Литмир - Электронная Библиотека

У меня глаза горели от подступивших слёз, когда я повернулся и увидел, что на обеденном столе стоит контейнер с печеньем. Я схватил его и запихнул в рюкзак, а затем прочистил горло, сглотнув огромный комок.

– Увидимся позже, баба, – хрипло проговорил я. И быстро, пока не передумал, бросился к нему и обнял. Он застыл, непривычный к тесному физическому контакту, но потом его мышцы расслабились, и он тоже обнял меня.

– Повеселись, сынок.

– Обязательно. Спасибо, баба.

Смахнув слёзы, я торопливо вышел из дома в тяжёлую прохладу сан-францисского рассвета, Кай бежала впереди.

Я давно не гулял на рассвете по своему району, расположенному в самом сердце Чайнатауна. Виды и запахи причиняли мне боль: они напоминали мне то утро, когда Джейми потащил меня в мясной холодильник, чтобы предупредить о Риплинге. Я был так зол из-за того, что он разбудил меня ни свет ни заря, и потом, когда решил, что это был розыгрыш, придуманный Кай, что не стал даже слушать Джейми.

– Осторожно! – зашипела Кай на духа-компаньона в обличии чёрного дрозда, который летел так низко, что едва не врезался мне в голову. Дрозд взвился вверх, пробормотав проклятие, а Кай рыкнула на него и лишь тогда пошла дальше.

Я вдруг сообразил, что она идёт на шаг впереди, чтобы расчистить мне дорогу. Я наблюдал, как она рявкала и клацала зубами на всех, кто попадался нам на пути. Должно быть, она чувствовала, как мучительно мне идти через толкотню Чайнатауна, как глубоко я погряз в воспоминаниях о Джейми, и она пыталась сделать прогулку более комфортной для меня. Её ершистая забота вызвала у меня невольную улыбку. В последний раз, когда я шёл через эту часть города в такую рань, мне раз за разом приходилось уворачиваться, уходя от столкновения то с летающим духом жука, то со скачущим духом обезьяны, и я едва успевал вдыхать.

В начале Стоктон-стрит мы сели на трамвай, идущий в сторону Ноб-Хилла, где жил Дэнни, потому что, само собой, он жил в одном из самых престижных районов Сан-Франциско. Нет, конечно, я не завидую, ничего такого.

Крылья трамвая захлопали, и он полетел вверх вдоль холма, слегка задрожав и качнувшись на повороте. Я крепко вцепился в поручень и сглотнул, когда мой рюкзак сделался невесомым из-за быстрого ускорения. В трамвае был ещё один пассажир, старик, который, кажется, почти спал и едва замечал, как скользит по сиденью. Я мечтал о летающих ботинках, или летающем велосипеде, или одном из этих невероятно крутых летающих скейтбордов, на которых вечно рассекали дети по центру города.

Хотя Ноб-Хилл находился не так уж далеко от Чайнатауна, казалось, что это совершенно иной мир. Как и в Чайнатауне, все дома стояли вплотную, смыкаясь стенами с соседями. Но на этом сходство заканчивалось. Здешние дома выглядели как мини-дворцы с затейливыми украшениями, а владельцы, наверное, наложили на свои участки очищающие заклинания, потому что всё выглядело безупречно, вплоть до идеально подстриженных деревьев вдоль тротуаров.

Кай фыркнула:

– Как по мне, так эта улица совершенно лишена характера.

Я сдержал улыбку:

– А не может быть, что ты самую малость завидуешь тому, что дом Сяохуа настолько красивее нашего?

– Moi?[33] Мне? Завидовать этому червяку помидорного цвета? – Она откинула голову назад и возмущённо забила двумя хвостами. – Никогда!

Но дом Дэнни был такой высокий, что нам приходилось сильно запрокидывать голову, чтобы рассмотреть его целиком, и хотя мы бывали здесь уже не раз, он по-прежнему производил сильное впечатление. Я с лёгким трепетом позвонил в дверной звонок, который тут же сдвинулся в сторону, и за ним показался маленький чертёнок.

– Имя? – проговорил он на удивление глубоким голосом.

– Ох. Э, Тео. – Всякий раз, когда мы приходили сюда, дверной чертёнок упрямо спрашивал, как нас зовут. Всякий. Раз. Унизительно.

– А лиса?

Кай закатила глаза:

– Тебе не надоело играть в эту игру, чертёнок? Ты знаешь, кто мы.

– Имя? – прошипел чертёнок.

Кай выпятила грудь:

– Я – благородный лисий дух Кай, из клана Ши, из горной провинции Жёлтого Цветка…

– Мы пришли к Дэнни, – быстро сказал я, а затем бросил на Кай извиняющийся взгляд.

