Литмир - Электронная Библиотека

Мистер Ньюман нахмурился:

– Мне не нужны ваши выученные цитаты с первых сайтов. Я хочу услышать ваше мнение.

Джекоб немного замялся, но скоро собрался с мыслями:

– На моей памяти почти все прочитанные мной романы заканчивались трагичным концом, да и в целом были с драматической ноткой. Поэтому я не раз перечитывал эту книгу, ведь было приятно видеть, что история Фицвильяма и Элизабет, наполненная юмором и мудростью, закончится хэппи-эндом. Роман показывает нам, что люди могут меняться в лучшую сторону благодаря настоящей и искренней любви. Особенного внимания заслуживает Элизабет Беннет. Это смелая девушка: умная и находчивая, прямолинейная и остроумная. В такую женщину сложно не влюбиться. В женщину, которая прежде всего хочет сама разобраться в своей жизни, а не ждать помощи от других.

Мистер Ньюман одобрительно кивнул:

– Отлично, мистер Прайс, присаживайтесь.

В это время у Дарси тихонько звякнул телефон. Джек пытался снова связаться с ней. Она мельком посмотрела на экран и увидела сообщение:

– Доброе утро, букашка, – написал он. Эванс обожала, когда он называл её так.

Она улыбнулась и ответила:

– Доброе утро.

Тут вмешался мистер Ньюман:

– Мисс Эванс, отложите ваш телефон с важными для вас новостями и ответьте на мой вопрос.

Дарси занервничала, ведь она совсем не слышала, что мистер Ньюман спросил. Её разум лихорадочно пытался восстановить нить разговора, когда она услышала шёпот с задних рядов:

– Расскажи своё мнение о возлюбленном Элизабет.

Она вздохнула с облегчением и почувствовала волну спокойствия. Медленно поднялась и начала высказывать своё мнение о мистере Фицвильяме Дарси.

– Читая эту книгу, я лишь удостоверилась в том, что от любви до ненависти – один шаг, и наоборот. Начнем с того, что мистер Дарси – загадочный и довольно мрачный персонаж, но его харизма и сила воли делают его идеалом для многих девушек и женщин. Однако именно благодаря Элизабет он раскрылся с новой стороны. На деле же, Дарси – это обычный мужчина, который был хорошо воспитан, честен и достиг высоких моральных принципов. В современном мире многим парням стоит поучиться его манерам и умению вести себя достойно.

Мистер Ньюман с интересом спросил:

– Хотите сказать, что он не привлек вас?

– Ничуть, – ответила она, слегка удивляясь этому вопросу. – Как минимум потому, что мне не нужен идеальный парень рядом. С таким мне будет скучно. А ещё я не выношу этих эмоциональных качелей, которыми любил играть главный персонаж. И, честно говоря, это бестактный вопрос с вашей стороны, – добавила она, стараясь не потерять самообладание.

– Да, простите. Можете садиться, – смущённо ответил мистер Ньюман, слегка покачав головой.

Дарси вернулась на своё место под неодобрительные взгляды одноклассников, но почувствовала внутреннее удовлетворение от своего выступления. Она знала, что каждый имеет право на своё мнение, и её точка зрения на мистера Дарси была не менее оправданной, чем у других.

Долгожданная перемена наступила, и она немедленно написала Джеку, что направляется в столовую. Дарси ощущала дикую жажду и лёгкий голод, её живот издавал громкие урчащие звуки. В столовой она выбрала свежевыжатый апельсиновый сок и пару тостов с авокадо, красной рыбой и жареным яйцом. Усевшись за ближайший столик, Дарси готовилась насладиться любимым тостом, когда почувствовала чьи-то ладони на глазах. Это был Джек. Он присел рядом с улыбкой, держа в руках стаканчик с кофе.

– Ну как ты, всё хорошо? – спросил он.

– Да, только кошмары снились всю ночь. Кстати, Амелия пригласила меня на вечеринку в честь нового учебного года, на которую её позвал один приятель. Хочешь пойти со мной? – ответила она.

– Думаю, это неплохая идея, чтобы немного отдохнуть и отвлечься, – согласился Джек.

Их разговор прервали Уильям и Джессика, которые подсели к столу.

– Ребята, вы за? – спросила Дарси.

– Что, о чём вы? – с недоумением спросил Уильям.

– Вечеринка, у знакомого моей приятельницы завтра вечером. Хотите пойти? – объяснила она.

– Шутишь? Ну конечно хотим, – заявила Джессика.

Раздался телефонный звонок, и Дарси мгновенно подняла трубку.

– Привет, Амелия.

– Ты где? – спросила подруга.

– Мы с ребятами в столовой, обедаем перед следующими занятиями, – ответила она.

– Хорошо, я сейчас подойду к вам с Тайлером, – сказала Амелия и отключилась. Через минуту она вошла в столовую с довольно высоким, кучерявым и привлекательным парнем.

– Привет, ребята, – обратился он, помахав рукой. – Меня зовут Тайлер Дэвис.

Он и Амелия присоединились к столу. Все начали знакомиться, а Дарси рассматривала Тайлера, который, похоже, очаровал Амелию. У него были густые, кучерявые волосы и янтарно-зелёные глаза, притягивающие внимание. Нос был длинный и прямой, а выпирающий подбородок делал его лицо ещё более вытянутым. Тайлер был одет в клетчатую тёмно-зелёную рубашку, под которой виднелась белая футболка, и чёрные брюки с идеально вычищенными туфлями. Изюминкой его образа была массивная цепь, поблёскивающая на солнце.

Обстановка становилась всё теплее и живее. Все вокруг смотрели на Амелию, не веря своим глазам. До этого дня никто не видел её с парнем, и присутствие Тайлера удивляло всех. Атмосфера была непринуждённая и захватывающая, как предчувствие чего-то нового и необычного. Казалось, что каждый миг наполнен таинственным ожиданием.

– Мы встретимся сегодня? – спросил Джек, наклонившись ближе к Дарси, чтобы его слова не услышали другие.

– Возможно. Думаю, ты можешь прийти ко мне. Посмотрим фильм, закажем нашу любимую гавайскую пиццу или запечённые роллы. Как думаешь? – предложила она, стараясь не выдать своего энтузиазма.

– Думаю, такой план на вечер меня очень даже устроит. А что у тебя дальше? – Джек улыбнулся и посмотрел на Дарси с любопытством.

– Танцы, – ответила она, предвкушая занятия.

– Вижу, они тебе нравятся. – Джек качнул головой, одобряя выбор Дарси.

– Практически так же, как и недавно полюбившийся мне конный спорт. Занятия у меня по понедельникам и вторникам. Ну почему учебный год начался в среду? – произнесла она с некоторым недовольством, надеясь на сочувствие.

Ребята лишь рассмеялись, делая ситуацией ещё более уютной для Дарси. Она поняла, что эти люди рядом с ней – настоящие друзья, готовые поддержать её в любой ситуации. Вечер обещал быть особенно тёплым и приятным. Мягкий свет лампы, негромкий смех, и ощущение, что всё самое интересное ещё впереди, создавали незабываемую атмосферу.

13
{"b":"918178","o":1}