Родители всегда говорили ей, что у нее есть обязанности, и ее единственная обязанность — выполнять желания мужа. Это нарушало все ее привычки, но она просто не могла заставить себя жить так. Больше нет.
Данте ухмыльнулся.
— И ты действительно думаешь, что способна достать то, что мне нужно, в то время как квалифицированные специалисты не справились?
— Я дочь Филлипа Льюиса, Данте. У меня есть доступ к тому, чего нет ни у кого другого.
Также помогло то, что она долгое время была невидимкой. Этому способствовало разочарование ее родителей тем, как она выглядела. Она научилась оставаться в тени и никогда не привлекать к себе внимания.
Данте никак не мог убрать ухмылку со своего лица, которая показалась ей в равной степени оскорбительной и пугающей.
— Ария, я бы с радостью согласился на твои условия, но на меня смотрят как отец, так и вся семья Пеши. Каждый раз, когда мне давали задание, я выполнял его безотказно. От меня ждут продолжения рода Галло. Единственный способ сделать это — трахаться. Пока ты не предъявишь мне эти доказательства, ты будешь продолжать выполнять свой долг. Я доходчиво объяснил? — спросил он.
Ей хотелось поспорить с ним, но как она могла?
Репутация Данте намного превосходила его самого. Все знали о самом молодом человеке, совершившем свое первое убийство. Он вошел в семью в юном возрасте и, насколько она знала, готовился сменить отца на посту капо так же быстро. Он был человеком, известным своими действиями.
Они были женаты уже достаточно долго, чтобы она могла родить. Но этого не произошло. Теперь у нее не было выбора.
Ария не знала, когда сможет приехать к отцу, а до тех пор ей придется подчиниться своему долгу. Она ни за что не хотела навлечь на себя гнев Данте.
Он никогда не поднимал на нее руку. Она знала, что другим женам не так повезло. Он даже не опозорил ее так, как это сделал муж ее сестры. Ей повезло.
У нее не было другого выбора. Оставалось только надеяться, что она не забеременеет, пока будет ждать своего шанса на побег. Это было бы катастрофой.
****
Данте смотрел на город, разглядывая множество различных зданий. Улицы были заполнены людьми, которые суетились вокруг, занимаясь своими делами. Его мысли постоянно возвращались к жене, что было довольно необычно.
Она подчинилась своему долгу, и за выходные он излил в нее свое семя еще четыре раза. Сегодня он решил дать ей отсрочку, поскольку сегодня понедельник, а у него деловая встреча с отцом.
— То есть ты хочешь сказать, что потерпел неудачу, — сказал его отец.
— Я не смог найти…
Бах!
Звук выстрела даже не удивил Данте. Еще один человек, на этот раз любитель, не смог получить то, что нужно. Локаторы-любители были более ответственны, чем хорошо обученные профессионалы. Они не могли допустить, чтобы их человека схватили и допросили, а кому-то должно было быть интересно, почему на одной неделе он работает на Льюисов, а на следующей — нет. Убить его было единственным выходом.
Проблема заключалась лишь в том, что это привело к беспорядку.
Данте взглянул на отца, который уже снимал трубку телефона и распоряжался, чтобы все убрали. Через несколько секунд в кабинет отца вошли уборщики. Никто и глазом не повел на то, что они увидели, но им всем заплатили за то, чтобы они смотрели в другую сторону.
— Пожалуйста, скажи, что у тебя для меня хорошие новости, — сказал его отец.
— Сегодня я не убил никого, кого не должен был.
— Я не люблю шутки, Данте. Если мы не можем найти способ получить доказательства, то самое меньшее, что ты можешь сделать, — перестать позорить меня тем, что не наполнил эту женщину своим ребенком.
Впервые за долгое время Данте Галло-старший был близок к тому, чтобы выйти из себя. Он видел, как его отец злится, и обычно, когда это случалось, он убивал. В этой ситуации не помогал тот факт, что они не могли убить Филиппа. Поскольку Филипп был внебрачным сыном Босса, даже если он никогда не заслужит титул Босса или Капо, он все равно был под защитой. Он сумел заслужить уважение отца, а это было редкостью.
