Литмир - Электронная Библиотека

– Да? – начал уверенно отвечать ему Билли. – Ты думаешь, это веская причина? Думаешь, у меня до этого не было других, более веских причин отправиться в Италию? Мне тоже жаль, что Оливер погиб, но поверь, доктор Уэлд, это еще далеко не самая веская причина, из-за которой наше путешествие не должно быть бесполезным. Мир сейчас такой, что каждый день люди умирают сотнями тысяч, пополняя армию мертвецов. А это уже довольно веская причина, на мой скромный взгляд.

– Что теперь мы будем делать без оружия и транспорта? – перебил всех Рейн.

– Знаешь что, пацан, мы вас довезли до Швейцарии и до беженцев, как вы и хотели, – ответил ему Антон. – Можете теперь идти своей дорогой.

– Без вас мы долго не проживем.

– Ну до этого же, сука, вы как-то выживали? Блядь, да вас даже ядерный взрыв не взял.

– Мы были вместе с военными, это нам и помогало.

– Теперь мы никто. Вил может идти и искать своего брата в кучке этих ублюдков, которые отобрали у нас все. Подожди, – вдруг осенило Антона. – Вил говорил, что последние беженцы – это были и гражданские, и военные?

– Да.

– В панике я не понял сразу, что нам кричали по-немецки, и говнари были одеты в военную форму. Теперь понятно, почему они так быстро разобрались в управлении бронетранспортером и почему они захотели отобрать его у нас. Сука, они сначала нас приняли за своих, пока Оливер не вылез наружу. На автомобиле можно за день проехать довольно много, но не пешком.

В этот момент Вил словно понял, о чем сейчас шла речь, и его вид слегка подбодрился, а лицо выражало еле уловимую надежду. Антон подошел к телу Оливера в последний раз, посмотрел на него взглядом возмездия и вышел на улицу. Все остальные пошли за ним, оставляя своего мертвого приятеля в последнем пристанище, где было довольно тихо на фоне мирового кризиса. Когда группа вышла на дорогу, где их и застали врасплох, Антон подобрал топор, с которым в руках выбежал на Джейсона молодой парень, и побежал догонять беженцев. Остальные были в некотором недоумении, так как не знали точных мотивов русского мужика, но все же решили не отставать от него. Спустя несколько сотен метров появились первые люди из огромной толпы беженцев. Кто-то из них шел медленно из-за нехватки сил, кто-то был еще бодрым и держал темп. На улице уже темнело, и те, кто имел такую возможность, включили свои фонари для освещения пути. Антон, будто не видя никого перед собой, все бежал и бежал вперед, изредка отталкивая рукой впереди идущих. В таких ситуациях ему никто не осмеливался сказать даже одного слова, видя в руке топор. Остальные члены группы еле успевали за Антоном, но старались от него не отставать. Вил, пробегая мимо людей, вглядывался в каждого ребенка, которому на вид было лет двенадцать, надеясь узнать в лице каждого своего младшего брата. Вдруг неожиданно Антон остановился и начал всматриваться в даль, еле дыша от усталости. Когда к нему подоспели другие, то увидели, на чем именно заострил свое внимание русский разведчик. С улыбкой на лице Антон наблюдал, как их бронетранспортер еле двигался дальше сквозь толпы народа. Как и в прошлый раз, на очень желаемый транспорт хотели забраться все, кто был в отчаянии, но немецкие солдаты успешно откидывали от транспорта всех, кто посягал на него.

– Мы проследим за этими ублюдками. Скоро они доедут туда, куда им нужно. Тогда мы и заберем то, что принадлежало нам, – сказал всем подбодренный Антон.

Неожиданно где-то вдали для всех послышался очень знакомый шум. Приглядевшись в сторону звуков, группа и все остальные вокруг увидели мигающие огни. Чем ближе они были, тем ярче они светили и тем отчетливее был исходящий от них шум. Вскоре всем стало понятно, что к ним приближался вертолет, и когда он пролетел мимо голов, то звук от винтов, разрывавших воздух, чуть не оглушил людей. Воздушное судно пролетело слишком низко и своим белым прожектором слепил всех, кто смотрел в этот момент на него. Антон сразу понял, что он пролетал не просто так, и опять побежал, только уже в сторону полета вертолета. Преодолев небольшую лесополосу, он увидел, что совсем недалеко был город, огни которого еще горели, а над ним летали десятки вертолетов. Тогда-то он и понял, что те, кто украл у них бронетранспортер, едут именно туда и все беженцы идут в сторону города. Первым его догнал запыхавшийся Джейсон и тоже на секунду остановился, чтобы узреть всю эту картину. Вскоре к ним присоединились и другие члены группы.

