Литмир - Электронная Библиотека

Мы с Кай поморщились. Это правда, что Ню Мо-ван был по-прежнему заперт в маленькой клетке. Я держал его в углу своей комнаты и давал ему прорву еды и воды каждый день. Но мы не сказали остальным, что теперь быкоголовый князь демонов начинал каждый день со свирепого, пускай и крошечного, рыка и клялся отомстить всем нам. Вот почему мы с Кай до сих пор не придумали, как нам выпустить Ню Мо-вана в Диюе, не подвергнув себя опасности.

– Не думаю, что он сколько-нибудь в настроении помогать нам, – заметила Кай. – Скорее уж он посоветует нам фальшивое песнопение, лишь бы заманить куда-нибудь, где мы погибнем самым ужасным образом.

– Да, – пробормотала Сяохуа, устремив взгляд на Кай, – как нам всем известно, доверять демонам нельзя.

Кай сощурила глаза, но ничего не ответила. Некоторое время мы молчали, других идей у нас не было. Я смотрел на вид. С площадки возле «Эксплораториума»[12] открывался потрясающий вид на Сан-Франциско: мерцающие огни города были рассыпаны над нами словно мириады светлячков. Время от времени, когда ветер дул в нужном направлении, до меня доносились обрывки музыки, смех и визг из «Пирса 39»[13]. Я смотрел на вращающиеся вдалеке огни колеса обозрения, и меня вдруг переполнила тупая ноющая боль, когда я вспомнил, как Джейми взял меня туда пару лет назад на мой день рождения. Ну, если честно, мама и баба[14] отвели нас туда, но они с нами не особо возились, просто прошли до края пирса и смотрели на бескрайний волнующийся океан внизу. Они дали нам с Джейми по десять долларов, и мы потратили половину на аттракционы, а остальное – на солёную карамель и дурацкие амулеты. Джейми купил амулет, чтобы его пердёж пах пончиками, но, разумеется, амулет оказался пустой безделушкой, и его пердёж пах… скажем, пердящими пончиками. Я купил амулет, отгоняющий дурные сны. Он отлично работал, пока Джейми не умер, а затем уже ничто не могло прогнать мои кошмары.

Намита сочувственно положила руку мне на плечо.

– Мне очень жаль, Тео, – сказала она. – Я знаю, как много это для тебя значит.

Каким-то чудом мне удалось изобразить для неё улыбку:

– Да. Это просто… чёрт, такое чувство, что препятствия возникают буквально на каждом шагу.

– Так всегда бывает с тем, за что стоит побороться, – сказала Намита. Она смотрела через залив на впечатляющую громаду моста Бэй-Бридж[15]. Вдоль него тянулись тысячи огней, это одна из самых красивых достопримечательностей города. – Но мы здесь, с тобой. Давайте по домам, утро вечера мудренее, поспим, и, может, завтра нас осенит.

Я нахмурился.

Намита вздохнула:

– Я знаю. Поверь мне, я бы рада остаться и ещё немного поломать голову, но поспать с проблемой – это лучший способ её решить.

– Нет, не в этом дело. Ты сказала «поспать», и я подумал… – Я закусил нижнюю губу и попытался ухватить ускользающую мысль, только что пришедшую мне в голову. Потом до меня дошло. – Пижамная вечеринка! – воскликнул я. Я повернулся к Дэнни, и тот слегка вздрогнул. – Дэнни, помнишь ту ночь? Когда Сюлин, попросту говоря, опоила нас, чтобы отправить в мир духов?

– Э, да? – осторожно отвечает он. – Но, как ты сам сказал, мы отправились в мир духов, а не в Диюй.

– Так то вы, но не я! – вскричал я. – Я напутал произношение и оказался в Преддверии. Кай, ты ведь нашла меня в Преддверии, помнишь?

Кай подёрнула своими двумя хвостами и вылизала передние лапы:

– Ну ты и сел тогда в лужу.

– Что за Преддверие? – спросила Намита.

– Это место, соединяющее мир духов и Диюй, – сказал я. – Думаю, там есть двери, ведущие в ады разных культур.

– Точно, – весело сообщила Кай. – Там есть дверь в Диюй, дверь в Нараку, дверь в Аид, дверь в…

– Мы поняли, – перебил Дэнни, ему было не по себе, и это было видно. – Чудесное местечко.

– Точно. – Я содрогнулся, вспомнив деревья со змееподобными корнями и кипящие небеса. И, конечно, яогуаев[16], охотившихся на нас. – Но, пожалуй, это лучший путь в Диюй.

