весь шум, чужие взгляды и дым в зале…
- Да, милорд, - в унисон ответили Алит и её мать. Морнгрим вздохнул, обогнул грязный изгиб тропинки – и в изумлении остановился.
- Это ещё что такое? – выдохнул он, устало опустив руку на меч.
В пустоте перед его глазами зарождалось бледное янтарное сияние, цепляясь к большому плоскому камню у тропы и постепенно набирая яркость. Они все осторожно остановились в темноте и стали наблюдать.
В воздухе над камнем неожиданно возник винный графин и осторожно опустился на землю. За ним последовал второй, а затем – дымящееся блюдо жареного фуфляндера, несколько ножей и вилок – и бородатая фигура мудреца Эльминстера в простой мантии и с дымящейся трубкой в руке.
- А вот и вы, - спокойно заметил Эльминстер, подзывая их взмахом руки. – Подходите, подходите. Я слышал, что вы устали от праздничной толпы и их болтающихся языков – но решил, что от хорошей еды вы устать ещё не успели.
- Ты решил верно, - с неожиданным радостным смехом согласился Морнгрим.
Старый Маг сунул графин ему в руки.
- Ну разумеется.
Лорд Долины Теней беспомощно рассмеялся – замолчав лишь на мгновение, когда в воздухе стали возникать хрустальные кубки, один за другим, и стали назойливо лезть ему в руки.
- Здравствуй и ты, Джалира, - мрачно добавил Эльминстер. – Давненько не виделись, правда?
- Давненько, Старый Маг, - спокойно согласилась мать Алит. Алит уставилась на неё. Джалира только подмигнула.
Алит посмотрела на Эльминстера. Он улыбнулся и тоже подмигнул.
- Позволь мне выразить благодарность за то, что нашла останки утраченного клинка лорда Омри, - сказал он ей, вытащив рукоять древнего меча из какого-то тайного места в своей мантии. – Я искал её.
Он задымил своей трубкой, чтобы не позволить ей потухнуть, и добавил:
- Наедайся, подруга. А когда закончишь с едой, несколько заклинаний создадут целое войско зентов, которое можно будет победить – если, разнообразия ради, ты захочешь поиграть за Рыцарей.
Алит посмотрела на него и неожиданно покраснела.
- О, но я не могу… - пробормотала она.
- Почему нет? – спросил Эльминстер, подняв брови. – Это очень просто – можешь спросить Морнгрима или любого из Рыцарей. Они играют в Рыцарей каждый день.
- Так вот чем вы занимаетесь, - сказал Дельмайр, вспомнив про чашки.
- Ну разумеется, - с невинным видом отозвался Старый Маг. – А ты разве не знал?
2. Ночь на холодном склоне
В комнате было темно и тихо, её потолок терялся среди висящих наверху знамён. Ряды скамей шли к подиуму, где за высокими креслами стояли бесстрастные стражи. С одного из кресел поднялся элегантный темноволосый мужчина с усами, чтобы поприветствовать его. Он более суровым, чем тогда, когда жонглировал в воздухе глиняной посудой у мельницы.
- Лорд Морнгрим? – спросил Дельмайр, осторожно сжимая чашку перед собой. Лорд Долины Теней кивнул.
- Я хотел поговорить с вами раньше; я Дельмайр Раллихорн, из Кормира. Насколько я понял… меня ожидали.
Лорд Морнгрим улыбнулся.
- Да, хотя признаюсь, что причина твоего визита мне неизвестна. Садись, если пожелаешь, и рассказывай, зачем ты посетил нас – и откуда взялся этот фарфор у тебя в руках.
Дельмайр сел.
- А, я встретил по пути Рыцарей Миф Драннора. Одна из них вручила мне это. Эласса – эм, ваш капитан на мосту – предложила вернуть её вам.
- Благодарю, - ответил Морнгрим и взмахнул рукой прислуге. Вошёл слуга, нёсший поднос с сыром, хлебом и охлаждённым вином. Стражники начали тихо покидать помещение. Через пару мгновений они исчезли.
