Глава 12
Сказано – сделано. Хейден поправил галстук, взял в руки хлыст и вызвал парный двухколесный экипаж. Отец мисс Апшоу благосклонно принял его предложение. Все было решено быстро и по-деловому. Осенью граф и его молодая жена вернутся в Ричмонд-Парк. Однако Хейден не испытывал радости от этого сговора. Напротив, он ощущал странную пустоту, чувствовал себя смирившимся с судьбой. Он вздохнул, сел в экипаж, взял в руки вожжи и легко прошелся кнутом по спинам лошадей. Они тронулись в путь. Впрочем, Хейден прекрасно знал, что он не первый мужчина, который женится на женщине, страстно желая другую. И не последний.
Посмотрев вверх, Уэстфилд увидел голубое небо с легкими облаками, лениво плывущими к горизонту. Как день может быть таким прекрасным, когда на душе у него… Хейден прекрасно сознавал всю иронию происходящего. На его лице даже появилась гримаса.
Двуколка на рессорах тарахтела по улицам Мейфэра. День был достаточно теплый. На лбу у Хейдена выступил пот. Он достал носовой платок и промокнул лоб, неожиданно решив заехать в «У Гюнтера» за мороженым. Если ему повезет, большинство представителей света останутся в Гайд-парке, наслаждаясь прекрасной погодой. Он мечтал, чтобы его оставили в покое. Кивнув самому себе, граф направил хорошо подобранную пару серых лошадей к Беркли-сквер.
Спустя несколько минут он вошел в заведение с довольной улыбкой. Вокруг прилавка толпились несколько человек, а на людной улице стояла лишь горстка экипажей. В них были леди, с нетерпением ожидавшие возвращения джентльменов, которые принесут им мороженое, шербет или сладости.
С лимонным мороженым в руке Хейден вышел на улицу, чтобы с удовольствием съесть его на солнце. Прислонившись к изгороди, он подхватил ложечкой большой кусок, наслаждаясь приятной прохладой на языке. В это мгновение ему очень хотелось, чтобы. Мэдлин, которая обожала мороженое, оказалась здесь. Но он отмахнулся от этой мысли. Мэдлин не могла поехать с ним в Лондон. Это было не только неприлично, но и просто невозможно. И все из-за ее происхождения. Да, Мэдлин лучше всего было продолжать жить в деревне, вдали от назойливых любопытных глаз и распущенных языков известных светских кумушек.
Прежде чем посвататься к мисс Доротее Апшоу, он рассказал ей о своей подопечной, признался в шокирующей правде. Да, она была незаконнорожденной дочерью его брата, но девушка и глазом не моргнула услышав эту новость. Хейден дал ясно понять, что не должно быть дальнейшего обсуждения несчастного происхождения Мэдлин. И все же Доротея с торжествующей улыбкой приняла его предложение и отправила прямо к отцу. В ее голубых глазах отплясывали веселые искорки, а алебастровые щеки порозовели от счастья.
Все формальности были завершены в самой что ни на есть деловой манере, и Уэстфилд уехал, даже не попрощавшись с невестой. Он опасался ее целомудренного поцелуя или другого проявления нежности, ведь он не мог дать ей ничего взамен, во всяком случае, пока. До тех пор, пока он не сумеет стереть из памяти прикосновения Джейн, ее поцелуи. Но как Хейден ни старался, у него ничего не получалось. Он явно мечтал о Джейн. Его Джейн. И все же она никогда не будет его, разве что в мечтах.
Он поднес ко рту полную ложку мороженого и чуть, было не поперхнулся. Холодный кусок упал ему прямо на фрак.
Чистый женский голос оторвал его от мрачных мыслей:
– Я так рада, что мы встретились в парке, мистер Никерсон. Какая блестящая идея – прийти сюда! Но я буквально испеклась на солнце.
– Должен признаться, мисс Роузмур, соблазн побывать «У Понтера» был просто уловкой, чтобы увести вас. Мне необходимо обсудить с вами кое-что очень важное. Надеюсь, вы простите мой обман.
Хейден застыл с ложкой в руке, не замечая тающего мороженого.
– Возможно, тарелка сладостей и блюдо с шербетом будут хорошей компенсацией… – В этот момент голос Джейн замер. Она и Уильям Никерсон неожиданно столкнулись с графом. Никерсон сдвинул брови, а Джейн в изумлении расширила глаза. – Лорд Уэстфилд? – беззаботно сказала она, сделав легкий книксен в его сторону.
