Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я тоже так чувствовал, — признаю я.

Диана сверкает на меня взглядом. — И всё же ты притворялся, что идея кажется тебе абсурдной, когда я её озвучила.

— Послушай, когда она сказала, что рассталась с Тайриком, мне пришло в голову, что она может попытаться возобновить отношения, но это не причина, почему я хотел её увидеть.

— Правда? Ты не хотел получить своё маленькое удовлетворение от того, что твоя бывшая горит желанием вернуться к тебе?

— Нет. Не хотел. Мне нужно было провести этот последний момент с ней. Мы были вместе четыре года. Я хотел, чтобы она знала, что мы не подходим друг другу, и что я влюбился в свою настоящую девушку.

Диана снова кусает губу. Но улыбка не может быть сдержана. Она озаряет всё её лицо. — Я не думаю, что ты врёшь мне.

— Не вру, — говорю я мягко. — Я не хочу никого другого, Диксон. Я хочу тебя.

— Почему?

Я хмурюсь.

— Я серьёзно. Почему ты хочешь меня? — Она грызёт нижнюю губу, и я практически вижу её неуверенность. — Я драматична, помнишь? Мне нужно было бы снизить свои эмоции перед встречей с твоей семьёй...

Моё сердце сжимается. — Чёрт. Мне так жаль, что я когда-либо дал тебе понять, что хочу, чтобы ты изменила себя.

Она держится за верх полотенца, чтобы оно не соскользнуло. — Я не буду, — говорит она твёрдо. — Изменять себя. Я мелодраматична и странна, и много спорю, и это моя личность. Если это пугает кого-то...

— Не пугает, — перебиваю я. — Я не хочу, чтобы ты менялась. Я хочу тебя такой, какая ты есть. Со всей драмой и остальным. Я улыбаюсь. — Так что, пожалуйста, будь моей настоящей девушкой.

Диана ставит одну руку на бедро. — Мне нужно подумать.

— Будешь заставлять меня волноваться, да? — Смеюсь я.

— Немного. Но я больше не злюсь на тебя.

— Хорошо.

— И… Она поднимает бровь. — Я тоже могу в тебя влюбляться.

— Влюбляться? — делаю вид, что возмущён. — Но я уже влюблён.

— Я не буду говорить тебе, что люблю тебя в ночь, когда ты выбрал свою бывшую подругу.

— Ладно. Я буду ждать этого с замиранием сердца. — Я подхожу к ней и касаюсь её щеки. — Ты в порядке? Джиджи рассказала мне, что произошло с Перси.

— Я в порядке. — Она качает головой, не веря в происходящее. — Просто не могу поверить в его наглость. Этот мрачный ублюдок сидел там в своей машине. Он сказал полицейским, что просто катался и случайно оказался у Медоу-Хилл, и остановился, потому что хотел вспомнить о наших отношениях. По его словам, у него не было злого умысла. Это не было угрозой.

— Чушь.

— Знаю. Но полиция ничего не сделает, потому что тот, кто написал запретительный ордер, не был ясен в формулировках, так что он ушёл по техническим причинам. Он не нарушил ордер. Но так или иначе, я позвоню детективу Вентду утром.

— Не переживай, я не позволю этому извращенцу быть рядом с тобой. Если он появится здесь снова, он поговорит с Шейном Джуниором и Шейном Третьим. — Я поднимаю правый кулак, а затем левый.

— Нам нужны лучшие имена для твоих кулаков, — говорит Диана без церемоний.

— Знаю. В своём оправдании могу сказать, что я никогда не называл их, так что я как бы импровизировал.

— Мы подумаем над этим.

— Может, упомянем на следующем собрании ТСЖ, — предлагаю я.

— Хорошая идея. — Она улыбается.

Я расправляю руки. Как только она входит в них, её полотенце падает на пол.

Я хмыкаю и смотрю вниз. — О. Соблазнение началось?

Она фыркает. — Я тебя не соблазняю. Но… теперь, когда я голая… думаю, ты можешь искупить грехи сегодняшнего вечера и подарить мне оргазм.

Смеясь, я поднимаю её обнажённое тело, иду к кухонному столу и сажаю её на него. — Начну своё искупление.

Глава 48

Шейн

Р. Линдли

Ноябрь

Диана и я проводим день благодарения с семьями друг друга. Моя семья ужинает в четверг, а семья Диксон — в пятницу, и, поскольку наши города находятся совсем рядом, мы можем поучаствовать в обоих праздниках. Мне нравится снова иметь девушку. Честно говоря, теперь, когда я полностью погружен в эти отношения, понимаю, что не имело смысла сопротивляться этому в прошлом году. Это моё естественное состояние. Я — парень, который всегда в отношениях. Вот кто я есть.

В четверг утром мы едем в Хартсонг, где моя младшая сестра встречает Диану как старую подругу, бросаясь ей на шею. Она тащит Диану наверх, чтобы показать что-то, пока я иду на кухню помочь маме.

— Где папа? — Спрашиваю я её.

— В кабинете.

— Отлично. Пойду поздороваюсь и потом помогу тебе с ужином.

— Хорошо, дорогой. Спасибо.

Я замечаю напряжение в её глазах, прежде чем она поворачивается к плите. Я подхожу ближе, чтобы коснуться её руки.

— Всё в порядке?

— Всё хорошо. Готовка меня всегда нервирует, ты же знаешь. Иди, посети отца.

Кабинет — это владение папы, наполовину мужская пещера, наполовину офис. Целая стена занята картотеками. Вдоль второй стены стоит стол из красного дерева с множеством компьютерных мониторов, над которыми висят фотографии в рамках и хоккейные сувениры. Третья стена украшена газовым камином, перед которым стоят два мягких кресла и журнальный столик.

Я нахожу папу на коленях на деревянном полу, копающимся в большой картонной коробке.

— Привет. Что ты делаешь? — Спрашиваю я с любопытством.

— Привет, сынок. — Он встаёт, чтобы быстро обнять меня. — С Днём благодарения.

Я похлопываю его по спине. — С Днём благодарения, старик.

— Кого ты называешь стариком? Я ещё молодой.

— Молодые люди не используют выражения вроде молодой цыпленок.

— Ауч. — Он прижимает руку к сердцу, словно я его ранил.

Я указываю на две коробки на полу. — Что это всё такое?

— О, у меня для тебя кое-что есть. Помнишь, я говорил тебе в прошлом месяце, что наконец-то разбираю коробки на чердаке? Я принёс сюда пару коробок, потому что нашёл кое-что интересное, что хочу отдать тебе и Мэрианнн. Нет смысла, чтобы всё это лежало на пыльном чердаке.

108
{"b":"914015","o":1}