Литмир - Электронная Библиотека

– …со стороны противника я насчитал сорок три погибших. Наши потери составили девять человек, – доложил Таламуру гвардеец.

– Как вообще могло получиться, что нас застали врасплох?! – Злился Четвертый Следующий. – Разве я не давал указаний страже дежурить возле каждого шатра и нести патруль?

– Во время непогоды это было невозможно, Ваше Высочество, – виновато отрапортовал гвардеец. – Под утро все уснули, факелы погасли. Нападение стало неожиданностью для всех.

– Этого не должно было произойти! Тот, кто должен был патрулировать лагерь во время нападения понесет наказание! – Рявкнул Таламур. – Разберитесь и доложите мне, – добавил он уже более спокойно.

– Кто первым узнал о налёте? – Мрачно осведомился у гвардейца Тиал-Аран.

– Когда я вышел из своего шатра, и вы, и Таламур и все наши гвардейцы уже вступили в бой, – произнес я, подходя ближе.

– Господин Таламур? – повернулся Четвертый Следующий к королевскому послу.

– Я выбежал на крик одного из гвардейцев, когда битва уже началась, – поджав губы, пожал плечами тот. – Установи, живы ли те, кто первыми обнаружил противника, – поручил он начальнику своей стражи, получив утвердительный кивок в ответ.

В этот момент подошла Титория. Она сразу же прижалась к плечу Тиал-Арана, а тот, не отрываясь от беседы, собственнически притянул девушку к себе за талию. Выглядела она как всегда прекрасно, разве что чуть бледнее обычного.

Однако глядя на Третью Следующую я почему-то вспомнил о том, как во время битвы у меня несколько раз кольнуло в груди, и накатили странные непрошеные чувства отчаяния и безысходности. Иррациональные, непрошеные и будто бы не мои. Отбиваясь от налетевших со всех сторон противников, я отмахнулся от этих непонятных ощущений, а потом и вовсе о них позабыл. Тогда было некогда прислушиваться к неожиданным и странным чувствам.

Зато теперь момент был более спокойным, и Титория напомнила мне о другой девушке. О той, что я ни разу не видел, но чувствовал, поскольку нас связал артефакт, отправленный мной на территорию врага. О принцессе Терра Вива. Ощущения явно принадлежали ей. Это были ее отчаяние и ее безысходность. И что же с ней произошло?

Наша связь осталась столь же прочной, но чувства безысходности и отчаяния пропали без следа. Или я вообще сам себе все это выдумал?

В любом случае, вряд ли узнаю ответ до встречи с ней, которая, возможно, никогда и не случится. Наши королевства разделены непреодолимой преградой и даже древнему артефакту не под силу перенести нас друг к другу через нее.

– Нужно как можно скорее отправляться в дорогу. Как оказалось, безопасность Следующих в пути не обеспечена должным образом, – безапелляционным тоном заявил, тем временем, Тиал-Аран, бросая, тем самым, камешек в огород Таламура, который в ответ удивленно поднял брови.

– Неужто вы, господин Тиал-Аран, не в состоянии себя защитить? – Переспросил он едко.

– Себя – в состоянии. Однако мне казалось, что доставить Следующих в столицу в целости и сохранности – ваша задача, господин Таламур, – ответил Четвертый и, добавил: – Идем, Тори.

И увел свою прекрасную спутницу в сторону обгоревшего шатра.

– Я так понимаю, теперь на нашем пути, стоянок не предусмотрено? – Задумчиво проводив их взглядом, обратился я к королевскому послу.

Он тоже смотрел вслед Тиалу и Титории, пожевывая нижнюю губу. Тем не менее, вопрос услышал.

– Понятия не имею, что и кто ожидает нас в Онодриме. В лучшем случае, постараемся переночевать там, а в Сарн-Атрад прибудем на следующий день.

– А в худшем? – Осведомился я, тоже не представляя, чего ожидать от сошедшего, по слухам, с ума Второго Следующего.

– В худшем заберем вашего товарища по несчастью и направимся прямиком в столицу Терра Арссе. По дороге из Онодрима в Сарн-Атрад есть такое же место стоянки, как и здесь…

– После того, что случилось сегодня, не очень-то хочется там останавливаться, – нахмурился я.

