Сон сморил меня, я не смогла ему сопротивляться, а когда проснулась, меня ждал сюрприз.
Сюрпризом, хотя бы было то, что родня решила меня не будить и я спокойно проспала почти до самого вечера, а когда проснулась, почувствовала себя почти бодрой.
– Розалинда, – в мою комнату тихо вошла тетушка. Ее внешний вид говорил о том, что она сожалеет о том, что случилось с матерью, но она всеми силами пыталась это скрыть за маской холодного спокойствия. Женщина предстала передо мной в ярко-сиреневом вязаном платье с коротким рукавом. – Милая, тебе тут передали.
Я нахмурила брови, совершенно не понимая, о чем говорит Констанция.
Тетушка внесла в комнату небольшой конверт и фиолетовую розу.
Цветок, стоило ему оказаться в моих руках, будто расцвел. Его завораживающе бархатистые лепестки расправились, слегка заискрившись розоватым сиянием.
Роза показалась мне произведением искусства, которым я ненароком залюбовалась.
Тетушка протянула мне конверт и с любопытством замерла, пока я слегка дрожащими пальцами доставала карточку.
«Розалинда, хочу пригласить вас провести со мной вечер, в одном из уютных мест в Элевсине. Буду рад, если вы составите мне компанию завтра к семи часам в розовом саду Мартел Гризби».
Увидев, кто прислал записку, я дернулась и выронила ее из рук.
Глава 5
Несколько секунд я тупо смотрела на карточку, свалившуюся мне под ноги. Ее золотистые вензеля и красивый почерк, еще стояли перед глазами, пока тетушка, не справившись с любопытством, не подняла ее и не вчиталась в завитые буквы.
Ее брови нахмурились.
– Кто этот молодой человек? – не удержалась она от вопроса, – ты не говорила, что у тебя появился ухажер.
– Не говорила, потому что у меня никто не появился. – Я поднялась с кровати, шустро заправив покрывало. Мои пальцы слегка подрагивали. Этот чародей уже успел выяснить, где я живу. Это походило на рассказ Софии о ее бабушке.
– Но здесь указано твое имя, – начетисто громко произнесла тетушка, протянув мне карточку, которую я приняла из ее рук и энергично порвала на мелкие кусочки, а потом бросила в мусорное ведро. Туда же полетела и роза.
– Нет, это ошибка, Кони.
– Что-то мне мало верится, – выдохнула женщина, поджав губы. – Но твое право, конечно, так разбрасываться потенциальными воздыхателями. Тем более, если он нормальный.
Я остановилась возле женщины, застывшей в дверном проеме.
– Тетушка, я хочу помыться, – сдерживая желание раскричаться, вздохнула я, мысленно посчитав до пяти, чтобы не повышать голос.
– Хочу отвезти Изабеллу на прогулку в новый сад роз. Говорят, там очень красиво. Уверена, прогулка там, пойдет твоей матери на пользу.
– Прекрасная идея! – пробубнила я, выдав этому миру улыбку.
– У меня еще остались таллеры, – опередила меня тетушка, – посему, дорогая, ничего не нужно. Даже хватит немного побаловать себя в одном из заведений в квартале Синих Сердец. Там неплохо кормят.
Я кивнула и наконец, обогнув женщину, спряталась в душевой.
Вода оказалась, на радость, теплой и я с неимоверным счастьем, позволила себе хорошо намылиться гелем для мытья и помыть голову, очищая свое тело от запаха пота и смывая различные ароматы пищи и города.
Пока я наслаждалась водой, думала лишь об одном – о чародее. Встречи с ним, доставляли мне двоякое впечатление.
Одна часть меня была заинтригована тем, что мы виделись и внимание ко мне, вызывало во мне возбуждающее чувство восторга. Что-то внутри меня радовалось тому, что я обратила внимание на такого знатного мужчину, но вторая моя часть противилась этим встречам, этому общению и жутко боялась этого властолюбивого человека, непростого и скорее всего, коварного.
Не нужно быть семь пядей во лбу, чтобы понять, что ему было нужно. Он просто хотел поиграть мной от скуки и избалованности, а потом выкинуть.
Но в этом понимании, меня больше злило то, что этот чертов игрок, меня к себе манил и я хотела верить, что это не чародейское влияние.