– Звучит потрясающе! – заявила Намита, как будто я рассказал ей о Диснейленде, а не о самых настоящих вратах ада. – Скажи песнопение!

Я поморщился.

– Я его не знаю. – Все обескураженно уставились на меня, и я поспешно добавил: – Меня опоили, помните? Я едва помнил собственное имя. Но я знаю, как можно выяснить!

– Как? – спросила Намита.

Я и рта не успел открыть, как Кай догадалась, что я собираюсь сказать, и я почувствовал, как она напряглась и распушила хвосты.

– Мы должны вернуться в Риплинг, да? – сказала она.

Я встретился с ней взглядом и кивнул.

– Да. Мы возвращаемся в Риплинг.

Загадка железного веера - i_008.jpg

3. Кай

Загадка железного веера - i_005.jpg

Риплинг – жалкая тень того, чем он был раньше. Я думала, что зрелище этой лиходейской корпорации в руинах меня обрадует, и оно было мне приятно, что по-человечески мелочно, но также отзывалось колкой грустью в глубине души. Потому что я помнила, как увидела её впервые вместе с Джейми. Я помню, как разделяла его восторг от великолепного кампуса и его гордость за программу, которую он помогал разработать. А ещё я помнила, как весело мы летали над кампусом, проносясь то над плавучими островами, то под ними, как плескались в парящих водопадах и как смеялись, вымокнув до нитки.

Теперь в Риплинге царила полная тишина и почти кромешная тьма – единственным освещением был слабый серебристый свет звёзд и полная луна над нами. Дети весело трещали, летя на спине Сяохуа, но когда она приземлилась посреди разрушенного кампуса, мы все смолкли. Как будто приземлились посреди кладбища.

А ведь это и было кладбище, место смерти и скорби. В темноте пустые здания вокруг нас напоминали туши неведомых громадных зверей, разломанные и осыпающиеся. Во многих были выбиты окна, двери сорваны с петель. Полиция прочесала это место с безжалостной дотошностью, собирая всё, что могло пригодиться в качестве улик. Разъярённая толпа довершила начатое. Как только полиция закончила обыск, жители Сан-Франциско, пришедшие в ужас и ярость из-за новостей о том, что творилось в корпорации, собрались и ворвались сюда, разгромив всё, что уцелело.

Меня одолевали смешанные чувства. Помимо ужасной атмосферы, меня исподтишка донимала тревога. Понимаешь, я не была вполне уверена, что произойдёт, когда Джейми вернётся. Я уже связана духом с Тео, но я не сомневалась, что старая связь с Джейми сохранилась. А отсюда следует… Когда он вернётся, чьим духом-компаньоном я стану? Как обычно, я запихнула эту мысль на задворки сознания. Разберусь потом.

– Ух ты, – прошептала Намита. – Всё совершенно не так, как я помню.

– Да, – шепнул в ответ Тео.

В такие моменты я обычно выдаю какую-нибудь остроумную реплику, но тут пробрало даже меня. Я шла впереди Тео, нюхая воздух, пытаясь уловить малейший намёк на опасность. Сяохуа явно держалась так же настороженно и не утрудилась уменьшиться. Она оставалась в своём подлинном размере и держалась рядом с Дэнни, с утробным рычанием оглядывая окрестности.

– Мне это не нравится, – проворчала она.

– И то верно, – сказала я, – но тебе когда-нибудь что-нибудь нравилось?

Она бросила на меня быстрый взгляд:

– Мне много чего нравится, лисица. Но забавно, не вспоминается ничего, связанного с тобой.

Ой. Ладно, возможно, я заслужила эту подколку. Вспышка света привлекла моё внимание, и я быстро шикнула на всех, чтобы они замолчали. Мы пригнулись, и вдали я высмотрела охранника в форме, шагающего по кампусу и лениво помахивающего палочкой. Ба, как же это похоже на Риплинг – продолжать платить охране, чтобы она не оставляла в покое руины. Мы подождали, пока охранник благополучно не скрылся из виду, и вздохнули с облегчением.

вернуться

12

 «Эксплораториум» – интерактивный музей науки, технологии и искусства в Сан-Франциско, расположенный на пирсах 15 и 16 портовой набережной Эмбаркадеро.

вернуться

13

 «Пирс 39» – торгово-развлекательный центр на Эмбаркадеро.

вернуться

14

 Баба, bàba, 爸爸 – обращение к отцу.

вернуться

15

 Бэй-Бридж – почти шестикилометровый мост через залив Сан-Франциско, построенный в 1936 году, самый длинный висячий мост в мире.

вернуться

16

 Яогуай, yāoguài, 妖怪 – китайское название нечистой силы.

4
{"b":"916141","o":1}