Литмир - Электронная Библиотека

Ближний город и дальний город не разделялись забором, но по зданиям и благоустройству улиц становилось сразу понятно, где заканчивалась одна часть столицы и начиналась другая. Термины «ближний» и «дальний» город использовали сами жители Валоттара, это не были официальные обозначения данных частей города, но они уже давно укрепились в лексике местных жителей.

Киран поблагодарил Микко, вручил ему три медяка и спрыгнул с телеги, поспешив в лавку травника, так как ему сегодня предстояло выполнить ещё одно дело.

Юноша быстро оказался на главной площади, которая была самым старым местом в городе.

Два столетия назад, когда начали строить замок, строители решили построить его подальше от этой площади, ведь уже в то время там стояли разные деревянные постройки, которые по мнению правителя того времени не подходили под общий ансамбль королевского дворца и других каменных сооружений.

Киран подошел к зеленому деревянному домику, его главным украшением были белые резные наличники на окнах и над дверью. Все деревянные дома в столице имели различные наличники на стенах, окнах и над дверьми, так как местные верили, что наличники уберегают от сглаза, а также добавляют уникальности для каждого дома. Наличники на доме травника имели форму растений, что было неудивительно.

–Вейкко, здравствуй, я надеюсь, у тебя еще что-то осталось для меня? – войдя в лавку, спросил Киран.

– Киран, утро доброе, ты так рано, я только открыл лавку. Хм, дай мне подумать. – произнес травник.

Вейкко ловко насыпал по отдельным мешочкам розмарин, шиповник и мяту, которые Киран обычно сам не выращивал, так как те просто быстрее заканчивались, и проще было их просто купить. Травник замялся и немного погодя достал из под ящика еще один мешочек и, не сказав ни слова, быстро всучил его ему. Затем Вейкко произнес:

– Нынче не только в лесу не спокойно, в городе в последнее время стало больше людей короля Магнуса. Если само Его величество прибыло к нам из королевства Талвен, значит, наш король всё же решился выдать свою дочь замуж за принца Видмара.

– Давно пора, уже все в королевстве начали гадать, когда это произойдёт – усмехнувшись, сказал Киран.

– Ты прав, Киран, но не за принца Видмара, для нас всех это была новость, ведь раньше мы воевали с их королевством. – чуть понизив голос сказал Вейкко, хотя в лавке были только они двое.

– Иногда так решают государственные конфликты. – сказал Киран.

– Да, я иногда забываю, что ты один из них, Киран. – произнёс Вейкко.

– Был одним из них. – напомнил травнику Киран, расплатился и вышел из лавки травника.

Кирану предстоял тяжелый день, ведь сегодня он собирался встретиться с тётушкой Элизабет, которую не видел почти пять лет. Киран быстрым шагом направился в ближний город, где находилось поместье тётушки.

На самом деле она была тетей его мамы и её братьев и сестер, но Киран тоже называл ее тётей, а она была не против такого обращения к ней. Когда их семью выгнали из высшего общества, тётушка была одной из немногих из нашего рода, кого не предали анафеме в королевском дворе. Правда тётушка уже давно не была одной из нас, так как после свадьбы она поменяла не только фамилию, но также стала одной из влиятельных при королевском дворе, поэтому почти перестала контактировать с семейством Янисенов. Однако одно исключение всё же было – это он сам: с детства он считался способным волшебником, поэтому, когда ему исполнилось семь, его отдали в ученики к Элизабет. После школы Киран приходил к тётушке в поместье, и та учила его не только заклинаниям, но и тому, как вести себя в высшем обществе. Длилось это недолго, после конфискации их семейного имущества Кирану пришлось покинуть Академию. После такого позорного изгнания из высшего общества семья Кирана стала не только бедной, но и лишилась права колдовать, поэтому Элизабет была вынуждена перестать преподавать ему, иначе это бы было нарушение приказа королевы.