Быстро собравшись в игральный дом, я наспех попрощалась с тетушкой, которая посоветовала мне беречь руки при мытье посуды и надевать перчатки, полностью уверенная в моей легенде про посудомойку.
В игральном доме, благо, в эту ночь не появился Мартел Гризби, отсвечивая дорогим костюмом и золотыми часами на цепочке, но я все равно дергано оглядывалась, боясь неожиданно встретиться с ним или еще лучше, увидеть с его спутницей с роскошными волнистыми волосами и бриллиантом, размером с куриную голову.
Моя ночная смена прошла довольно-таки спокойно, несмотря на взгляды управляющего. В основном, пристальные и прожигающие на моем затылке дыры.
Я старалась из-за всех сил, чтобы не наделать ненужных ошибок и быть выпровоженной из игрального дома пинком под зад.
Эта работа мне была очень нужна, и я не могла позволить себе ее потерять.
С Ливией, которая работала со мной в эту смену, мы практически не общались.
Народу было много и от нас ждали отточенного обслуживания, улыбок и профессионализма.
Как бы клиент не относился к нам, мы должны были безропотно улыбаться, даже в случаях полной наглости, когда обнаглевшие толстосумы, позволяли себе хватать подавальщиц за задницы.
В эту ночь мне повезло.
Видно, случилось некое воздаяние за ту боль, которую причинила мне матушка.
Один из постоянных завсегдатаев заведения, господин Янис Бирмикус, неожиданно для всех вдруг сорвал полный куш и сам, по-моему, был удивлен больше всех.
Этот молодой и очень худощавый молодой человек, обычно умел только проигрывать в пух и прах, но в эту ночь он выиграл и на радостях, угостил всех шампанем и раздал щедрые чаевые.
Сумма в сто таллер, меня неслыханно приободрила и приятно обожгла карман в фартуке.
Сам же Янис Бирмикус, кутил всю ночь, пока не напился шампаня так, что его не забрали под белы рученьки его друзья-товарищи с опустевшими кошелями.
Я была уверена, что он раздал половину суммы от выигрыша и пришла к выводу, что такие как Бирмикус, совершенно не умели взаимодействовать с таллерами. Стоило хрустким бумажкам попасть к ним в руки, как они беспощадно тратились, и я подозревала что скоро Янис придет в игральный дом с пустыми карманами, чтобы попытать удачу вновь.
Сразу же после смены в «Золотом Таллере», я отправилась на утреннюю смену в «крылышко».
Как выяснилось, хозяин Гилберт, решил расширить меню знатного заведения, добавив жареные картофельные крокеты и рыбные палочки в кляре.
От этой новости, я непроизвольно напряглась, сразу же представив, какая вонь будет стоять в зале и как пропахнет моя одежда.
Я буду разить рыбой за версту!
Зато Гилберт, был явно вдохновлен и даже похвалил повара Гадвика за то, что тот с легкой руки обучился виртуозно готовить новые блюда.
Шибкого ума на их изготовление явно было не надо. Лепи и бросай все в кипящее масло, но Гадвик был горд и с нескрываемым энтузиазмом подпевал себе под нос на кухне, катая в руках картофельные крокеты.
Софии в этот день не было.
Как выяснилось, подруга совсем загуляла со смазливым Эриком и очень слезно попросила меня выйти за нее в вечернюю смену.
Девушка потеряла голову и мне это не нравилось.
Почему-то хотелось устроить ей словесную порку и вернуть ее с небес на землю, так как ее поведение было глупым.
Я согласилась отработать за нее, по причине вечной нужды в деньгах и целенаправленно и бодро улыбалась посетителям, рекламируя новые блюда, изображая восторг на лице, хотя кляклые рыбные палочки особого восторга не вызывали, зато господин Зиндус, завсегдатай заведения, практически не имевший зубов, радостно причмокнул деснами, искренне радуясь новому блюду, которое он мог глотать не жуя.
– Роза, – услышала я голос за спиной, сразу же ощутив аромат знакомых благовоний Леопольда. Он собрал волосы в хвост, чтобы не мешались в работе и серьезно на меня поглядел, когда я повернулась, держа в руках поднос с тарелками.