Литмир - Электронная Библиотека

– Вы самая прекрасная женщина из всех, кого я когда-либо встречал. Интеллигентная, очаровательная, совершенная. – Он тяжело сглотнул, потянулся к ее щеке, лаская кончиками пальцев.

Джейн повернула голову в сторону, но Уэстфилд заметил прозрачную слезинку, скатившуюся по ее щеке.

– Зачем вы еще больше усложняете наше положение? – прошептала она.

– Сделав вам предложение, я действовал слишком опрометчиво и поспешно. Я не знал вас достаточно хорошо, чтобы разглядеть в этом угрозу для вас. Самое правильное, как думал я, – жениться на мисс Апшоу, чтобы защитить вас, обезопасить от висящего надо мной проклятия. Джейн, я сильный человек, но не смогу пережить новую утрату. – Его голос сорвался, и он откашлялся. – Просто не смогу.

– Вы говорите загадками. – Она покачала головой.

Он взял ее за плечи и притянул к себе, глядя в ее измученное лицо, а его собственное было просто искажено отчаянием.

– Я больше не способен любить. У меня не осталось сердца. Моя любовь и привязанность – не что иное, как проклятие каждому, кому я их отдаю. За этим следует трагедия. Я должен уберечь вас от этого. Вот почему я женюсь на мисс Апшоу. Я попросил вас встретиться со мной здесь, потому что чувствовал… вы должны знать причины моего поступка. – Он отпустил Джейн, словно ее плоть жгла ему руки. – Никогда прежде моя решимость не подвергалась такому испытанию, которое устроили ей вы.

– Тогда мы более схожи, чем вы думаете, Хейден, – спокойно сказала Джейн, сложив губы в загадочную улыбку.

Хейден был так глубоко погружен в свою боль, в собственные остро переживаемые сожаления, что даже не задумался, что скрывалось за таинственными словами Джейн, пока она не оставила его одного, стоящего в бледном свете луны. Тяжело вздохнув, он засунул руки в карманы фрака и посмотрел на землю. Сдвинув ногу в сторону, он увидел очаровательный розовый цветок. Еще совсем недавно он так нежно сжимал его в руке, а потом растоптал ботинком.

С животным стоном он бросился обратно в зал, назад к своей нареченной. Он поправил галстук, прежде чем войти в танцевальный зал. Петля затягивалась.

– Джейн, дорогая, ты бледна как смерть. Что случилось? – Нахмурясь, Эмили отставила чашечку с кофе.

– Бледна? Наверное, от усталости. К сожалению, я уже не так молода, как прежде. Этот сезон крайне утомил меня. – Она никогда не признается, что пролежала большую часть ночи без сна. Болезненные образы вчерашнего бала сменялись у нее в голове один за другим, пока она не почувствовала, что готова закричать.

Как только она вернулась из сада, лорд Пембертон радостно объявил о помолвке его дочери с лордом Уэстфилдом. Как и все остальные гости, Джейн подняла бокал, держась за руку Никерсона, словно от этого зависела ее жизнь. Ее взгляд поверх бокала встретился со взглядом Хейдена. Сердце замерло. Взгляд его, исполненный сожаления и тоски, поразил Джейн, как физический удар.

«Вы – само совершенство», – сказал он тогда. При воспоминании об этом Джейн коснулась ладонью горящей щеки. Совершенство. Никто еще никогда не говорил ей этого. Если бы только он знал правду! Она была далеко не безупречна. В ней таилось сумасшествие, лишь выжидая того момента, когда можно будет поднять свою безобразную голову. А Хейден сказал, что был проклят. Такова и ее судьба…

И все же она не совсем его поняла. Почему он думает, что проклят? Джейн повернулись к кузине. Та сидела рядом, лениво покусывая тост, и читала страницу газеты с последними сплетнями. Эмили знала его всю жизнь и должна знать ответ!

– Эмили…

– Да? Еще кофе? – Эмили взяла в руки серебряный кофейник.

– Нет, спасибо. Меня… хм… немного занимает прошлое лорда Уэстфилда. Он намекнул на какую-то трагическую историю, о которой я ничего не знаю.

Глаза Эмили расширились от изумления.

– Я думала, тебе все известно.

– Не имею ни малейшего представления. – Джейн отрицательно покачала головой.

Какое-то мгновение Эмили сомневалась.

– Полагаю, нет никакого вреда, если я расскажу тебе кое-что, особенно если сам граф намекал на это. Возможно, он думал, что я рассказала тебе уже обо всем. Что ж, все началось со смерти его матери. Выкидыш. Он был еще совсем мальчиком… Рассказывали, его привели попрощаться с умирающей, и бедный малыш был свидетелем ее последних минут. Потом… ты слышала, что у него была сестра?

