— Это клуб садоводов, Коул, — слабо возражает она. — И моя следующая статья, вероятно, будет о местной сыроварне.
Она хочет зарыться под одеяла и спрятаться от него. Никто никогда не хвалил ее за то, что она делает, кроме Карла. Но… никогда так.
Никто не сказал, что то, что она делает, достойно восхищения. У нее возникает пугающее желание заплакать, и она быстро сморгивает слезы.
Она будет скучать по нему, когда уедет.
— Верно, но почему ты в Грин Вудс? — мягко спрашивает он, наклоняясь ближе, пока она приподнимается на подушках. — Может быть, ты также пытаешься увидеть человечность в монстрах. Разве не поэтому ты берешь интервью у того доктора? Чтобы узнать, что он думает о том, что случилось с Эриком и Элли?
Она кивает. — Я просто хочу услышать, что он хочет сказать. Я думаю, что их история… уникальна.
Он понимающе ухмыляется, в его глазах восторг. — Ты хочешь увидеть человечность в Эрике. Ты надеешься, что, может быть, он больше, чем просто убийца. То, что Элли пошла с ним добровольно.
Что-то не так в его тоне, что-то такое, от чего у нее по спине пробегает холодок. — Да, я говорила тебе это, — тихо говорит она. — К чему ты клонишь?
Он слишком долго молчит, затем качает головой, его темные волосы падают ему на глаза. — Ничего, — бормочет он. — Просто наблюдение. — Он наклоняется вперед, запечатлевая поцелуй на ее лбу. — Я должен оставить тебя на сегодня, любовь моя. Меня слишком долго не было на работе.
Любовь моя. От этих слов ее сердце подпрыгивает, а кожа краснеет. Ее запах, должно быть, тоже усиливается, потому что он по-волчьи ухмыляется, прежде чем поцеловать ее. — Мне придется начать называть тебя так чаще, — шепчет он ей в губы. — Я думал, ты уже знаешь.
У нее кружится голова, она не в состоянии сформулировать правильный ответ.
— Больше не броди по городу одна, — предупреждает он ее. — Ты идешь либо со мной, либо с Дарлин.
Она смутно задается вопросом, откуда он знает, что она проводила время с другой Омегой. Но она устала, и эти вопросы могут подождать.
— Кроме того, — он прижимается к ее губам еще одним поцелуем. — Я разблокировал свой номер. Это было не очень мило, Бри.
Она хмурится. — Подожди. Ты сделал что? Как?
— Я серьезно, — добавляет он, игнорируя ее протест. — Больше никаких блужданий в одиночку. Никогда не знаешь, кто может быть там.
Она моргает. — Но…
— Иди обратно спать, — шепчет он, обхватывая ладонями ее лицо. — Тебе понадобится отдых, когда мы увидимся в следующий раз.
В его голосе слышится командный оттенок, и ей слишком легко закрыть на это глаза. Она откидывается на подушку, и он укрывает ее одеялами, натягивая их до самого подбородка.
Только услышав, как он закрывает дверь ее спальни, она вспоминает, что так и не рассказала ему о своей последней встрече с Юджином.
ГЛАВА 24
БРИ
Она просыпается на следующее утро от болезненных спазмов. Она сбрасывает одеяло, пот липнет к ее телу, пока она тянется за телефоном.
Она проспала четырнадцать часов и ужасно проголодалась.
— Черт, — шипит она, прижимая руку к животу.
Коул вызывает у нее Течку, и, судя по симптомам, она может проявиться уже через неделю.
Говоря о приводящем в бешенство Альфе, она получает сообщение с его теперь разблокированного номера.
Надеюсь, ты хорошо спала, красавица. Кстати, я все еще чувствую вкус твоей киски у себя на языке.
Однако трудно продолжать злиться на него из-за такого сообщения.
Ей становится еще тяжелее, когда она видит подарок, оставленный для нее на столе в офисе.
Набор ручек, о котором она мечтала на днях, стоит рядом с ее ноутбуком с белой розой наверху.
Она ухмыляется, ее улыбка такая широкая, что у нее болит лицо.
Она не знает, как он узнал, что ей понадобятся ручки, или почему он решил потратить на нее смехотворную сумму денег, но она все равно ими дорожит.
