Литмир - Электронная Библиотека

Эфлисун с любопытством слушала, пока Лара заканчивала последнее приготовление. Закончив рассказ, Лара сделала несколько шагов назад, чтобы оценить свою работу.

Королева была одета в великолепное платье из тончайшего атласа цвета алого заката, украшенное нежным кружевом. Платье нежно облегало ее фигуру, подчеркивая ее грацию и величие. Волосы были искусно уложены в высокую прическу, украшенную жемчужинами и золотыми нитями.

– Ты думаешь, ваша встреча была случайной, или он заметил тебя раньше и ждал в тот день в саду? – решила продолжить разговор Эфлисун.

– Моя королева, на все воля Бога Вечного Пламени, мой муж впервые увидел меня в тот день, но одна встреча изменила всю нашу жизнь.

– Чудесная история, Лара, – юная королева приобняла служанку за плечи, – рассказывай мне что-нибудь почаще.

С чувством ожидания Эфлисун вышла в королевский сад. Солнечные лучи касались ее кожи, придавая легкий, сияющий отблеск ее платью. Рыжие волосы ярким блеском отражали свет, гармонируя с драгоценными украшениями.

Эфлисун медленно шла по аллеям сада, вдыхая свежий аромат цветов. Здесь, среди аккуратно подстриженных кустарников и роскошных цветников, ее сердце исполнялось миром и радостью. Нежные бабочки порхали вокруг, каждое их движение казалось танцем, созданным специально для нее.

И вот, потерявшись во времени, Эфлисун спустилась по каменной лестнице к низине, где начинался Игнимир – город у подножия горы, на которой возвышался дворец Игнисфай.

Королева остановилась у фонтана, наблюдая за игрой воды и слушая мягкий плеск, словно мелодию природы. Воздух был напоен ароматами роз и жасмина, которые встречали гостей города у полукруглой арки. Каждое дыхание приносило новое наслаждение и умиротворение.

Прогуливаясь по узким каменным дорожкам Игнимира, юная королева Эфлисун обдумывала слова своей покойной матери.

Почему же матушка захотела выдать дочь замуж за незнакомца? Почему она была так уверена, что с ним жизнь дочери будет счастливой?

Во всяком случае, королева Айра редко ошибалась при жизни. Айра была мудрой и решительной правительницей, все отзывались и вспоминали ее лишь с доброй и светлой стороны. За ее недолгое правление города и их жители продолжали расцветать, словно розы в лучах утреннего солнца. Она была внимательна к своему народу и старалась исполнять все данные обещания, и никогда не давала их напрасно. Возможно, стоило прислушаться к ее словам, Айра не посоветовала бы глупости. Так для себя решила Эфлисун.

Игнимир раскинулся вокруг величественного дворца, словно живописная картина, пропитанная огненными оттенками. Каменные дорожки, выложенные красными плитами, как будто впитывали жаркое солнце, излучая тепло даже в прохладные вечера.

Рынок, расположенный чуть дальше фонтана, кипел жизнью с самого утра. На широких прилавках пестрели яркие фрукты и овощи, привлекая покупателей разноцветными пятнами. Апельсины, словно маленькие огненные шары, сверкали в лучах солнца рядом с алыми гранатами, чьи схожие с рубинами зерна магически играли на свету. Шум толпы, звон монет и сладкий аромат спелых плодов насыщали воздух, создавая атмосферу бесконечного праздника.

Домики горожан, сложенные из красного камня, стояли в ровных рядах вдоль дорожек, отражая энергию и страсть Огненного Королевства. Маленькие садики перед домами радовали глаз цветущими деревьями и цветами. Жители Игнислида были заботливыми садовниками, стараясь разнообразить скромную растительность своего Королевства.

Улыбка не сходила с лица Эфлисун. Это место казалось ей таким добрым и счастливым, что она была готова снять свою корону и навсегда переселиться в крошечный домик из красного кирпича.

Игнимир жил своей насыщенной жизнью, где традиции и культура оставались непоколебимой основой, на которой росла и процветала вся его красота. Каждый уголок, каждая улочка здесь дышали Огнем, символизируя волю и силу тех, кто его населял.