– Такое я видел в последний раз, когда была эвакуация из Чикаго, – тихо сказал доктор Уэлд.

– Как думаете, что там? – поинтересовался Билли.

– Возможно, этот город превратили в своеобразную крепость, где скапливают всех беженцев. Если это так, то мы уже в Италии. А значит, стали еще ближе к своей цели.

Вдруг впервые за долгое время со всеми попытался заговорить Вил, который до этой минуты общался только со своим приятелем. Он показывал пальцем на город и махал рукой, будто хотел туда быстрее попасть. Его понимали только Рейн и Антон, и русский разведчик решил с ним поговорить:

– Ты думаешь, что твой брат может быть там?

– Если он был с этими людьми, то, возможно, он дошел. Я слышал, что есть место, где людей скапливают со всей Западной Европы, чтобы отправить их куда-то дальше.

– И возможно, мы его нашли. Билли, есть предположения, что за город это такой?

– Когда я ехал, то не обращал своего внимания на знаки.

– Понял тебя. Вил, достань карту, хотя бы приблизительно посмотрим, где мы находимся.

Вил раскрыл свою карту, которую порой часами рассматривал, поглядел, какая местность их окружает вокруг, и неуверенно, но показал пальцем на город Верона. Антон сам лично еще раз проверил, совпадает ли их маршрут с тем, что они могли оказаться здесь. Альпийские горы были уже позади, вокруг была равнинная местность, город на горизонте подходил по описанию на карте, но в любом случае, пока туда не попадешь, точно не узнаешь, где именно все находятся. Группа не стала терять время и вернулась на трассу в общий поток людей, которые шли в укрепленный город. Антон в своей голове предположил, что здесь они еще не встретили мертвецов, потому что горный хребет вполне мог их задержать, но для чего тогда военные устроили из города целый бастион, в который пускали беженцев, было не совсем понятно. Группа двигалась вперед быстрее, чем остальные люди, идущие вокруг. Над головами все чаще и чаще стали пролетать вертолеты, которые освещали всю эту огромную толпу своими прожекторами. Уже стали виднеться блокпосты вооруженных сил Италии, на которых военные контролировали огромный поток людей, подгоняя их идти вперед быстрее, чтобы не скапливалась и не образовывалась огромная, вытянутая толпа людей у входа в город. Вдоль самого города был возведен железный сетчатый забор, за которым регулярно ходили патрули и по периметру стояли бетонные перекрытые щели с единственным входом них, который закрывался на стальную дверь. В эти сооружения носили много продовольствия и боеприпасов. Непосредственно перед въездом в Верону были возведены несколько проходов, огражденных стальным забором, а в конце каждого пути сидели и регистрировали на компьютере всех прибывших на территорию Италии. Антон со своей группой все это время шел за украденным у них бронетранспортером, и его наблюдения дали результаты: бронетранспортер заехал на территорию города по отдельному пути, который был возведен исключительно для иностранных военнослужащих. Также над каждым входом в город висела карта территории Италии с обозначением того, где сейчас находится смотрящий на нее человек. Догадки группы оправдались, когда они прочитали, что пришли именно в Верону, но их смутило то, что часть северных территорий страны были помечены нанесенными параллельно красными линиями.

– Что это может значить? – спросил у всех Антон.

– Может, это обозначение карантинной зоны? – ответил Джейсон.

– Вряд ли, вокруг пока нет ни одного мертвеца, – поделился своими мыслями Антон.

Они продвигались вперед, вскоре наступила очередь регистрации и для всей группы. Первым для занесения своих данных был Антон, стоящий впереди всех. Для начала у него отобрали топор, который он всю дорогу держал в руках, потом его начали спрашивать на испанском языке, речь, которую он не понимал. Военнослужащий, сидящий за компьютером, понял, что его опять не понимают, и спросил уже на английском языке. Антона попросили назвать свое имя, фамилию и страну, в которой он жил. Мужчина ответил на все заданные ему вопросы, и его пропустили на территорию города, где попросили встать в другую очередь, которая стояла напротив большой площадки, и туда регулярно приезжали большие пассажирские автобусы. После него очередь дошла и до остальных членов группы. Только Вила никто не мог понять, так как он говорил на немецком языке, но в переводе его речи военным помог Рейн, который им объяснил все на английском. Как и Антона, всех остальных направили дальше в большую группу людей, ждущих своего часа уехать дальше. Правда, впоследствии никто не знал, куда их отправят.

14
{"b":"916827","o":1}