Джейн отстранилась от своего партнера, неожиданно почувствовав головокружение и слабость.
– Здесь очень душно.
Он взял ее за плечи, когда она покачнулась в его сторону.
– Давайте выйдем на улицу. – Не дожидаясь ответа, граф взял Джейн под локоть и направился через ряд открытых дверей на широкую округлую веранду. Там прохаживалось много гостей, рука об руку, наслаждаясь свежим, прозрачно-хрустальным воздухом.
Лорд Уэстфилд подвел девушку к каменной скамье, на которую она благодарно упала. Джейн торопливо моргнула, пытаясь обрести равновесие.
– Подождите меня здесь, – сказал он. – Я принесу что-нибудь выпить.
В ответ она молча кивнула, снова чувствуя себя крайне глупо. Неужели этот вечер никогда не кончится?
Глава 3
Хейден взял высокий хрустальный бокал с серебряного подноса и вернулся на веранду, крепко держа его в обтянутой перчаткой руке. Мисс Роузмур сидела в той же позе, как он ее оставил, – на самом краешке скамейки. Выглядела она довольно бледной.
Взяв предложенное шампанское, Джейн залпом выпила его. Глаза Хейдена удивленно расширились, он только надеялся, что ей хорошо известно о последствиях залпом выпитого бокала шампанского.
Граф почувствовал себя неловко. Он просто стоял рядом, не зная, что делать. Джейн закрыла глаза и глубоко вздохнула. С каждым вдохом ее грудь соблазнительно поднималась, и Хейден уже представил, как бы она выглядела, освободившись от пурпурного шелка.
«Цвет соблазнительницы, – вдруг подумал он. – Она пытается меня соблазнить?»
Платье было на грани приличия – неприличия, облегая все ее изгибы и безбожно открывая значительную часть пышной груди. Ярко-красный переливающийся тон платья оттенял ее совершенную кожу и глаза, похожие на отполированные сапфиры. Здесь ни один нормальный мужчинам устоял бы. Несколько минут назад сэр Джеймс Куигли чуть было не упал, запутавшись в собственных ногах. Он очень хотел оказаться поближе к Джейн в зале. Наверняка она знала, какой эффект может произвести на мужчину подобный туалет, если, конечно, он не был слеп.
Хейден даже опустил глаза, притворившись, что изучает свои ноги.
– Благодарю вас, лорд Уэстфилд. Мне значительно лучше, – сказала Джейн, открыв глаза. – Не понимаю, что произошло со мной… Возможно, сказалась усталость от недавнего путешествия.
– Не нужно извиняться, мисс Роузмур. Я очень рад, что вы так быстро оправились. Может быть, нам немного пройтись? Согласны?
– Давайте, – ответила девушка. В ее голосе слышались неуверенность и усталость, но она встала, и они молча обошли всю террасу.
– Ну как? Лучше?
– Гораздо лучше, – кивнула она в ответ.
Они дошли до каменной балюстрады и остановились, глядя на раскинувшийся внизу сад, где бумажные фонарики бросали тусклый свет на старые тисовые деревья. Несколько минут прошли в молчании.
Хейден почувствовал что-то неприятное, словно прозвенел предупреждающий колокольчик. Он случайно взглянул через плечо и увидел приближающуюся к нему Адель с сердито сдвинутыми темными бровями.
– Уэстфилд, – произнесла она пронзительным голосом, – уделите мне минуту вашего драгоценного времени.
Граф бросил на женщину презрительный взгляд. Но ничего не ответил.
– Хейден, пожалуйста! – настойчиво повторила женщина, повышая голос.
Хейден заметил, как передернулась мисс Роузмур. «Черт бы побрал непристойное поведение Адель!»
– Это Тоулленд, – добавила Адель.
Хейден понял: лучше будет выслушать, что там она намеревается сообщить.
– Я на минуту покину вас, с вашего разрешения, мисс Роузмур?
В ответ она только подняла на него глаза. Хейден отошел с Адель, слишком крепко сжимая ее локоть, и прошептал:
– Говорите скорее, Адель! Я не терплю ваши игры.
Женщина с горечью взглянула в его глаза.
– Мне жаль прерывать ваш приятный вечер, но если вы отправитесь в лабиринт, то найдете там вашего дорогого друга Тоулленда, который повредил лодыжку. Возможно, даже сломал ее. Ему нужна экстренная помощь. Мне пришлось оставить его там.