Вчера, на его столе появилось письмо, на нём стояла печать с гербом семьи Де Марте́н, тетушкиного герба. Письмо содержало обычное приглашение на обед в поместье тётушки. Киран сразу понял, что что-то случилось, так как Элизабет никогда не была гостеприимной и за все пять лет никогда не звала его к себе в гости. Киран стоял у входной двери шикарного поместья, но не решался постучать. Киран волновался, пять лет он не видел её, а тут вдруг пригласила на обед. Всё же его привычное любопытство взяло верх над волнением, он схватился за дверное кольцо и постучал им по двери три раза.

Юноша постарался избавиться от плохих мыслей, ведь тётушка не могла ему причинить вреда, на это он по крайне мере надеялся.

Глава 2. Элизабет Де Мартен

Она никогда не жалела о том, что её молодость прошла. Наоборот, она наслаждалась заслуженным отдыхом среди роскоши в свои семьдесят два года. В таком возрасте её мало что могло расстроить, кроме, возможно, одного. В своё время она не решилась заступиться перед королевой за своих родственников и теперь жалела об этом. Однако дух Элизабет Де Мартен невозможно было сломить, ведь не просто так она стала одной из самых влиятельных волшебников в королевстве да и к тому же советницей короля.

– Мэг, принеси ещё немного зёрен. – даже дома голос госпожи Де Мартен оставался властным.

– Да, сейчас, госпожа. – ответила служанка.

Как правило детей из обычных не магических и не богатых семей называли хеймонскими именами, но бывали исключения. Иногда родители, желая даровать своим детям лучшую жизнь, называли их иностранными именами. Все слуги Элизабет Де Мартен имели не хеймонские имена, что ещё больше подчёркивало её высокое положение в обществе.

Элизабет стояла в любимом месте её поместья – оранжерее. Здесь она часто читала книги, дремала или кормила своих птиц, когда ей не нужно было выполнять свои обязанности как хозяйки поместья или советницы короля.

У пожилой волшебницы не было детей, а после смерти её мужа Лиама, она нашла утешение в заботе о своих птицах, коих у неё было около полусотни.

Её грациозная осанка, острые черты лица и высоко поднятый подбородок сразу выдавали в ней аристократку. Служанки заплетали её серебристые длинные волосы в высокие прически, которые часто украшали красивыми заколками с рубинами или изумрудами. Изумруды особенно подчеркивали её зеленные глаза, которые за столько лет не утратили блеск, делавший её взгляд моложе и даже опаснее.

– Тётушка.

Женщина услышала знакомый голос, который она не слышала несколько лет. В оранжерею неуверенно вошёл юноша.

–Киран- слегка улыбаясь, начала говорить Элизабет, но юноша тут же прервал её.

– Я же знаю, что ты меня сюда не на обед пригласила. Скажи, зачем позвала, и я сразу уйду, как получу ответ. – быстро произнёс юноша.

Госпожа сразу изобразила безразличие на своем лице, как она часто делала в высшем обществе, или когда что-то шло не так, как она того желает.

– Твой дядя приходил, ты же знаешь, у него нет магии, чтобы отправить тебе письмо при помощи кадоннутской свечи. Он, кажется, опять проиграл огромную сумму в карты, а когда явился в моё поместье, то попросил отправить тебе срочное приглашение в город.

– Странно слышать, что ты ему сделала такое одолжение. А к чему такая секретность? – спросил Киран.

– Я не хочу упоминать его в своих письмах, их могут перехватить. – ответила тетушка.

Ах, да, и ещё. – добавила она. – Кажется, у него случилась какая-то неприятность, помимо проигрыша в карты, очевидно. Он сейчас у своего старого друга Вернана – такой же картежник, как и твой дядя. – брезгливо произнесла Элизабет.

– Спасибо, я найду его. – сказал Киран и начал было уже поворачиваться к выходу, но тут же тетя снова добавила:

– Как решишь с ним свои дела, приходи сюда, не нужно возвращаться домой так поздно. Да и нам с тобой есть о чём поговорить, мы не виделись столько лет.

Киран не стал ей отвечать, быстро развернулся, вышел из поместья и направился в таверну «Кроличий остров» за своим дядей.

3
{"b":"917956","o":1}