– Прекрасно вас понимаю, Тадимар, – мрачным кивком согласился собеседник. – Поэтому, надеюсь, что обстоятельства сложатся более благоприятным образом. Как верно заметил господин Тиал-Аран, задача заботиться о безопасности Следующих до их прибытия в Сарн-Атрад лежит именно на мне.

– Тогда, может поделитесь своими догадками о причинах случившегося? Нападавшие были одеты точно так же, как наши гвардейцы, вы заметили? Где они могли взять форму королевской гвардии? Вряд ли ее так просто достать, – упомянул я о еще одном заинтересовавшем меня факте.

Место стоянки понемногу преображалось. Лошадей изловили. Раненым оказали помощь. Убитых похоронили. Теперь собирали оставшиеся шатры. Время близилось к одиннадцати. Из-за утреннего происшествия мы задержались на стоянке намного дольше, чем планировали.

– Вы правы, не просто, – снова нехотя согласился королевский посол. – Но противники были весьма хорошо подготовлены. Помимо прочего, оказались осведомлены о нашем местоположении. Возможно, вы слышали: не все в Терра Арссе довольны правлением Таура-ан-Фарота. То тут, то там, королевская гвардия уничтожает очаги сопротивления. Думаю, этот отряд был одним из них. Они применили тактику подражания нашему внешнему виду, чтобы нас деморализовать. Наверняка, вы слышали о такой.

– Да, в свое время достаточно много о ней читал, – кивнул я. – Однако, меня смутил один нюанс.

– Какой же? – Полюбопытствовал собеседник, удивлено подняв широкие темные брови.

– При ее использовании отряду лже-гвардейцев все равно нужны были какие-то отличительные признаки – метки, чтобы в пылу схватки не покалечить союзников. Обычно для таких целей используются значки, ленты, боевая раскраска на лицах, заметные только «своим». А у наших сегодняшних противников таких меток нет.

– Так они же должны были быть заметны только «своим», разве нет? – Хмыкнул Таламур. – Возможно, противники просто хорошо подготовились.

– Возможно, – эхом отозвался я, хотя ситуация с нападением не перестала казаться подозрительной и неоднозначной.

Когда вещи были, наконец, собраны, мы выдвинулись в путь до Онодрима. Идти приходилось медленней обычного. Среди гвардейцев были раненные, а общая атмосфера процессии стала гнетущей и мрачной.

Таламур, как всегда, возглавлял шествие, вместе с начальником собственной стражи. За ними ехали гвардейцы и Следующие, а замыкающими стали слуги и раненные.

Алых штандартов с королевскими гербами больше не было, разорванные и испачканные они остались там, на опустевшей стоянке. Раньше среди гвардейцев нередко велись веселые разговоры и шуточные перепалки. Теперь же все были тихи и сосредоточены.

Дорога после ночного ливня превратилась в вязкую грязь, сходить с нее не было смысла, поскольку прелая полусгнившая листва была ничуть не лучше. Лошади месили ее копытами, с противным чавкающим звуком.

Титория, как и до этого, заняла место впереди хмуро глядящего вдаль, Тиал-Арана и, кажется, задремала в седле. Тэтрилин выглядела отрешенной и измученной. Я и сам был мрачен, пытаясь уложить в голове события сегодняшнего утра. Получалось с трудом.

Кто и зачем напал на нас, понимая, что и один маг сможет погубить весь их отряд? И ожидали ли нападавшие, что получат отпор от Следующих? Переоценили себя или недооценили нас? В чем были их отличия от королевских гвардейцев? И были ли?

Отвлекся на громкий вздох Тэт и повернулся к ней. Она все так же смотрела строго перед собой невидящим взглядом, размышляя о чем-то своем. Участливо полюбопытствовал:

– Ты в порядке?

Подозревал, что во время утренней битвы ей пришлось несладко без магических способностей.

Девушка ответила не сразу, но я и не настаивал – торопиться все равно было не куда, а в дороге предстояло провести целый день.

– Нормально.

Поскольку вопрос был задан, скорее, из вежливости, ответ ожидаемо оказался таким же.

– Настолько, насколько нормально может чувствовать себя человек, простоявший столбом весь бой, – фыркнула Титория.

Был удивлен тем, что она нас услышала. Думал что руатанская красавица дремала в седле, и теперь ощутил неловкость и пожалел, что вообще начал этот разговор. Обратился к ней:

3
{"b":"917460","o":1}