Блейз вздыхает и проводит рукой по рубашке, которая на нем надета, потягивая ее за край, который поднялся вверх, обнажая твердый пресс.
— Второй раз. Я не буду извиняться за первое.
Я поднимаю бровь.
— Почему нет?
Он пожимает плечами.
— Твоя энергия сильна. Любой альфа захочет потребовать тебя для себя.
Усмехнувшись, я отмахиваюсь от него и съеживаюсь, когда вспоминаю, что ребенок сидит прямо там.
— Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что твои извинения — отстой?
Со смехом он качает головой.
— Ты смешная, Деми. — Затем он становится серьезным и смотрит мне в глаза. — Мне жаль, что я пытался забрать тебя против твоей воли. Я потерял голову, когда обнаружил, что ее похитили. Выкупом за ее возвращение был ты. Я бы сделал все, чтобы спасти ребенка, особенно этого. — Он ерошит волосы девочки.
Я изучаю его лицо, отмечая щетину и мешки под глазами. Серебро действительно творит чудеса с внешностью волка.
— Ты не думал, что я смогу помочь тебе, если ты объяснишь ситуацию?
Грейсон бросает на него взгляд в зеркало заднего вида, который гласит: «Не думал, верно ?»
Его очевидное недовольство Блейзом из-за меня крайне умилительно. Грейсон замечает, что мое внимание больше не сосредоточено на волке, и переводит взгляд на меня. Эти грозовые голубые глаза искрятся озорством.
Я улыбаюсь ему, сдерживая смешок. Он очарователен.
— Честно говоря, я не думал, что ты охотно мне поможешь.
Скрестив руки и глядя вперед, я выдыхаю воздух, который взъерошивает выбившуюся прядь волос.
— В этом и заключается проблема: все думают, что поняли меня, хотя понятия не имеют, кто я. Я способна на рациональные мысли, когда люди не пытаются загнать меня в угол или заставить меня действовать.
Никто не отвечает на мои слова, но Маттео смотрит на меня. Если бы взгляды могли обжигать, у меня бы в затылке образовалась гигантская дыра.
Пятнадцать минут спустя мы въезжаем в гараж. Грейсон превышал скорость, поэтому Кольт и другая машина еще не прибыли. Я открываю дверь и выскакиваю, желая уйти из-под пристального внимания Маттео. Грейсон помогает Мелони выйти из машины, ухмыляясь тому, как она быстро отшатывается от него, как только ее ноги твердо стоят на земле. Трудно сказать, является ли недоверие естественным или обусловленным.
Блейз обходит машину и становится передо мной на колени.
У меня отвисает челюсть.
— Слушай, чувак, я пну тебя под зад, если ты попросишь меня выйти за тебя замуж.
Его плечи трясутся. Через несколько секунд он отказывается от попыток сдержаться и откидывает голову назад, громко расхохотавшись.
— Я был бы дураком, если бы думал, что ты покинешь Кровавую Мафию, кроме того, ты не для меня.
— Рада, что мы в чем-то согласны, — говорю я, перебрасывая волосы через плечо.
Блейз успокаивается и строго смотрит на меня.
— Деми, я в долгу перед тобой. Ты спасла меня и Мелони от верной смерти.
Я смотрю на маленькую девочку. Ее руки скрещены, и она смотрит на Блейза. Он тоже смотрит на нее, затем опускает взгляд, когда малейший прилив силы касается моих чувств.
Когда он снова поднимает взгляд, он ухмыляется ей.
— Ты становишься сильнее, принцесса.
— Принцесса? — спрашиваю я, глядя на Маттео. — Она принцесса?
— Фигура речи, Деми. Хотя по сути Мелони — это принцесса.
— Маме не понравится, что ты присягнул охотнику.
Голос у нее холодный и невозмутимый, хотя она еще не совсем научилась скрывать эмоции на лице.
— Ты ошибаешься в моих намерениях, щенок. — Блейз снова смотрит на меня, откашливается и продолжает, — Я должен тебе две услуги. Одну за мою жизнь, другую за Мелони.
— Вот что я тебе скажу: исчезни и никогда не возвращайся, и мы в расчете.
Он качает головой.
— Долг должен быть погашен осмысленным предложением, иначе я позорю свою стаю.
Да, я явно зашла на территорию странной стаи. Прежде чем я успеваю попросить о чем-то осмысленном, дверь гаража с грохотом распахивается, и оттуда выходит Эвелин в смехотворно ярко-розовом бандажном платье.
