«Нет, это была не последняя книга. Сначала я написал «Родословную». Я хочу иметь время подумать, так как она была опубликована после моей болезни. Я умер в 1903 году».
В.: «Каково ваше полное имя?»
А.: «Джас, то же самое, что и Хислоп».
(Я сказал: «Я думаю, его звали Томас Джей Хадсон».) «Нет, вы ошибаетесь; меня звали не Томас. Идите и посмотрите на свою входную дверь. Откройте ее и впустите другого парня. Откройте ее широко и в одиночку».
(Миссис Джорджия подошла к входной двери, широко открыла ее и оставалась там минуту или две; затем закрыла ее и вернулась в гостиную.)
«Меня звали Томсон Джей Хадсон. Пока не копируйте. Я вышел через заднюю дверь и должен войти через переднюю. Я вышел, чтобы набраться сил.
«Джеймс Хислоп продолжает мою работу там, где я остановился; вот почему я сказал Джас. Таково мое имя, в каком-то смысле. Я с ним; когда-нибудь он услышит обо мне через руку этой девушки».
(Правильно) «Я ему помогу. Теперь можете переписывать».
(Я сказал: «Он пишет уже полтора часа».)
«Это не имеет значения; я не могу приезжать слишком часто, поэтому я хочу остаться».
(Миссис Джорджия сказала: «Я думаю, он мог бы сказать обо мне что-то более лестное, чем то, что у меня «полное лицо».)
«Вам не нужно этого чувствовать; у вас есть обаяние, и этого достаточно».
(Состоялась дискуссия о стуках в комнате, которые только что раздались три раза. Я сказал, что не могу заставить их отреагировать разумно.)
«Вы можете, если хотите. Вы можете согнуть интеллект, который приходит к вам. Вы можете согнуть
личный интеллект по вашей воле, формируя его так же, как вы делаете это здесь, господствуя над ним».
(Мать миссис Джорджии сказала: «Я хочу знать, в каком состоянии находятся самоубийцы в следующей жизни».)
«Прекратите все эти разговоры о самоубийстве».
«Я написал книгу о силе ментального исцеления; это моя последняя книга». (Верно.)
«Возможно, вам лучше сказать мне название книги, которую вы имеете в виду, поскольку вы меня сбиваете с толку». (Я сказал: «Это « Доказательства бессмертия ».)
«Идите к входной двери; дайте мне подумать там».
(Миссис Джорджия подошла к входной двери на несколько минут, а затем вернулась на свое место.)
«Вы имеете в виду не мою последнюю работу; вы имеете в виду книгу под названием «Научное доказательство будущей жизни».
(Это верно, и я пожалел, что забыл правильное имя; но, как я уже говорил, я почти ничего не знал о Хадсоне. Теперь я упомянул, что мы сидели почти два часа.)
«Я могу легко остаться до тех пор – я имею в виду до 10.30».
В.: Но это довольно легкомысленно, заставлять медиума постоянно бежать к входной двери. «Я получаю силу силы на улице; мне нравится приходить. Я должен вывести девушку на воздух, чтобы не переутомить ее. Она очень молода для меня, так как я старый человек. Я родился в 1834 году. (Правильно.)
Разве это не большая разница в наших возрастах? Мне было пятьдесят девять лет, когда я умер.
(Я сказал: «Это, должно быть, неправда; ему было шестьдесят девять».)
«Джентльмен прав; я родился в 1834 году. Позвольте мне сказать, что мне пятьдесят девять. Разве только женщина может уклониться от возраста?»
В.: «Вы знали, что я приду увидеть миссис Джорджию?»
А.: «Я знала, что придет кто-то, у кого будет интерес и жизненная сила, чтобы позвонить мне. Я околачивалась у входной двери этой девушки два года. Никто не пришел достаточно сильным, чтобы крикнуть «Сезам, откройся»».
В.: «Живут ли люди в духовной жизни парами мужчина и женщина?»
А.: «Как стая рыб. Близкие по духу сбиваются в стаю. Да, так и есть».
В.: «Вы меня не поняли. Я имею в виду, предположим, что два человека соединены здесь, могут ли они жить в тесном союзе там?»
А.: «Конечно, если душа близнецовая. Два человека могут быть соединены ряженым в церкви и быть столь же далеки друг от друга, как антиподы».