– Подождите, пожалуйста. – Чертёнок закрыл дверной звонок, но я всё равно услышал, как он произнёс глубоким торжественным голосом: – Мастер[34] Дэниел, к вам посетитель. Человеческий ребёнок по имени Тео и довольно потрёпанная на вид лисица по имени Жёлтый цветок горы.

Дэнни что-то сказал, и дверь распахнулась.

– Вы можете войти, – сказал чертёнок с самым скорбным видом, словно разочарованный тем, что нам разрешили войти.

– Я покажу тебе потрёпанный вид, – прорычала Кай, когда мы проходили мимо чертёнка, но я крепко схватил её и придержал, прежде чем она успела что-либо сделать.

– Мы на кухне! – крикнула Намита.

Кухня была роскошная – огромный остров, на стенах висят латунные кастрюли и сковородки, на одной стороне комнаты расположилась большая печь для пиццы, вокруг которой обвилась Сяохуа, по-видимому, наслаждаясь теплом. На другой – большие эркерные окна, пропускающие много света. А на кухонном острове накрыт целый пир: несколько пицц с растекающимся сыром, горки пирожных, поблёскивающих сиропной глазурью, разноцветные завитки кексов, пончики и даже стопка голландских вафель.

– Вы можете решить, что мы заказали всё это из волшебной печи, – заявила Намита, – но нет! Юный мастер Дэнни приготовил всё-всё-всё, можете в это поверить? Смотрите, он даже сделал гулаб джамун[35]. – Она указала на миску с золотистыми липкими сладкими шариками, утопающими в густом сиропе. – Нет, ну ведь потрясающе, правда! Вот, попробуй. – Она взмахнула рукой, и один из шариков поднялся, капая сиропом, а затем полетел мне в лицо.

– Подожди, я… уф! – Остаток фразы я проглотил, когда шарик влетел мне в рот. Я начал жевать и ощутил, как вытек восхитительный розовый сироп. В первое мгновение я забыл обо всём и наслаждался сладостью. – Очень вкусно, – сказал я, когда наконец проглотил.

Дэнни смущённо улыбнулся мне:

– Я… э… готовлю, когда волнуюсь, и похоже, из-за нашего предстоящего путешествия я немного перенервничал. Так что угощайтесь. Мой папа просто с ума сойдёт, когда увидит, сколько я наготовил.

Намита, как раз откусившая огромный кусок сырного наана[36], живо закивала.

– Ага, нам нужно будет много энергии там, куда мы отправимся. К тому же, в отличие от вас, ребята, у меня нет духа-компаньона, на которого можно положиться… да, я уже это говорила, и да, возможно, мне слегка завидно… окей, очень завидно. В общем, я просто хочу сказать, что мне нужны калории, – с этими словами она продолжила жевать. Мы с Дэнни приступили к еде, и я даже удивился, насколько потрясающе вкусным всё оказалось.

– Ух ты, Дэнни, это очень-очень вкусно, – сказал я, набив рот аппетитными вафлями.

Дэнни улыбнулся мне:

– Вафли со вкусом розы. У меня ушёл не один месяц на то, чтобы довести этот рецепт до ума.

Я прикончил треугольник вафли и вгрызся в пиццу, которая оказалась умопомрачительной. Кто бы мог подумать? Мы всё ели и ели и под конец уже даже сидеть было тяжело, тогда Кай сказала:

– Теперь, когда вы все налопались, можно двигаться дальше?

Устроившаяся на печи для пиццы Сяохуа приоткрыла один глаз и фыркнула, выпустив небольшую струйку дыма:

– Я по-прежнему питаю сомнения относительно этого безрассудного предприятия, в которое вы так настойчиво втягиваете моего хозяина.

Кай открыла рот, несомненно, намереваясь сказать какую-нибудь грубость, но не успела, так как Дэнни произнёс:

– Я знаю, что ты волнуешься, но это ради благой цели. – Он повернулся к нам и встал. – В любом случае, у меня всё готово. Идите за мной. – Он повёл нас наверх в свою спальню, которая была не менее впечатляющей, чем остальной дом, и держалась в таком порядке, что хоть на страницы глянцевого журнала. – Я купил эти защитные амулеты, их можно положить в карман, – сказал он, протягивая нам маленькие мешочки с чем-то вроде песка на ощупь. Я поднёс свой мешочек к носу и почувствовал смесь запахов шалфея, дыма и ещё чего-то, что я не смог определить.

вернуться

33

 Moi? – Я? Мне? (фр.).

вернуться

34

 Мастер – старомодное обращение слуги к сыну хозяев.

вернуться

35

 Гулаб джамун – индийское сладкое блюдо, обжаренные во фритюре шарики из сухого молока.

вернуться

36

 Наан – индийская пшеничная лепёшка.

12
{"b":"916141","o":1}