Когда она появилась у разрушенного дома, он испытал досаду и раздражение. Дал знак птицам, но, когда она вскрикнула, увидев летящую на нее стаю, Тай, повинуясь какому-то порыву, сделал едва уловимый жест пальцами, и птицы пролетели мимо. Обездвижив девушку, пленный принц решил, что разберется с ней потом. И по какой-то, неизвестной ему самому причине, взял ее с собой.
Люди клана Ю подготовили все к побегу. Долгие годы он поддерживал связь с родным кланом покойной матери с помощью посыльных-воронов. Наконец, подходящий момент для побега был определен. Его отец – король Хейлан – находился при смерти. Самое время было побороться за трон. Ни клан Ю, ни сам Тай не собирались уступать трон младшему принцу Шангу.
Беглецы вышли из повозки на берегу реки Жо. Сия удивилась, что льда на реке совсем не было. Она ни разу не была так далеко от дома. Казалось, тут было гораздо теплее, чем в столице. Причаливший к пристани корабль выглядел внушительно. Она узнала в нем результаты трудов мастеров клана Ю. Ее муж даже не подозревал о том, что с момента знакомства с ним девушка изучала все, что могла найти, о родном клане принца.
Вид корабля хоть и вызвал у нее восхищение, однако и сильно расстроил. Путешествие на таком судне значительно осложняло побег. Плавала Сия сносно – в детстве училась держаться на воде в загородном поместье бабушки, но одно дело – барахтаться в пруду, и совсем другое – прыгнуть с довольно высокой палубы в глубокую реку – вряд ли ей хватит сил доплыть до берега…
Она раздраженно цокнула языком, чем снова привлекла к себе внимание принца. Впрочем, он надолго не задержал на ней взгляд. На руках он нес Лану, и кивнув в сторону юноши в черном одеянии, стоящего неподалеку, бросил: «Запереть на нижней палубе».
Сия гневно стрельнула в него глазами, но промолчала. Пусть пока думает, что она смирилась со своей участью. Она выдернула локоть, за который ее взял было юноша из клана, и гордо пошла вперед.
Каморка, в которой она оказалась, пропахла сыростью. На полу была постелена солома. Юноша в черном небрежно втолкнул девушку внутрь и вышел, заперев дверь. Сия тут же прильнула ухом к двери. Из того, что ей удалось разобрать из разговора охранников, она поняла, что юноша – сын главы клана Ю, по имени Мин. Именно он стоял во главе побега и считался правой рукой принца Тая.
Сия вздохнула и села, облокотившись спиной на дверь. Ее вспыхнувший в повозке энтузиазм поутих. Она не представляла, как ей выбраться с корабля. Возможно, будет разумнее дождаться, когда они высадятся на берег, и тогда уже сбежать. Хотя случится это уже, скорее всего, в чужом королевстве, и куда там бежать, она не представляла. Сия застонала и опустила голову на руки.
Она взглянула на веревки, связывающие их, и осмотрелась. В глубине каюты валялись какие-то деревяшки, из некоторых из них торчали гвозди. Сие понадобилось немного времени, чтобы с их помощью избавиться от веревок. Усталость навалилась на девушку, и она уснула.
Сия не знала, сколько спала. Открыв глаза, она не понимала, день сейчас или ночь. В каморке было темно. Она улеглась поудобнее на солому и снова прикрыла глаза. Внезапно замок на двери щелкнул, послышались удаляющиеся торопливые шаги. «Ловушка?» – вдруг мелькнуло в голове Сии. Она осторожно подползла к двери, прислушалась. Тихо. Слегка потянула ручку на себя, дверь поддалась. Аккуратно выглянув за дверь, она убедилась, что никого нет. Девушка поднялась и быстро выскочила наружу.
Вне ее темницы стало понятно, что уже светло. На корабль они сели вечером, видимо, сейчас уже следующий день. Судя по яркому солнцу, светившему в иллюминаторы, около полудня. Впереди послышались звуки шагов и разговоры. Она отпрянула, юркнув в коридор справа. Она впервые была на корабле и совершенно тут не ориентировалась. По дороге на нижней палубе ей больше никто не встретился. Впереди Сия увидела ступени и осторожно шагая, поднялась наверх.
