Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Нисколько, – покачала я головой, – но просто знаю некоторые основы.

Весь остальной путь мы ехали молча.

Господин Гризби как воды набрал, не убирая взгляда с дороги и положа руки рядом с собой на сиденье.

Через некоторое время, мы прибыли в район Розовых Облаков и остановились недалеко от входа в сад.

Входом служила ажурная арка, а сам сад расположился за высокой оградой.

Я ранее никогда не была в этом месте. Его открыли недавно. Скорее всего по программе облагораживания города, которую вел Гризби.

К сожалению, высокие деревья, оказались лишь муляжами, очень похожими на живые, благодаря бытовому чародейству.

Рядом посадили живые и за ними ухаживала целая свита садовников, поливая и удобряя, чтобы деревца смогли прижиться в темно-коричневой почве.

Мы молча прошли вдоль тенистой аллеи, на которой гуляли парочки и семьи, разглядывая красивое место, которое выглядело приятным, но недостаточно живым. В нашу же сторону никто не смотрел и не кланялся представителю совета двенадцати, и я пришла к выводу, что Гризби что-то нахимичил и его просто не узнавали.

От этой мысли я напряглась еще больше.

Вдруг он делал это постоянно и за мной следил?

Ненароком меня передернуло.

Я сделала глубокий вдох, когда мы вышли к колумбариям.

Розы здесь были по-настоящему живыми и видно выращены с любовью.

Бордовые, карминовые, красные, они тянулись бархатистыми лепестками к лучам Сувара.

Их добротно поливали, как и розовые кусты, на которых виднелась россыпь небольших цветов.

Здесь было красиво, особенно в месте, где стояли фонтаны, создавая вокруг себя ореолы из радуг.

– Этот сад некая копия места с земель Аквии, с планеты близнеца Элы, – объяснил Мартел, отойдя от неожиданно быстрой езды.

Я посмотрела на него, взглянув прямо в глаза, насыщенного зеленого цвета.

– Вам понравилось там?

– По истине удивительное место. Живое и наполненное красотами. К сожалению, на Геле не все ценят природу, так как я, но мне важно, чтобы Гела все же вернулась к когда-то первоначальному виду.

– Не уверена, что это будет, – покачала я головой, – слишком много уничтожено безвозвратно.

– Мы можем впустить жизнь в города и дать природе почувствовать себя в безопасности.

Я усмехнулась.

– И как вы планируете это сделать, если даже высадив маленькие деревца, вы посадили для красоты эти жуткие гипсовые мастодонты, которые полностью закрыли свет для новой жизни?

Гризби поднял бровь вверх.

– Вы разумны в своих суждениях. Мне нравятся умные женщины, уверенные в себе.

Я поморщилась, отвернувшись, почувствовав себя не в своей тарелке.

– Сад красив, – перевела я тему, дабы не молчать. – Это ваши розы?

Гризби кивнул.

– Сорт «бархатная ночь». Я выводил его несколько месяцев. Цветы как женщины. Им нужна ласка, любовь, забота и тогда они расцветут в твоих руках, полностью раскрывшись.

– Ваша спутница с аукциона, уже раскрылась в ваших руках как цветок? – не удержалась я от слов, прежде чем прикусить свой язык.

Мартел по хищному усмехнулся. Я почувствовала его взгляд на себе.

– Она всего лишь моя спутница. Почему вас это так беспокоит?

– Дело в том, что меня это никак не беспокоит, как и вы господин Гризби.

– Вы колючая как роза из сорта «непокорная госпожа».

– Смотрю, к названиям сортов, вы подходите тоже ответственно, – проговорила я, усевшись на стоящую рядом скамью под крону гипсового дерева. Чародей сел рядом, и я ощутила, как его рука легла позади меня на спинке лавки.

– Если что-то делать, то уж точно до конца.

Я нахмурила брови, вытягивая ноги и сразу же ощутила, как расслабляюсь.

– Я ненароком слышала, что то, что касается Элы, планеты близнеца, вы не довели дело до конца. Ходили слухи, что вы не смогли ее завоевать, как изначально хотели.

Мартел мигом помрачнел. По лицу пробежала недовольная тень.

– Как выяснилось, Элу невозможно завоевать. Уж больно шибко ее берегут боги различными условностями, о которых я не знал. Да, это было моей ошибкой, но я не ушел проигравшим. Сейчас, у нас вполне себе сносные отношения с королем тех мест. – Гризби вздохнул, – уверен, вам бы там понравилось. Мне кажется, вы любите природу и живописные места.