Чудесная прогулка радовала юную королеву, но мысли продолжали путаться в ее голове. Через два месяца Эфлисун Гнисс-Рой должно было исполниться восемнадцать. По воле матушки, Эфлисун должна была в день своего следующего рождения выйти замуж, только вот обещанного господина Найдара нигде не было видно. Еще немного, и юная королева бы начала сомневаться в словах покойной Айры.

Мысли о неведомом грядущем росли в ее разуме, как дикие лозы, впиваясь в сердце и сея в нем сомнения и страх. Губы ее шептали нерешительные слова, пока разум трепетал перед картиной возможного будущего.

Будет ли она любима? Будет ли ее сердце покоиться в надежных руках или останется щемящей пустотой?

В ее мечтах о любви и обретении взаимности веял ветер древней магии. Да, она могла повелевать армиями и народами, но не могла повелевать чужими сердцами. А в собственном сердце горела непреодолимая тоска по любви нежной, подлинной и неприкрытой. И лишь такую она была готова принять.

Эфлисун боялась, что ее ждет лишь холодный блеск золотой короны, пустое подчинение ради цели сесть на трон, но не жар любящего сердца. Она знала, что перед судебной волной не скрыться, но желание быть любимой сжигало ее, как огонь внутри, который невозможно загасить даже родниковой водой.

И больше всего Эфлисун пугало в словах матушки сомнение: а искренен ли будет тот мужчина, что привиделся Айре в Подземном мире, или матушка ошиблась, и это все проделки темных сил, чтобы женить ее на том, кто мечтает стать королем?

Ее мысли перебил дикий стук копыт и ржание. Черный жеребец возник среди этой опасной красоты – могучий и неистовый, как гроза в пылкой ночи. Его кожа, словно темнейшая бархатистая ночь, приглушала свет, отбрасываемый пламенем, создавая иллюзию полуночной пустоты. Грива, развеваясь как чернильные волны, мерцала едва заметными искрами. Каждый его шаг был пропитан беспрецедентной силой, как будто земля под его копытами покорно пружинила и вибрировала. Глаза, язвленные пламенным багрянцем, сверкали дикостью, будто отражали образы давно забытых историй.

Жеребец, внезапно очутившийся на улице, внес хаос в спокойствие местных жителей, испытывающих его появление как нечто между сном и кошмаром.

Нетерпеливый и опасный, он кидался на людей, разбухая напряженными мускулами и бросая угрозы широкими ноздрями. Это был не просто страх – это был вечный первобытный ужас перед старинной силой, пробудившейся из других миров.

Величественным размахом жеребец исходил паром, как живое воплощение всепоглощающего пожара, его дикость не понимала ни жалости, ни преград. С конца нижней улицы он несся в сторону юной королевы, снося на своем пути тележки с овощами, магазинчики со свежим хлебом и даже женщин с грудными детьми на руках.

Его шикарная черная грива развевалась на ветру и переливалась, словно украшенная ночными звездами. Его мощь и величие манили к себе, заставляя глаза любоваться могущественной красотой.

Конь скакал галопом и уже было настиг юную королеву, как вдруг:

– Моя королева! – послышался криком приятный мужской голос.

Мужчина напрыгнул на девушку в красном пышном платье, и вместе с ним она полетела в апельсиновый ларек, где торговал Адил Гнисс-Ша.

Господин Гнисс-Ша торговал на этой улице уже много лет. Фамилия Ша указывала на его принадлежность к семье земледельцев. Господин Ша владел огромными полями с апельсиновыми деревьями.

Его кожа, обветренная и чуть загорелая от постоянного пребывания на солнце, имела золотистый оттенок, что придавало ему вид истинного сына Огненного Королевства. Густая седая борода, аккуратно подстриженная, покрывала его лицо. Низкие морщинки в уголках его глаз указывали на годы радости и забот, проведенные среди людей и апельсиновых деревьев.

Адил носил тунику темного цвета и бриджи, подвязанные кожаным ремешком. На шее у господина висел старый медный амулет в форме апельсина, который передавался в его семье из поколения в поколение в знак удачи и процветания.

Господин Гнисс-Ша возил свои апельсины в деревянной повозке, украшенной замысловатыми узорами и пахнущей свежим деревом и фруктами. Его глубокие карие глаза всегда светились теплотой и мудростью, что привлекало покупателей и заставляло их возвращаться снова и снова.

12
{"b":"914998","o":1}