Они оказались в затруднительном положении, и им некуда было деваться.
Данте подумал об Арии. Он сомневался, что она выполнит свою часть сделки. Странно, но пока Ария не появилась в его кабинете той ночью, он совершенно не интересовался ею. Она была для него не более чем проблемой, с которой нужно было разобраться. Теперь же она собирается совершить немыслимое и стала гораздо интереснее для него.
Ему не нужно было продолжать трахать ее. Если верить отцу, то нужно, но он знал, что достаточно один раз обрюхатить ее и надеяться, что это будет сын. Но где же тогда было веселье?
Наблюдая за ней за завтраком, Данте не мог отвести от нее глаз. Она казалась такой… хрупкой. Это было странно. Учитывая, что ее отцом был Филипп Льюис, он полагал, что она перенесет его манеру манипулировать людьми. Но она не показалась ему такой, что было странно. За те восемь месяцев, что они были женаты, Ария не была трудной. Она не создавала проблем. Она играла роль идеальной жены. На самом деле, его отец гордился бы ею, если бы дал ей шанс, но Данте знал, что этого никогда не случится.
Ария была не той женщиной, на которой его хотели женить.
Данте не хотел ни на ком жениться. Он знал, что придет время, когда родители найдут ему невесту. Он не знал точно, злится ли его отец на то, что выбор пал на него.
Филипп Льюис, кроме того, что был засранцем, все еще оставался сыном Босса. Это открывало потенциальные двери и создавало новый альянс. Только не тот, которого они ожидали.
— У вас с мамой был брак по расчету, не так ли?
— Сынок, в нашем мире редко у кого нет брака по расчету, — сказал его отец.
— Когда ты понял, что любишь ее? — спросил Данте. Его родители были странной парой.
Он знал о первых днях брака своих родителей. Его отец завел любовницу и крутил с ней. Данте никогда не обращал особого внимания на то, когда все это изменилось, но в какой-то момент отец поменялся. Он бы знал, что у его отца была любовница сейчас, и за все годы, что он работал на него, Данте-старший даже не смотрел на другую женщину. В отличие от многих мужчин семьи Пеши, его отец не бил и не обижал свою жену. У них были любящие отношения.
— Ты же не хочешь сказать мне, что влюбился в девушку Льюиса? — спросил отец.
— Нет. Не собираюсь.
Он не мог отрицать, что жена его заинтриговала. Ее отец заманил его в ловушку этого брака, и из-за этого он ненавидел ее.
Сейчас его интересовала она.
Она ужасно боялась его и, по ее собственному признанию, ненавидела их брак, но все же нашла в себе силы противостоять ему. Это была одна из самых больших ее ошибок, потому что теперь ему было любопытно, что с ней.
— Просто интересовался тобой и мамой.
Данте-старший усмехнулся. Он положил руку на плечо сына, и они вышли из кабинета, чтобы уборщики могли приступить к работе.
Не останавливаясь, они направились к лифту.
— Твоя мать считалась самой красивой женщиной в семье Пеши, а я в то время был животным. Я хотел заслужить свой титул капо, и чем быстрее я это сделаю, тем лучше. Я убивал первым, а вопросы задавал потом. Я заключал сделки, зарабатывал свой титул, а в награхду получал твою мать. Наша брачная ночь была катастрофой. Девственницы — это ценное достояние, но… они бесполезны для мужчины, который не был создан для нежности.
Данте не мог не думать о своей собственной брачной ночи. Это был кошмар. Ария лежала рядом, хотя он чувствовал ее боль. Она была суше, чем любая женщина, с которой он когда-либо был. Именно поэтому он использовал для нее смазку.
В тот момент он не мог не задаться вопросом, каково это — быть с женщиной, которая тоже хочет быть с ним. Не просто с женщиной, а с Арией, которая бы обняла его, прижалась к нему, притянула к себе, умоляя его о члене. Он выкинул эти мысли из головы, потому что этого никогда не случится. Ни с ним, ни с ними. Ария не хотела его.