– Мне нужно спрашивать, как вы оказались в лабиринте да еще с женатым мужчиной? – строго спросил Хейден сквозь сжатые зубы.
Она вызывающе вздернула подбородок, в глазах горел мятежный огонь.
– Нет. Полагаю, что нет. Улыбнитесь, мой милый. Это сердитое выражение вовсе не идет вам.
Не оглядываясь, Хейден отошел от Адели и вернулся к мисс Роузмур, которая все время наблюдала за ними с нескрываемым любопытством.
– Что случилось? Что-нибудь с Сесилом? – спросила она, как только граф приблизился к ней.
– Ничего особенного, просто женские театральные фокусы. Вам лучше пойти в зал, я скоро вернусь к вам. – Хейден положил руку ей на талию, но она отстранилась, сердито повернувшись к нему лицом.
– Я требую, чтобы вы сказали правду. В чем дело, милорд? Немедленно! Где Сесил?
Уэстфилд внезапно почувствовал, как в нем поднимается гнев от ее глупой дерзости, и кровь застучала в висках.
– Если вам так необходимо это узнать, то Сесил в лабиринте с вывихнутой лодыжкой. Дурак! – выпалил граф. – Уверен, слух о том, где и с кем он был, распространится теперь, как пожар…
– Тогда скорее идемте туда. – Она направилась к ступеням, ведущим в сад.
– Думаю, вам не стоит никуда ходить. Возвращайтесь в дом. – Уэстфилд протянул ей руку. – И это не просьба.
Девушка повернулась к нему с побледневшим от гнева лицом.
– Не просьба? – словно выплюнула она. – Вы приказываете мне вернуться в зал?
– Вы правильно догадались, мисс Роузмур. Именно это я и делаю.
Она по-королевски выпрямилась в полный рост, приблизив свое лицо вплотную к нему, и саркастически произнесла:
– Не знаю, с какого рода леди вы привыкли иметь дело, но уверяю вас, сэр, я не принимаю никаких приказов от мужчин. Даже мой отец никогда не приказывал мне, не говоря уже о брате, который ни за что не посмел бы сделать этого. Он всегда опасался, что я ему надеру уши. Муж Эмили получил травму, надо срочно оказать ему помощь. Будете ли вы сопровождать меня или нет, это не имеет значения…
– И как же вы собираетесь найти его? Вы знакомы именно с этим лабиринтом, мисс Роузмур? Он огромен! В нем множество ходов и извилин. Вы хотите заблудиться в нем? Одна, в темноте?
Ее высокомерный взгляд немного смягчился.
– Тогда я пойду следом за вами, милорд. – Она указала направление, грациозно взмахнув рукой.
– Но вы же понимаете, что нас не должны видеть вместе… – Он откашлялся. – Вы только что приехали в эту местность и, вероятно, не хотите портить свою репутацию. Позвольте заметить, отправиться в темный лабиринт в компании со мной – это не самый разумный шаг с вашей стороны.
Она пожала плечами:
– Но если они увидят нас возвращающимися с раненым Сесилом, они все поймут. И потом, у меня нет времени заботиться о подобных мелочах.
Джейн развернулась и стала быстро и плавно спускаться по ступеням вниз.
Черт побери, у него не было другого выбора, кроме как последовать за ней.
Они быстро прошли по лужайке и молча вошли в лабиринт. Фонарики слабо освещали мягкую траву у них под ногами. Зеленая изгородь по обе стороны от них возвышалась футов на двенадцать.
– Тоулленд, – позвал Хейден.
– Сесил, – эхом откликнулась мисс Роузмур. Их встретило молчание.
– В центре есть поляна, – сказал Хейден. – Следуйте за мной. Это три раза направо, потом резко влево.
– Вы уверены? – Она шла перед ним – Может быть, нам лучше разделиться?
– Чтобы я потерял вас здесь? Не отходите от меня. Я хорошо знаю этот лабиринт.
Уэстфилд испытал облегчение от ее молчаливого согласия. Джейн быстро приноровилась к его шагам, и они торопливо пошли по тропе, освещаемой лунным светом. Спустя некоторое время Джейн все-таки обернулась и бросила на спутника вопросительный взгляд.
– Вы действительно хорошо знаете этот лабиринт? – спросила она насмешливо. – И как это вам удалось так хорошо изучить его?