В.: «Но многие ли достойные люди здесь воображают, что в будущей жизни высшим идеалом будет всеобщая, одинаковая любовь ко всем?»
A.: «Пока души индивидуальны, они ищут родства в духовном смысле. Если бы мужчины и женщины любили коллективно, а не индивидуально, они бы создали достаточно проблем как на земле, так и на небесах. Я знаю, что вы имеете в виду; вам не нравится идеал духовной всеобщей любви – он лишил бы любовь ее ценности…»
(Раздался звонок входной двери.) «Пусть миссис… подойдет к двери». (Мать миссис Джорджии подошла к входной двери и получила телеграмму.)
(Я сказал: «Возможно, он расскажет нам больше об этом штате».)
«Да, у меня много информации, но это должно быть завтра утром; сейчас 10.10, и слишком поздно вдаваться в исчерпывающую тему». (Единственным точным хронометристом в комнате были часы в моем кармане. Я посмотрел на них и обнаружил, что дух указал точное время с точностью до минуты.) «Подожди немного, чтобы моя девочка-медиум набралась твоих сил; затем я скажу: «Спокойной ночи» и «поиграю с моим дубом», как говорите вы, англичане». (В ответ на замечание матери я сказал, что климат Англии не подходит для такого рода явлений, и миссис Джорджия не будет так хорошо писать там.)
А.: «Моя девочка может. Я приду утром, но у меня не будет сил; поэтому я уезжаю. Подожди, пока он скопирует».
25 декабря 1908 г. С миссис Джорджией, которая написала: –
«Я здесь, но недостаточно силен. Пусть моя девочка выйдет к входной двери и подышит пять минут; потом я смогу кончить».
(Миссис Джорджия пошла к входной двери и вернулась примерно через пять минут.)
(46)
«Я был удивлен, увидев, как перечитывают мои статьи, насколько несовершенны были грамматика и дикция. Я прошу об одолжении, если вы опубликуете их в виде книги, чтобы вы их отредактировали. Дикция и риторика – это не то, что мне нужно, – смысл того, что я сказал, должен быть сохранен. Я не знаю, хочу ли я, чтобы моя девочка сидела с американским скептиком, разве что для того, чтобы показать ему правду. Если он пошлет за ней, она может пойти; но он не должен насмехаться надо мной или над ценностью того, что я знаю и доказал. Вы можете видеть, что я серьезен и верен некоторым из моих прежних идеалов». (Мы с миссис Джорджией иногда обсуждали уместность ее позирования для доктора Хислопа, который является самой добротой к молодым медиумам, но чья естественная склонность ума не побуждает контрольные органы делать все возможное.) «Причина, по которой вы не любите Рождество, заключается в том, что ваши прежние праздничные дни были ярче из-за более тесного контакта с Возлюбленным. Вам говорят это, потому что я вижу это в вашем сознании». (Это, очевидно, намек на смерть отца миссис Джорджии, которая произошла четыре года назад.) «То, что я подразумевал под «прекрасным столом», было следующим: вы просеяли более грубые продукты питания до более изысканной диеты. Расскажите моей девочке, как передавать сообщения и как совершенствоваться в этом. Она яркий «свет», но всего лишь новичок в изучении души; именно здесь вы должны поговорить с ней и научить ее методам продвижения. Будьте Колумбом этого неизведанного моря, которое лежит перед вами». (В предыдущем сообщении, которое я опустил, так как оно не будет интересно моим читателям, Хадсон дал дружелюбный, но откровенный отчет обо мне. Единственное предложение, которое вызвало у меня беспокойство, было: «Вы любите изысканные блюда». Это обвинение меня возмутило, и мы с миссис Джорджией открыто обсуждали обвинение через стол. Ссылка на передачу сообщений была связана с нашей попыткой во время сеанса телепатировать определенное сообщение экстрасенсу в Италии по предварительной договоренности. Оно не было воспринято, так как она забыла о встрече.)
(47)
25 декабря 1908 г., вечер. С миссис Джорджией.
В.: Предположим, что две души на земле крепко объединены, но находятся на совершенно разных планах духовного развития. Разве они не живут вместе, когда обе перешли в следующее состояние? О.: «Сейчас 7.35. «Подожди немного». (Я посмотрел на часы в кармане и обнаружил, что они показывают ровно 7.35.) «Поговори немного, и я тебе скажу».