– Да, я слышала, о ней упоминалось. Она была твоей подругой.

– Да, Изабел – милая, добрая и щедрая девочка, наделенная замечательным чувством юмора. Но с самого рождения она была хрупкой и болезненной из-за слабого сердца. – К глазам Эмили подступили слезы. – Лорд Уэстфилд обожал ее, а она боготворила его в ответ. Он предпринимал все возможное, чтобы сделать ее жизнь комфортной и счастливой. Жизнерадостность Хейдена придавала ей силы. Все было хорошо, но Хейдену пришлось отправиться учиться в Оксфорд. Отец настаивал на этом. И на второй месяц первого же семестра Изабел угасла.

– Как ужасно! – Сердце Джейн упало.

– Не знаю, оправился ли лорд Уэстфилд целиком после ее смерти. Он сильно изменился с тех пор. Мне кажется, он считает себя виновным в ее смерти, потому что уехал, покинул ее.

– Но это же была не его вина? – Эмили кивнула в знак согласия.

– Затем была Кэтрин.

– Кэтрин?

– Его невеста, леди Кэтрин Холт. Они с детства были помолвлены их родителями. Когда выросли, полюбили друг друга. Мне кажется, что после смерти Изабел лорд Уэстфилд нашел утешение в Кэтрин. Было так радостно видеть, что он снова стал улыбаться. Их свадьба должна была состояться в Дербишире, в доме приходского священника из Ричмонд-Парка. Гости съехались отовсюду, вокруг царила праздничная атмосфера. За несколько дней до свадьбы лорд Уэстфилд сопровождал ее семью в Эшборн, на обед в честь их бракосочетания. По дороге домой их экипаж потерял колесо и перевернулся. Никто не пострадал, кроме бедной Кэтрин. Ее выбросило из кареты. Говорили, она сломала шею. Лорд Уэстфилд схватил ее на руки и носился, словно обезумев. Потребовалось несколько человек, чтобы освободить из его рук ее изломанное тело. Вот такая трагедия.

– Бедный лорд Уэстфилд! – Джейн пыталась понять произошедшее с графом и пришла к очевидному заключению: «Он и вправду думает, что все, кого он любит, умирают…»

Она вздрогнула от этой мысли.

– Думаю, мне лучше пройтись, – сказала Джейн, поднимаясь на дрожащих ногах.

– Так рано? – Эмили нахмурилась. – Еще ведь утро.

– Мне нужно немедленно подышать воздухом. Пожалуйста, извини меня. – Не оглядываясь, она торопливо вышла из комнаты.

Спустя полчаса Джейн стояла около городского особняка на Аппер-Брук-стрит в сопровождении горничной. Это был Ричмонд-Хаус, принадлежащий Хейдену в Лондоне. Однажды, когда их экипаж проезжал мимо, Эмили показала ей ею. И сейчас Джейн радовалась возможности подробно осмотреть владение графа, восхищаясь изящными деталями здания.

Это был пятиэтажный особняк. Первый этаж украшали венецианские окна, расположенные над черной сверкающей входной дверью. Арку венчала скульптура льва, Весь вид дома свидетельствовал о богатстве и отменном вкусе владельца. Джейн испытала искреннее восхищение очаровательным античным стилем архитектуры.

Бригитта с любопытством взглянула на хозяйку.

– Вы собираетесь нанести кому-то визит, мисс?

– Пока не знаю, – призналась Джейн, нерешительно покачав головой.

– Могу я узнать, что за леди живет здесь?

– Боюсь, здесь нет никаких леди.

– Тогда, умоляю, хорошенько подумайте, Я наверняка потеряю свое место, позволив вам совершить такой неприличный поступок. Пожалуйста, мисс, давайте поскорее вернемся на Лесестер-сквер. – Бедная Бригитта стояла на подъездной дорожке, в отчаянии ломая руки.

Разумеется, Бригитта была права. Джейн не могла нанести визит джентльмену, тем более помолвленному. Она решила немного подышать воздухом и бесцельно направилась к парку, опустив глаза в землю.

Когда же Джейн подняла их, перед ней снова предстал Ричмонд-Хаус. На мгновение она подумала, не зайти ли внутрь, сообщив свое имя дворецкому. Вот уж Хейден удавится, когда увидит ее в своем доме! Джейн только хотела сообщить ему, что все поняла.

35
{"b":"91336","o":1}