- Ешь, - сказал Морнгрим, взяв ломтик сыра, - и расскажи мне о своей цели. Пожалуйста, говори свободно.
Дельмайр осторожно опустил чашку и блюдце на ближайший пустой стул и сказал:
- Я наследник дома Раллихорн. Я… регенты, назначенные королём Азуном управлять моими землями, наконец согласились позволить мне отомстить за смерть отца.
Морнгрим нахмурился, и Дельмайр нервно прочистил горло.
- Регенты? – спросил лорд. – А как же твоя мать?
- Я… я никогда её не знал. Моя мать, леди Шалрин, заболела и умерла задолго до гибели отца. В Раллихорн-Холл про неё стараются не вспоминать. Не знаю, почему.
- Ты достиг зрелости? – спросил Морнгрим. Дельмайр кивнул.
- Да, милорд, - криво усмехнулся он. – Раньше мне не позволяли путешествовать, но лорд Хантсильвер – главный среди моих регентов – в конце концов решил, что путешествия пойдут мне на пользу. Он сказал, что мне самое время узнать о мире то, чему не могут научить простые слова и уроки.
Морнгрим улыбнулся.
- Всё это кажется знакомым; всего несколько лет назад я был на твоём месте.
Он протянул Дельмайру кубок.
- Но ты говорил о мести за смерть отца. Я не знаю ни одного кормирского лорда, который погиб бы здесь – любого рода или фамилии.
Дельмайр развёл руками.
- Мой отец погиб где-то поблизости, не знаю, где. Знаю только, что могу доверять тому, кто носит кольцо моего отца. Лорды-регенты сказали мне, что перед смертью он вручил его тому, кого любил и доверял больше всех остальных… Все говорят, что Эльминстер из Долины Теней – величайший мудрец Королевств. Я пришёл сюда в надежде на то, что он знает, как погиб мой отец и кто сейчас носит это кольцо.
- Такое чувство, что все приходят в Долину Теней в надежде что-то узнать, - сухо произнёс знакомый голос. – Знаете, я часто задумываюсь – может, они будут довольны, если я сразу же стану давать простые ответы – и выдумывать их все на ходу.
Дельмайр повернулся. Отсутствие капюшона и присутствие достаточного света впервые позволили ему отчётливо разглядеть Мудреца Долины Теней.
Худой, снежнобородый, выделяющийся старик в неприметной мантии стоял посреди гобеленов за возвышением, как бдительная тень. Ястребиные глаза приковали к себе взгляд Дельмайра, как будто проникая в самый его разум.
Дельмайр вздрогнул и инстинктивно потянулся к мечу. Взгляд старика заставил его руку замереть. Потом он сардонично кивнул, по-прежнему не отпуская пойманный взгляд Дельмайра.
- Здравствуй, Дельмайр Раллихорн, - с усмешкой произнёс Эльминстер из Долины Теней. – Глава дома Раллихорн из Кормира. Сын и наследник Роарила Раллихорна, пришедший вернуть своё. Мы ждали тебя. Смотри; меч твоего отца, хранимый в целости и сохранности для тебя все эти долгие годы: Даузиммер, Яркий клинок.
Старый Маг кивнул на длинный свёрток, лежавший на стуле поблизости. Дельмайр неохотно проследил за его взглядом, но взглянув на массивный тюк серого полотна, не уже не смог оторвать от него глаз.
Волшебный меч его отца, одно лишь касание которого уничтожало нежить. Лорды-регенты считали его навеки утраченным. Он был настоящим. А значит, и вся история была настоящей.
- Вот он, - просто сказал Эльминстер. – Бери.
Дельмайр не пошевелился. Он долгое мгновение смотрел за завёрнутый, скрытый меч, потом сглотнул, снова поднял взгляд навстречу ясным глазам Эльминстера.
- Говорят, что мой отец умер от испуга, когда отправился сразить лича Малитру Ундру, - сказал он, тихо, но церемонно. – Я поклялся отомстить за его гибель, и прошу тебя, великий мудрец, сказать мне, где я могу отыскать этого лича.