Я кивнула. Это было правдой.

– Это так. Здесь, в Элевсине, мне порой не хватает пространства, где можно просто посидеть на берегу и насладиться озерной гладью, раскидистым кустом или мягким песком.

– Тогда, как-нибудь, я покажу вам Элу, – заявил Гризби.

– Не стоит, – покачала я головой, напрягаясь, – уверена, вашего добра достаточно. Вы помогли мне с летокаром, хотя я и не просила, прекрасно бы справилась сама и позволили объездить ваш летающий агрегат. Не думаю, господин Гризби, что наше общение стоит продолжать. Оно кажется мне ненормальным.

– Отчего же? – сделал вид, что не понимает, произнес Мартел. Он шустро достал свои золотые часы и посмотрел на циферблат, скорее механически, чем действительно хотел проверить время.

–От того, что мы из разных миров. Вам это прекрасно известно.

– Мне все равно на суждения.

– Вам может быть да, а я не привыкла быть на виду, не потому что боюсь чужого мнения. Потому, что я не понимаю, что вам от меня нужно и не доверяю вашему вниманию.

– Вы мне нравитесь. Вы необычная и имя у вас…мое любимое. Наверно в том, что я обожаю розы есть что-то такое, что привело меня к вам.

Только от фразы, что я нравлюсь чародею, я поджала пальцы на ногах, не ощущая доверия.

Мартел Гризби, однозначно был темным хорсом (лошадь) и не пытался этого скрыть. Он был опасным, не простым и даже казался мне, угрожающим.

Меня спасала лишь моя бравада и я прекрасно понимала, что если я попаду в эти лапы, я выйду из них, скорее всего, сломанной, если этот человек решит мной поиграть.

Но, что-то неумолимо меня тянуло к нему. Его загадочность, а быть может, моя глупость.

Нет, я не должна была об этом думать.

– Я принесу нам лимонад, – просто ответил Гризби, пружинисто поднимаясь со скамьи и даже не поинтересовавшись, хочу ли я пить или нет.

Расплатившись курушами, через пару минут чародей вернулся с двумя высокими стаканами, наполненными прохладной сладковато-кислой жидкостью.

– Благодарю, но я не просила, – прохладно ответила я, снова надев на себя маску полной недоступности.

– Послушайте, Роза, – немного в других интонациях, выдал чародей, – позвольте просто поухаживать за вами.

Мы встретились взглядом. Свой я не убрала, показывая сдержанность.

– Позволяю, – кивнула я, чтобы не спорить, сделав глоток напитка, – наверно, будет глупостью это произнести вслух, но этот лимонад, первое, что купила себе не я сама на свои заработанные таллеры.

Мартел Гризби хладнокровно посмотрел в мою сторону, не выражая никаких чувств, хотя я заметила, как выражение его глаз выдавало удивление.

– Вас не баловали в детстве? – спросил он, очень осторожно и поверхностно, показывая, что мои слова его не удивили.

Я вдруг задумалась, сделав еще один глоток.

– Мама покупала мне некие побрякушки, которые мне нравились. Браслетики, бусики из камней. В общем, всякую ерунду. Это длилось до моего семилетнего возраста, пока она не встретила моего отчима. Тогда, все немного поменялось, хотя предпосылок к этому было много. Моя матушка, натура с тонкой душевной организацией и слабым характером, хотя, с крепкой силой воли. Не каждый, знаете ли, может таскать тяжеленный протез, заместо ноги.

Гризби, казалось бы, не удивился моим словам.

Неужели уже успел собрать досье, на все мое немногочисленное семейство?

– Вы стоите в очереди на более современный протез?

Я кивнула, не став отвечать.

– Могу поспособствовать в данном вопросе.

– Вы же знаете, что я не соглашусь ни за что, господин Гризби. Не хочу быть вам должной по гроб жизни.

– Вы и не будете.

– Мне так не кажется.

Я покосилась на мужчину. Он расстегнул пиджак и из-под него выглядывал темно-синий жилет и белая рубашка. Под всем этим обмундированием угадывался твердый пресс. Я сглотнула и отвернулась, так как мои мысли потащили меня явно не туда.

28
{"b":"914727","o":1}