Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Водитель вылез из машины и открыл дверцу для человека, одетого в черную сутану до щиколоток с золотым поясом. Даже в полумраке под пышной, намасленной бородой мужчины поблескивал большой православный крест.

- Если это свадьба, - прошептала Сейхан, - то вот и священник.

Воспользовавшись подзорной трубой, Грей сделал несколько снимков мужчины.

С другой стороны лимузина вышел еще один человек, разворачивая свое крупное тело. Он был почти семи футов ростом. Он был одет в темную мантию. Выпрямившись, он поправил цилиндрическую шляпу с плоским верхом, церковную шапочку-камилавку, которую обычно носят православные монахи. Грей знал такие подробности только потому, что был знаком с владельцами этого заведения — Русской православной церковью.

Высокий мужчина подошел к священнику, опустив плечи и голову в знак явного к нему почтения. Руки монаха на мгновение задрожали. Похоже, это был язык жестов.

Грей продолжал фотографировать.

- Жаль, что Ковальски здесь нет, - прошептала Сейхан.

Грей понял, что она имела в виду. Ковальски, у которого была глухая младшая сестра, свободно владел американским языком жестов, но русская версия была явно другой из—за культурных и языковых различий.

Священник явно понял монаха и махнул рукой в сторону задней части церкви. Крупный мужчина направился вверх по ступеням к арочному проему, по бокам от которого находились декоративные железные настенные светильники. Священник остался внизу.

Грею стало интересно, был ли монах как-то связан с этой церковью. Из своих исследований он узнал, что в двадцатых годах здание было превращено в музей, затем в кинотеатр в тридцатых, а в девяностых стало школой для глухих и слабослышащих. Даже службы, проводимые в нынешней церкви, сопровождались сурдопереводчиками.

Тем не менее, был только один способ узнать больше об этих новоприбывших.

Грей поднес параболическую антенну микрофона к окну. Устройство было подключено по беспроводной сети к наушникам, которые были на нем и Сейхан, что обеспечивало трансляцию в режиме реального времени.

Монах постучал железным молотком в старую дверь. Усиленный звук показался Грею достаточно громким, чтобы он съежился. Монах отступил назад, скрестив руки на груди. Он оглянулся на священника, ожидая ответа.

Наконец дверь распахнулась.

На лестничную площадку вышла высокая стройная женщина. Она была одета в монашескую одежду, только ее камилавка с плоским верхом и вуалью сзади скромно прикрывала волосы, выдавая в ней православную монахиню.

Но это была не монахиня.

Сейхан, стоявшая рядом с Греем, напряглась.

- Валя, - прошипела она.

Хотя черты лица монахини были сильно напудрены, скрывая татуировку на лице, из-под вуали-камилавки виднелись пряди совершенно белых волос. Но больше всего ее выдавали манеры. Она небрежно прошла мимо высокого монаха и остановилась перед священником, который остался у подножия лестницы, как будто не собирался подходить ближе.

- Протоиерей Сычкин, - произнесла она с ноткой горького презрения. - Вы должны были быть здесь несколько часов назад.

- У меня были другие дела, которые требовали моего внимания. - Голос священника был глубоким и властным, идеально подходящим для проповеди с кафедры, но перевод получился монотонным, как у робота. - Почему ваш вызов был таким срочным и требовал моего личного присутствия?

- Человек, которого я наняла в Санкт-Петербурге, так и не появился. Вчера вечером было подтвержден захват ботаника, но потом тишина. Неоднократные попытки связаться с остальными также не увенчались успехом.

- А доктор Штутт?

Валя пожала плечами. - Ее весь день никто не видел — ни в ее исследовательской лаборатории, ни в ее квартире.

- Что это значит?

- Нас разоблачили.

Протоиерей застыл. - Кто?

- Должно быть, вмешалась третья сторона.

