Но кошка неторопливо шла вдоль дома и не собиралась останавливаться. Это было странно, потому что полутемный переулок буквально через пару метров заканчивался высокой стеной… Ах, вот оно в чем дело! В месте, где дом примыкал к стене другого дома, оставалась узкая щель, в которую кошка и юркнула, махнув на прощанье хвостом. Раззадоренный Арсений последовал за ней. Чтобы проникнуть в зазор между домами, ему пришлось протискиваться боком, рискуя застрять в этой расщелине, куда никогда не попадал солнечный свет со времени постройки этих домов. Мальчик светил фонариком впереди себя и, обдирая кожу на плече, пробирался вперед. О том, что он может тут остаться навсегда, Арсений старался не думать.
– Раз кошка пошла сюда, значит, там есть выход! – пыхтел он и светил фонарем вперед, чтобы определить, действительно ли будет шанс выбраться отсюда живым.
***
Трое подозрительных типов уже не скрываясь приближались к ребятам. Им пришлось снять темные очки, поскольку в переулке царил полумрак. Они заняли все пространство между домами, так что мимо было не прошмыгнуть даже кошке. У двоих в руках были электрошокеры, а один разговаривал с кем-то по телефону.
– Это наш единственный шанс, – произнес Глеб Асе. – Давай, я за тобой!
– В эту темноту? – испугалась девушка. – Я боюсь! Вдруг там бегают мыши или ползают змеи? К тому же, стены грязные, и я испачкаю новую блузку!
– Мыши разбежались, испугавшись кошки. Это раз. Змеи расползлись, потому что там прошел Арсений. Это два. Ты такая стройная, что пролетишь мимо стен, как бабочка. Это три. И я буду рядом…
– Эй, давайте сюда! – послышался голос Арсения откуда-то из черноты. – Кошка здесь!
Глеб оказался прав. Ася была тоньше Арсения и легко проскользнула между двух стен. Только забывшись и чуть обернувшись назад, чтобы проверить, не застрял ли Глеб, она оцарапала о стену нос.
– Ай! – вскричала девушка, выскочив на соседнюю улицу. – У меня теперь на носу будет ссадина! Где мое зеркальце?
– Некогда смотреться! – выскочивший за ней Глеб, быстро оглядевшись, увидел на ближайшем доме древнего вида вывеску. На иврите он не читал, но разглядел полустертые буквы: Book. David. – За мной!
***
В эту же секунду преследователи подбежали к щели между домами, в которой скрылись ребята.
– За ними! – приказал тот, что говорил по телефону.
– Я застряну там! – воскликнул второй, самый толстый.
А третий заглянул в узкий проход и сказал:
– Они выбрались на соседнюю улицу, попробуем схватить их там, далеко им не уйти! – и трое типов быстрым шагом пошли по переулку в обратном направлении.
***
Ребята сбежали по каменным ступеням вниз, к старинной деревянной двери. Арсений навалился на мощную створку, но та даже не шелохнулась.
– На себя! – вскричал Глеб и потянул за ручку в виде железного кольца. Дверь распахнулась, стукнув Арсения по лбу.
Помещение, в которое они попали, казалось тесным от огромного количества книг на полках и всевозможных предметов в витринах. К тому же, сумрачное освещение неярких ламп – окон в лавке не было – сужало пространство.
– Я бы запер засов, – вдруг послышался спокойный голос в тишине.
Глеб тут же обернулся к двери и выдвинул стальной брусок, служивший задвижкой. И вовремя – в дверь стали вначале ломиться, а затем дергать за кольцо. Ребята испуганно переглянулись, но мощные деревянные створы, обитые железом, выдержали бы древнеримский таран. Так что, преследователям пришлось отступить.
У противоположной от входа стены, среди антикварных шкафов, за наклонным столиком-подставкой стоял сам хозяин книжной лавки. Густая седая борода, множество морщин на бледном лице, седые волосы – все говорило о том, что дяде Давиду было очень много лет. Но взгляд был ясным, а живые глаза лучились светом и, как показалось Асе, смеялись.
– Здравствуйте! – первым опомнился Арсений. – А вы что, предвидите будущее? Или у вас оно в книге написано? Откуда вы знали, что надо запереть дверь?