Солнечный свет ударил ей в глаза, и девушка на мгновение зажмурилась. Открыв глаза, она поняла, что стоит на верхней палубе. За бортом текли темно-бирюзовые воды реки Жо. Величественное зрелище, но и наводящее ужас. Сия чуть перегнулась через борт и взглянула вниз. Голова закружилась, она отпрянула и перевела дух. Радовало хотя бы то, что река была не слишком широка. До берега вполне можно было доплыть. Это придало ей уверенности. Неподалеку раздались звуки музыкальных инструментов.
Повинуясь какому-то неведомому чувству, Сия медленно пошла на звуки. Завернув за угол, она оторопела и застыла на месте. Глазам ее предстала картина: ее муж сидел у накрытого стола, его окружала охрана. По правую руку стоял Мин. На палубе собрались танцовщицы в традиционных костюмах клана Ю, они начали исполнять танец для своего повелителя. Но что потрясло Сию больше всего – слева от Тая сидела Лана. Она выглядела свежо, несмотря на некоторую бледность лица. На ней было новое платье, волосы причесаны. Тай наклонился к ней и что-то тихо произнес, Лана робко улыбнулась. Он протянул ей тарелку с фруктами, и она взяла персик, откусила и залилась румянцем.
Гнев, способный побороться с силой вод реки Жо, нахлынул на Сию. В миг, когда она увидела сестру рядом с Таем, она утратила всякий контроль. Большего унижения она в жизни не испытывала. Это чувство даже не шло ни в какое сравнение с тем, как она ощущала себя, когда барахталась в дворцовом пруду, или, когда их с Таем насильно поженили, или когда он овладел ею под властью зелья, а потом оставил… Ей казалось, что умей она выпускать молнии, она убила бы эту пару на месте и разнесла бы следом корабль в щепки.
Как он посмел так унизить ее? Наверняка все члены его клана на корабле знали, что Сия – его законная жена, а он бросил ее взаперти, как ничтожную пленницу, и вывел на всеобщее обозрение ее сестру, еще и принарядив.
Сия сжала руки в кулаки и невольно ступила вперед. Танцовщицы заметили ее первой, и пара девушек сбились в движениях. Это привлекло внимание охраны и самого Тая. Все повернулись в сторону Сии.
Она стояла молча и не пыталась сбежать. Не отрывая взгляда, она пристально смотрела в глаза мужа, желая, чтобы он умер тут же на месте. Вместе с ее сердцем, которое, как ей казалось, в эту секунду сгорело дотла. Лана медленно повернула голову в ее сторону и неловко улыбнулась:
– Сестра…
– Угу. – Ядовито хмыкнула Сия. – Доброе утро. Смотрю, вы хорошо проводите время. И без меня…
Колкий взгляд вновь обратился к Таю. Тот молчал. «Как она сбежала?».
– Его высочество любезно предложил позавтракать и познакомиться с традиционным танцем его народа. – Голос Ланы был мягче пуха одуванчиков. – Я и не думала, что тебя не пригласили.
Девушка опустила глаза, понизив голос до шепота.
«Стерва, – мстительно подумала Сия, – решила унизить меня еще больше».
Уголки губ принца вздернулись, он задумчиво взглянул на Сию:
– Я не подозревал, что госпожа Сия проявит такой интерес к танцам моего клана. Иначе обязательно пригласил бы и ее. – Он откровенно потешался над ней.
Лицо Сии горело, она еле сдерживалась, чтобы не впиться в его лицо ногтями. Но охрана у стола явно не допустила бы такого, и пострадала бы только она сама. Внезапная мысль развеселила ее. Она перехватила ядовитую ухмылку мужа и вернула ее ему.
– Ваше Высочество, танцы клана Ю несомненно достойны восхищения. И я благодарна Вам за то, что Вы позволили моей сестре насладиться ими. Позвольте же ответить Вам любезностью и подарить возможность полюбоваться на танец королевства Сюй.
Она сложила руки на груди и почтительно поклонилась. Все опешили. «Что она имеет ввиду?» – пронесся шепот вокруг.
Сия, пользуясь всеобщим замешательством, решительно прошла вперед к танцовщицам и взяла у одной из них широкий веер из павлиньих перьев.
– Это мне пригодится. – Взмахнула веером она. – И, если позволите, я бы переоделась. Мой нынешний наряд не подходит для танца.
Глаза девушки блеснули. Тай медленно сглотнул.
– Сестра, какой позор, ты благородная госпожа, не танцовщица! – Возмутилась Лана.