- Как такое могло случиться? - Сычкин потянулся к кресту на груди. - Лишь горстка людей знает, что мы нашли в этой старой книге

- Как бы то ни было, я приняла меры предосторожности после того, как не смогла связаться с остальными сегодня утром. На самом деле, вторжение этих людей не было такой уж неожиданностью, тем более что я практически пригласила их сюда.

- О чем ты говоришь? - спросил Сычкин.

Грей знал ответ. Он представил себе черно-белые кадры нападения на Красной площади. Сидевшая рядом с ним Сейхан выругалась. Она предупредила, что это дерзкое нападение может быть попыткой Вали заманить "Сигму" в Россию, вовлечь их в это дело.

Но дело было не только в этом.

- Я знала, что Радича будет легко сломить, - спокойно сказала Валя. - Именно поэтому я выбрала его в качестве курьера. Особенно потому, что я знала, что он скомпрометирован и за ним, вероятно, будут следить.

Грей выронил подзорную трубу и схватил Сейхан за руку, но она уже отошла от окна. Даже без бинокля Грей заметил, как Валя повернулась лицом к старой красильне. Ее слова, теперь уже на английском, донеслись до его наушника из параболического микрофона.

- Но с ними разберутся.

Грей сделал еще два шага, когда в здании прогремела серия взрывов. Пол под ним содрогнулся, и он полетел вниз головой. Пламя осветило темноту. Клубы дыма пытались рассеять его.

Прогремели новые взрывы, рассчитанные по времени и расположению так, чтобы выпотрошить все внутри и обрушить разрушающееся здание в подвал.

Грей потянулся к Сейхан — только для того, чтобы увидеть, как она удаляется от него, падая вниз, в пустоту.

8

11 мая, 18:12 по Московскому времени

Москва, Российская Федерация

Джейсон Картер отшатнулся от входа в морг. Он и раньше видел трупы, но вонь мертвой плоти, отбеливателя и жидкости для бальзамирования заставила его оступиться.

Они с Монком и отцом Бейли поехали прямо из аэропорта к зданию из бежевого кирпича, у которого было громкое название: "Федеральное медико-биологическое агентство России, бюро главной судебно-медицинской экспертизы". Это был офис Главного судмедэксперта Москвы. Морг располагался в подвале здания, где система вентиляции была установлена еще в советское время.

Монк и Бейли шли впереди, по обе стороны от главного судмедэксперта, человека, похожего на скелет, по имени доктор Лев Гришин. Лицо судмедэксперта было вечно хмурым, как будто он был разочарован миром и своим местом в нем. Поэтому он не проявил ни особого терпения, ни интереса к этим следователям из Ватикана.

- Причины смерти очевидны, - сказал Гришин на беглом английском. - У обоих мужчин.

Джейсон неохотно последовал за группой в морг. Вдоль стен стояли пять столов из нержавеющей стали, на двух из которых лежали тела: монсеньора Алекса Боррелли и русского архивариуса, доктора Игоря Коскова.

Гришин повернулся к Бейли. - Святой отец, ваша команда может осмотреть тело вашего коллеги, но вам потребуется разрешение семьи, чтобы сделать то же самое с другим.

Монах шагнул вперед. - В этом нет необходимости. Подтверждение причины смерти является простой формальностью в этом расследовании.

Суровое поведение Гришина смягчилось. Вероятно, он опасался, что его решение будет оспорено.

Согласно поддельным документам Монка, он был патологоанатомом, что было недалеко от его истинной специальности. Этот человек был медиком в "Зеленых беретах", но после того, как его завербовала "Сигма", он защитил докторскую диссертацию по судебной медицине. В конце концов, он расширил свои исследования в области биомедицинской инженерии, хотя последнее было скорее личным интересом. Монк потерял левую руку во время операции "Сигмы"и теперь носил протез, разработанный DARPA, который был почти неотличим от настоящей руки.

Бейли махнул рукой в сторону двери. - Доктор... Гришин, не могли бы вы проявить терпение и оставить нас наедине, чтобы мы могли провести обследование и отдать дань уважения покойному.

24
{"b":"913662","o":1}