– Уэстфилд, – словно эхо повторил Никерсон, коснувшись шляпы.
Уэстфилд медлил с ответом, видя, что молодой человек все сильнее хмурит брови, однако вежливо поклонился:
– Мисс Роузмур, мистер Никерсон. – Он выпрямился и попытался посмотреть ей прямо в глаза, невольно надеясь увидеть теплоту этих сапфировых глубин.
– Вот это сюрприз! – Ее щеки слегка порозовели. Хейден сразу заметил, что Джейн еще крепче взяла спутника под руку.
– И для меня тоже, – ответил граф. – Вы просто сияете сегодня.
– Благодарю. Скажите мне, поздравления уже уместны?
– Да, – резко ответил Уэстфилд. Еле заметная тень проскользнула в ее глазах. Что-то сжалось в этот момент у него в груди. Хотя это было полным безумием, но в глубине души он был уверен, что где-то столкнется с ней сегодня.
– Тогда мои самые сердечные поздравления. – Джейн вымученно улыбнулась. – Желаю счастья.
Никерсон громко откашлялся. Он готов был взорваться от раздражения, которое проявлялось все сильнее. Хейден мрачно посмотрел на молодого человека, затем перевел взгляд на Джейн. Больше всего на свете ему хотелось сейчас приблизиться к ней, провести пальцем по высокой скуле, коснуться большим пальцем ее нижней губки. И чтобы не сделать этого, ему пришлось призвать на помощь всю свою силу воли. Наконец он сумел оторвать от нее взгляд.
– Приятного дня, мисс Роузмур, – сумел все-таки произнести он, а потом взял в рот еще одну ложечку мороженого, с радостью ощущая на языке отвлекающий холод. – Никерсон, – добавил он, коротко кивнув.
На лице Джейн появилось обеспокоенное выражение, но она тут же тряхнула головой, пытаясь согнать его.
– Приятного дня. – Кивнув головой в соломенной шляпке, она отпустила графа и позволила Никерсону проводить ее в кондитерскую. Фалды платья цвета зеленой мяты развевались на ветру позади нее.
Хейден глубоко вдохнул ее знакомый пряный запах, который еще долго преследовал его. Стон отчаяния и крушения всех надежд вырвался у него, когда он шел к своему экипажу.
– Извините меня, мистер Никерсон. – Джейн потянулась за маленьким кусочком торта. – Боюсь, ли лорд Уэстфилд, ни я не в состоянии нормально разговаривать в присутствии друг друга. – Она откусила кусочек, слизнув с пальцев крем.
– Вам не нужно извиняться, мисс Роузмур. Я просто предпочитаю избегать встречи с этим высокомерным грубияном. Но разговор, право, вышел весьма вежливым.
– Полагаю, слишком вежливым. – Кусок торта упал ей на платье, словно камень. Итак, он женится на мисс Апшоу.
– Осмелюсь спросить, по какому поводу были поздравления?
Сердце Джейн на секунду остановилось.
– Граф просил руки мисс Доротеи Апшоу, и она приняла его предложение.
– Правда? Что ж, сплетницы теперь наверняка успокоятся. А ведь они считали, что он сделает предложение вам! Они также перемывали вам косточки, вспоминая бал у Фалмутов, где, по их мнению, он слишком близко держал вас. Даже припомнили, что из-за любовной размолвки он прервал вальс, прежде чем смолкла музыка.
– Так вот о чем говорят эти трусихи, прикрываясь веерами! – Джейн нахмурилась и покраснела. – Вероятно, теперь они будут жалеть меня, думая, что меня бросили.
Она отогнала неприятную мысль: «Не буду думать об этом, во всяком случае, сегодня».
– Однако довольно о лорде Уэстфилде. Вы разожгли мое любопытство. Что вы хотите обсудить со мной? – Она сделала глоток зеленого чая, надеясь успокоить желудок.
Никерсон пристально посмотрел на нее.
– Я надеялся заручиться вашим согласием на помощь в небольшом… ну, обмане.
– Интрига? Как занятно! Расскажите мне подробности.
– Вы, случайно, не знакомы с мисс Адар? Племянницей лорда Эстли?
– Ну конечно, знакома. Очаровательная девушка. – Джейн едва знала ее. Та была на несколько лет моложе и впервые появилась в свете в прошлом сезоне.
Никерсон глубоко вздохнул. Его серые глаза весело заблестели, в них появилось лукавство.