Альфа заботится о нас, добавляет ее внутренняя Омега. Он ухаживает за нами.
Ее желудок ведет ее на кухню, где она уничтожает вегароллы и огромную тарелку с сыром и крекерами. Насытившись, она проверяет свой телефон и читает сообщение от Дарлин.
Тебе стоит прийти… Оскар хочет, чтобы ему почесали живот.
Не в силах сказать «нет» круглому оранжевому коту и его хозяйке, она направляется в дом своей подруги.
***
Она не видит Коула три дня, но получает от него весточку.
Это небольшие сообщения тут и там в самое неподходящее время, будь то у Дарлин, во время чтения в кафе или прогулки по фермерскому рынку.
От каждого из них она либо краснеет, либо смеется.
Занят работой, но я бы предпочел быть занятым твоей хорошенькой киской вместо этого. Моя клиентка всего лишь ведет себя как шлюха — это совсем не одно и то же.
— Итак, я так понимаю, ты перестала бороться со своими чувствами к нему? — Спрашивает Дарлин, ухмыляясь, когда Бри игриво хмурится на нее. — Ты загораешься каждый раз, когда смотришь на свой телефон.
— Он флиртует, — пожимает плечами Бри. — Трудно этого не делать.
Понимающая улыбка Дарлин становится шире, когда Оскар спрыгивает со своего кошачьего дерева на диван.
— Что?
— Ничего. Просто приятно видеть зарождающийся роман.
Бри закатывает глаза и вздыхает. — К сожалению, это только временно, — бормочет она.
— Он знает это?
— Я имею в виду, конечно, он это знает. Он знает, что я уезжает, и я сомневаюсь, что он пойдет на отношения на расстоянии. — Она не может скрыть очевидного разочарования в своем тоне, а Дарлин просто смотрит на нее, разинув рот.
— Ты серьезно? — требует Омега с волосами цвета воронова крыла. — Ты действительно этого не понимаешь, не так ли?
— Не понимаю чего?
— Ты что, не видишь, как ты нравишься этому мужчине? Это надолго. Сомневаюсь, что пара часов расстояния помешают ему быть с тобой.
Но она не хочет, чтобы Коул приезжал в Холден и видел, какой жалкой жизнью она живет. Она не хочет, чтобы он видел маленькую, пустую квартиру и захудалую редакцию газеты, которая отчаянно нуждается в ремонте. И она определенно не хочет, чтобы Коул познакомился с ее матерью.
Все это слишком неловко.
Она открылась ему, показала ему некоторые из худших сторон себя, но это было при условии, что это в конце концов закончится. Она предполагала, что, как только она вернется в Холден, он устанет от своих преследований, но, судя по реакции Дарлин, она могла ошибаться.
Я бы хотела попробовать, пока что, сказала она ему.
В ее сознании, пока что означало, пока она была в Грин Вудс.
— Он мог бы заполучить любого, кого захочет, — неубедительно возражает она, и Дарлин подносит руку ко лбу.
— Я собираюсь дать тебе пощечину, — бормочет она. — Я даю тебе отмашку только потому, что ты никогда раньше не была с Альфой, но ты должна понять, что происходит.
— Я знаю, что происходит. После этого мы можем быть друзьями.
Ложь не оправдывается.
— Нет, вы не можете, — раздается веселый, раскатистый голос из гостиной, и Кайл входит в кухню. — Привет, Бри. Извините, что прерываю ваш разговор, но Дарлин права.
Кайл понравился ей с тех пор, как она впервые встретила его, и она сразу поняла, что ее подруга в хороших руках. С массивным телосложением, лохматыми светлыми волосами и карими глазами, он в точности такой, каким его описывала Дарлин — гигантский плюшевый мишка. Его аромат приглушенный, слегка мускусный и слабый, дополняющий аромат Омеги — его пары.
— Конечно, я права, — возражает ее подруга. — Я говорила ей об этом с самого начала, и я думаю, что это наконец начинает доходить до нее. — Она указывает на Бри. — Он позаботился о том, чтобы твой счет был оплачен в кафе. Он притворился твоим мужем, чтобы отвязаться от Юджина. Это ненормальное свидание. Он выбирает тебя в качестве пары, Бри. Я клянусь. — Дарлин бросает взгляд на Кайла. — Она никогда раньше не встречалась с Альфой.