Перед ним, закрывшись капюшоном, сидел мужчина в плаще. В его руках, как и думал Дарим, было какое-то подобие балалайки, кажется, оно называлось домра. Мужчина доигрывал последние аккорды, словно заканчивая очень грустную историю. На последнем движении его палец дёрнулся, отчего инструмент издал резкий пищащий звук и смолк. В этот же момент мужчина поднял голубые глаза и задумчиво посмотрел на нарушителя спокойствия. Дарим молча глядел в ответ, параллельно изучая внешность незнакомца. Мужчине на вид было лет сорок, среди его чёрных волос виднелись седые пряди, на лице росла небольшая ухоженная борода, виднелись немногочисленные шрамы.
В какой-то момент мужчина повернулся, чтобы убрать домру себе за спину, из-за чего из-под плаща выглянул кожаный доспех с квадратными металлическими пластинами. Тогда же Дарим обратил внимание, что незнакомец, хоть и не отличался высоким ростом, был весьма крепкого телосложения. Убрав инструмент, мужчина вернул взгляд на студента, помолчал ещё несколько секунд, затем, загадочно улыбнулся, и сказал:
– Как, всё-таки, интересно получается.
Глава 3
Подготовка
Снег опускался на улицы Авалонии большими белыми хлопьями. Запах морозной свежести бодрил и вынуждал дышать чуть сдержанней, чтобы не уколоться ледяным воздухом. Поток ветра ударил Дарима в грудь, вынуждая того поёжиться даже через пальто.
Между делом незнакомец, который несколько минут назад играл на домре, даже не шелохнулся, и в целом никак не выдавал своим поведением, что мороз его хоть сколько-то беспокоил. Молчание начинало затягиваться.
– Что вы здесь делаете? – Дарим решил заговорить первым.
Незнакомец удивлённо вскинул бровь. По всей видимости, он ждал другого вопроса.
– Это действительно то, что ты хочешь у меня спросить?
Дарим промолчал. На самом деле, он не знал даже, зачем он вообще пришёл на звук инструмента, учитывая, что это банально могла быть ловушка. О том, что он хотел спросить у играющего, и речи не шло.
– Ладно, Дарим… – вздохнул мужчина и опёрся локтями на колени. – Давай, чтобы нам обоим было проще, сначала вопросы задам я. А там уж, если что, спросишь ты, договорились?
Дарим немного подумал, а затем медленно кивнул. Хотелось сходу спросить, откуда чужак знает его имя, но решил отложить это на потом.
– Отлично. Скажи мне, Дарим, что ты собираешься делать с обретённой властью? Я про твою группу львов.
– Откуда вы…
– Стоп, – перебил его незнакомец, подняв вверх указательный палец. – Вопросы задаю я, не забыл? А теперь отвечай.
– Я… – Дарим немного замялся. – Я планировал истребить всех гиен в Академии.
– Вот как, – незнакомец кивнул. – Хорошо, пока нам хватит и этого. Похвальная решимость. А что произошло потом?
– В каком смысле?
– В прямом. Прошло полгода, Дарим. За всё это время ты истребил одну группу гиен, если я не ошибаюсь. Да, она была среднего размера и на её счету было не мало преступлений, но, если сравнивать с более крупными формированиями, они лишь капля в море. Почему после убийства Кукловода, ты ничего больше не сделал?
Дарима охватило смятение. Было ощущение, что он разговаривает со своей совестью, настолько осведомлённость мужчины казалась неестественной и от этого пугающей. Однако пока тот не проявлял никаких признаков агрессии, Дариму удавалось сохранять лицо и не показывать своей обеспокоенности.
– Мы решили раздобыть сведения об Искуплении, найти союзников и организовать борьбу с ней, – подумав, ответил Дарим.
– Ладно, но до этого вы бездействовали три месяца, Дарим, – отрезал незнакомец. – Я хочу знать причину.
– Мы не смогли найти другие группы гиен, – после долгих раздумий ответил Дарим. – По крайней мере из числа тех, что нам по силам.
– Осведомлённость, значит, – проворчал незнакомец. – Ладно, хорошо хоть ответил честно. А теперь…
– Стойте, – перебил его Дарим. Незнакомец ответил немым вопросом. – Для начала назовите своё имя. Мы говорим на очень серьёзные темы, а я до сих пор не знаю, как вас зовут, – заявил Дарим, а у себя в голове добавил, что до этого момента он вообще думал, что рассказывать о гиенах и львах посторонним просто невозможно. По всей видимости, незнакомец всё знал задолго до встречи с ним.