– Будущее несложно предвидеть, – спокойно ответил владелец магазина, закрывая здоровенный фолиант, лежащий на столике. – Нужно хорошо знать прошлое, анализировать настоящее и…
– Предсказывать будущее! – воскликнул Арсений.
– То есть, вам позвонила Эмили Леви, и поэтому вы нас ожидали. Но как вы узнали, что за нами гонятся? – удивилась Ася.
– Эмили? – переспросил дядя Давид. – Звонила, но на прошлой неделе. А ваш приход предсказать было не сложно. Поскольку вначале влетела моя кошка. А потом я увидел вас и тех, кто за вами бежал. Вот, смотрите.
И он указал на старинный стол, на котором среди кучи книг возвышался монитор. Уличная видеокамера передавала изображение всех, кто находился поблизости от магазина. Сейчас это были двое мужчин, тех самых, что следили за ребятами. Они пытались понять, куда те исчезли, и стучались в дверь соседнего дома. Но им никто не открыл, и разочарованные преследователи удалились. Ребята вздохнули с облегчением.
– Значит, вы друзья Эмили? – поинтересовался дядюшка Давид, почти без акцента говоривший по-русски. – А значит, и мои. Поэтому добро пожаловать в мою книжную лавку. Эти шлимазлы, неудачники, которые вас искали, не похожи на библиофилов, а потому им тут делать нечего, – усмехнулся он.
– А вдруг они нас поджидают где-нибудь за углом? – Ася была напугана и всматривалась в монитор, но, к счастью, улица была пустая. Девушка обернулась вначале к ребятам, а потом к проницательному любителю книг. – Мы вообще не знаем, кто это и почему нас преследуют!
Глеб пожал плечами, а Арсений поежился, спрятав камень поглубже в карман.
– Так вы хотите, чтобы я помог вам выяснить, кто они такие? Или вы просто за книгами и сувенирами пришли? – их новый знакомый широким жестом обвел прилавок, на котором были разложены самые разные вещицы.
– Ух ты! – оживился Арсений. – А руками можно трогать или только смотреть?
– Все можно, – улыбнулся в бороду дядя Давид. – Для того и лежат, чтобы их брать в руки. Это же не музей. А что касается этих типов, которые пугают симпатичных молодых людей и девушек, то мы их обведем вокруг пальца, даже если они вас поджидают. Не бойтесь, я вам помогу. А сейчас посмотрите мои новые артефакты!
Глеб обратил внимание на то, что несмотря на почтенный возраст, дядюшка Эмили обладал крепкой фигурой, а его движения были быстрыми и точными. Он подхватил с пола довольно внушительный ящик и легко водрузил его на стол.
– Вот, сегодня получил… – Он снял крышку и взору ребят предстали аккуратно упакованные разнообразные, как их назвал дядя Давид, «артефакты».
– Это же римский додекаэдр! – воскликнул Глеб, чем вызвал у Аси неподдельное восхищение. Он осторожно взял из ящика небольшую металлическую фигуру, состоящую из пятиугольных граней с отверстиями и шариками на вершинах. – Я видел его только на картинках. Это настоящий?
– Скажем так, это копия, но тоже из бронзы, – усмехнулся дядюшка Давид.
– Это древний спиннер, что ли? – Арсений схватил у Глеба современную копию старинного объекта и, зажав между большим и указательным пальцем, стал его вращать.
Дядюшка Давид выпучил глаза и вскричал:
– Фантастика! Это будет двенадцатая версия его предназначения! После такого открытия вы можете взять все, что вам понравится!
Ася стала рассматривать всевозможные украшения: гладкие браслеты из зеленого камня, бусы из малюсеньких стеклянных фигурок, необычного вида кольца и странные золотые фигурки животных с крыльями. Глеб заинтересовался «Багдадской батарейкой» и «диском Сабу» и стал читать описания к ним. Но отличился, как обычно, Арсений. Быстро переворошив содержимое ящика, он обратил свое внимание на витрины, и через несколько секунд раздался его оглушительный крик:
– Darkstone!
В одной из витрин находился темно-бордовый камень. Он был целый, но, как показалось Глебу, чуть крупнее того, половинка которого лежала у Арсения в кармане.
– Можно? – Арсений уже тянул руки к камню. – Это он! «Темный камень»! Только… Только почему он целый?!