Все останавливаются, чтобы посмотреть на нее, даже маленькая Мелони смотрит на Эвелин с удивлением. Не могу сказать, что виню ее, то, как покачиваются бедра вампира, в лучшем случае соблазнительно, а в худшем — греховно.
Она опасна в этом плане.
Блейз вскакивает на ноги и выпячивает грудь, пожирая глазами каждый дюйм бронзовой кожи Эвелин. Она ухмыляется и показывает ему определенный палец.
— О, Деми. Ты принесла мне закуску, я знала, что ты меня любишь.
Это заставляет Мелони рычать.
— Он тебе не закуска, кровосос.
Глаза Блейза вспыхивают желтым, когда он пристально смотрит на девочку.
— Мелони. — Его голос настолько тверд, что я вздрагиваю.
Блин, чуваку не надо было ее унижать на глазах у всех.
Она опускает голову и принюхивается.
— Дай мне знать, если передумаешь, девочка. Я укушу его за то, что он заставил тебя плакать. — Эвелин щелкает зубами и хихикает.
Мелони смотрит на нее сквозь ресницы, борясь с улыбкой при мысли, что Эвелин мстит за нее.
— Так лучше, — говорит Эвелин, останавливаясь перед Блейзом и вытягивая шею, чтобы получше его рассмотреть. — Боже, боже, чем они тебя кормят?
Моя голова чуть не отвалилась от тела, когда она протянула руку и сжала его бицепс. Он втягивает воздух, вдыхая ее запах и одобрительно урчит от того, что чувствует.
— Ммммм….Тоже сильный. — Она подмигивает Маттео. — Могу ли я оставить его себе?
Маттео напрягает челюсть и сжимает пальцы в кулак.
— Нет.
Похлопывая Блейза по груди, она вздыхает.
— Может быть, в следующий раз, волк.
Машина Кольта выворачивает из-за угла, и мы отступаем в сторону, позволяя ему подъехать к месту рядом с тем, где припарковался Маттео.
— Значит, все прошло хорошо? — спрашивает Эвелин, улыбаясь мне и продвигаясь дальше.
Зандер вылезает из машины, и голова вампира поворачивается в его сторону. Черный цвет ее радужных оболочек заменяет темно-коричневый, и она шипит.
— Кто его обидел?
Ах. Этот дерьмовый день не был бы полным без еще одной вампирской ярости.
Блейз прищуривается на Зандера, рассматривая его так, словно он смотрит на противника на ринге.
Отлично, да, спасибо. Нам также нужен чертов конкурс самцов, чтобы Эвелин стала вишенкой на торте этого дерьмового мороженого.
— Где Тайра? — шепчет мне Эвелин, когда Зена с покрасневшими глазами вылезает из машины.
— Она не выжила. — Я сдерживаю волну слез.
Боль Зи настолько острая, что мне хочется свернуться калачиком на земле вместе с ней и заплакать. Ее тусклые глаза убивают часть меня. Там нет никакой надежды. Нет света. Только темное небытие депрессии.
Блейз откашливается, привлекая наше внимание.
— Мы оставим вас с вашими людьми. Я свяжусь с тобой по поводу услуг. — Он протягивает руку Мелони. — Иди сюда, принцесса, пойдем.
Когда она подходит достаточно близко, он наклоняется и подхватывает ее на руки, подмигивая Эвелин, прежде чем использовать свою сверхскорость, чтобы скрыться из поля зрения.
— Ты хорошо заводишь друзей, — шепчу я ей.
Она улыбается мне.
— Спасибо.
Поскольку у меня впервые появилась такая возможность, я подхожу к Зи и крепко обнимаю ее. Она кладет руки мне на талию и тихо всхлипывает. Я успокаиваю ее и смотрю поверх ее головы на Зандера. Его глаза полны непролитых слез, когда он смотрит, как Зена разваливается на части в моих руках.
— Давай, дорогая, пойдем залезем в кровать.
Я обнимаю Зи за плечо и помогаю ей дойти до лифта. Зандер присоединяется к нам.
Кольт следует за нами и нажимает кнопку своего этажа, где также находятся апартаменты Зандера и Зены, и кладет руку на дверь, чтобы удержать ее открытой.
— Когда вы будете готовы, вы знаете, где нас найти, — говорит Кольт, проводя рукой по волосам Зи, прежде чем выйти из кабины лифта и позволить дверям закрыться.