– Меня зовут Вильям, – незнакомец на секунду привстал на ноги и протянул студенту руку. Рукопожатие оказалось очень крепким. – Теперь я могу продолжить?
Дарим кивнул.
– Хорошо. Хоть ты и говоришь, что твоя проблема в том, что ты попросту не можешь найти гиен, но я смею заверить, что так происходит лишь потому, что ты не хочешь их искать.
– Звучит неубедительно, – нахмурился Дарим.
– Я всё объясню, – Вильям загадочно улыбнулся, – но для начала я хочу тебя замотивировать. Подойди поближе.
Дарим какое-то время колебался, у него даже мелькнула мысль попробовать дать дёру, пока не поздно, но всё же он решил довериться Вильяму и сделал, как тот и сказал. Мужчина вытянул свою руку, положил Дариму на голову и сказал:
– А теперь закрой глаза.
Дарим вновь повиновался. Сначала ничего не происходило. Он чувствовал большую руку у себя на голове, ощущал холодные порывы ветра, слышал, как хрустят вдалеке снегом прохожие. Однако со временем добавился какой-то новый звук. Поначалу его было не разобрать, но постепенно стал различим женский плач. Дарим тут же напрягся и захотел инстинктивно отдёрнуться, однако решил сосредоточиться на источнике звука. К его удивлению, в определённый момент к звукам добавилась ещё и картина, причём достаточно пугающая. Какая-то женщина, сидя за столом и опустив лицо на ладони, откровенно рыдала, громко всхлипывая и тяжело дыша. Не выдержав в один момент, Дарим убрал руку со своей головы и сделал пару шагов назад.
– Что это?
– Помнишь ли ты Алонсо, молодого человека с первого курса, которого ты убил? Конечно, помнишь. Только что ты слышал, как плакала его мать.
Внутри Дарима схлестнулось несколько эмоций. Ужас и чувство вины столкнулись с яростью.
– Откуда мне знать, что вы не врёте? – медленно, но настойчиво спросил Дарим.
– Не веришь – убедись в этом сам, – Вильям пожал плечами. – Мы сейчас находимся на крыше, с которой отлично видно комнату, в которой она живёт. Загляни внутрь и увидишь там убитую горем женщину, которая приехала сюда из крайне далёких земель, чтобы узнать судьбу сына, который перестал отвечать на письма. Однако она, увы, так и не смогла ничего добиться, даже увидеть тело своего дитя.
Дарим глубоко вздохнул, стараясь успокоиться, и решил проверить слова Вильяма. В соседнем доме горел свет в окне. Приглядевшись, Дарим действительно смог увидеть фигуру женщины, которая, сидя за столом, уткнулась лицом в сложенные вместе руки и едва заметно вздрагивала.
– Что всё это значит? – тихо спросил Дарим. – Как вы это сделали?
– Дарим, – со вздохом начал Вильям, – я очень надеюсь, что ты не думаешь, что магия в этом мире ограничена огненными шарами и ледяными кристаллами.
Дарим промолчал. На самом деле, он так и думал всё это время. Все маги в Академии только и делали, что оттачивали своё умение поражать противника боевыми заклинаниями. Исключением были разве что пакты о перерождении и защитные барьеры для зрительских мест, но он как-то никогда об этом не задумывался. Были и были.
– На самом деле, возможности магии не так сильно ограничены, – сказал Вильям в ответ на затянувшееся молчание. – И в ней есть такие области, которые позволяют проворачивать трюки вроде того, что ты сейчас увидел. Но пока не буду тебя этим загружать. Лучше продолжим тебя мотивировать.
– Постойте, – только и успел сказать Дарим, как Вильям направил на него свою руку.
В этот раз иллюзий перед глазами не было, только неразборчивые звуки, которые со временем вновь стали плачем. Но это не было похоже на предыдущий раз. Дарим слышал десятки, если не сотни разных источников плача. Дети, женщины, мужчины, пожилые люди. Все они рыдали с разной громкостью и интенсивностью, изредка перебивая его всхлипываниями и тяжёлым дыханием. Кто-то плакал молча, кто-то же нашёптывал проклятия. Со временем место нашли и те, кто откровенно кричал обвинения неизвестным людям. Мешанина рыданий продолжала становиться громче и неразборчивее, перекрывая собой все источники звуков из реальности. Дарим зажмурился и схватился руками за уши, пытаясь пересилить боль от нестерпимого шума.