Гувернантка бросила короткий испепеляющий взгляд на домоправительницу, затем кивнула и исчезла из виду.
Джейн ступила в холл и с любопытством огляделась, одновременно развязывая ленты шляпки. Окружающая обстановка была величественной, но отличалась хорошим вкусом: мраморный пол, отполированный и блестящий, широкие арки, колонны, канапе, обитые синим бархатом, такие же шторы на огромных окнах, а в центре холла все это великолепие венчала огромная ваза с цветами. Богатый запах оранжерейных цветов наполнял воздух. Джейн глубоко вдохнула в себя этот нежный аромат.
Джейн изучала с любопытством обстановку, следуя за миссис Пиерс и Мэдлин по холлу. В одной из арок она заметила портреты. На одном она узнала самого лорда Уэстфилда. Выглядел он, как всегда, высокомерным и импозантным; на нем были бежевые бриджи и темно-синяя блуза для верховой езды, а у ног сидела пара гончих. Второй портрет изображал пожилого джентльмена в красном камзоле и напудренном парике. Вне всякого сомнения, это был предок лорда Уэстфилда. Семейное сходство поражало воображение.
– Посмотрите на свое лицо, мисс Мэдлин, – пожурила девочку миссис Пиерс, когда они вошли в салон, украшенный в золотисто-желтых тонах. Домоправительница вытащила свой носовой платок и энергично начала вытирать грязь с покрасневших щек девочки. – Что подумает хозяин, если увидит вас сейчас? Страшно смотреть. Сначала чай, а потом няня сделает вам ванну. Садитесь, мисс Роузмур. – Она указала на софу цвета полуденного солнца. – Я сию минуту принесу чай.
– Но я обещала показать мисс Роузмур моего пони, – со слезами в голосе заявила Мэдлин.
– В другое время, дорогая. Сядьте и займите мисс Роузмур, пока я готовлю чай.
Как только миссис Пиерс вышла из гостиной, Мэдлин принялась радостно болтать, ничем не напоминая испуганного ребенка, которого совсем недавно встретила Джейн. Не прошло и десяти минут, как появилась миссис Пиерс, толкая перед собой тяжелый сервировочный столик с чайными принадлежностями.
– Ммм, яблочные пирожки! – Мэдлин с улыбкой потянулась за сладким.
Пока миссис Пиерс наливала чай в хрупкие фарфоровые чашки, Джейн взяла пирожок и рассеянно откусила кусочек.
– Мэри Энн – самая красивая! – воскликнула девочка, стряхивая с колен крошки от пирожков. – Вот увидишь.
– Мэри Энн?
– Ну да, мой пони. Ты не слушала меня?
– Как она могла не слышать, мисс Мэдлин, когда вы трещите не умолкая? Теперь тихо, малышка. Оставьте бедную мисс Роузмур в покое.
– О нет, миссис Пиерс, все в порядке. Мэдлин очень напоминает мне мою милую подругу леди Мэндвилл. Она может часами говорить о лошадях. Значит, ты уже научилась ездить? – обратилась Джейн к девочке.
– О вы должны увидеть, как скачет молодая госпожа, – вступила в разговор миссис Пиерс. Ее глаза сияли от гордости. – Хозяин сам учил ее скакать и прыгать.
– Правда? – спросила Джейн, удивленная тем, что лорд Уэстфилд так трогательно интересуется своей маленькой воспитанницей.
– Я еще хочу, чтобы дядя научил меня стрелять, но он говорит, я слишком маленькая для этого, Возможно, когда я стану старше…
– Стрелять! Что еще за выдумка? Он никогда не научит вас стрелять. Это совсем не годится для молодой леди. Что за скандальное занятие! – Миссис Пиерс покачала головой, осуждающе поджав губы.
Мэдлин выглядела такой подавленной и расстроенной, что Джейн рассмеялась.
Неожиданно хлопнула дверь. Тяжелые шаги, послышавшиеся в холле, вывели Джейн из состояния эйфории.
– Пропади все пропадом! – прогремел глубокий голос, эхом отражаясь от стен. – Я обыскал каждый дюйм в имении, нет и следа…
– Милорд! – перебила его миссис Пиерс, выскакивая в холл. – Она дома. Здесь, в гостиной.
– Слава Богу, – раздался знакомый голос, теперь уже довольно близко.
Лорд Уэстфилд торопливо вошел в комнату, и Мэдлин бросилась к нему. Граф опустился перед ней на колено. «Фрак застегнут не на все пуговицы, галстук сдвинулся, темные волосы взлохмачены», – заметила Джейн. Хейден сбросил шляпу. Джейн, словно завороженная, наблюдала, как он прижал ребенка к себе. Закрыв глаза, он спрятал лицо в ее волосах.
– Никогда больше не делай этого, малышка, – хрипло произнес граф. – Ты даже не представляешь, как я беспокоился, как…
Открыв глаза, он посмотрел поверх светлой головы Мэдлин и встретился взглядом с Джейн. Сначала было явное потрясение. Он отпустил девочку и стоял, нервно одергивая фрак. Затем на лице появилась его обычная маска холодного безразличия.
– Мисс Роузмур, – ровным голосом поприветствовал он, слегка кивнув в ее сторону. – Вижу, вы познакомились с моей племянницей?
– Да, познакомились, – ответила Джейн, вставая с места.
– Мэдлин – моя воспитанница. – Он положил руку на голову девочки. Этот защищающий жест глубоко тронул Джейн.
Она проглотила ком в горле, пытаясь вежливо улыбнуться.
– Сегодня днем я гуляла в парке Сесила, но, боюсь, забрела в ваши владения. Там я и встретила Мэдлин. Мы вместе нашли дорогу к дому.
– О, дядя Хейден, она очень милая леди, – с энтузиазмом добавила Мэдлин. – Можно, она останется на обед? Пожалуйста!
– Да, уверен…
– Нет-нет, боюсь, я не смогу…
Оба заговорили одновременно. Девочка с любопытством переводила широко раскрытые глаза с Джейн на дядю, и наоборот.
– Мэдлин, как бы мне ни хотелось остаться, боюсь, я должна вернуться к миссис Тоулленд. Она себя неважно чувствует сегодня. Кроме того, завтра я отправляюсь в Клифтон и должна встать рано утром.
– Миссис Тоулленд нездорова? – Граф нахмурил брови, лицо потемнело.
– Ничего необычного для женщины в ее… хм… положении. – У Джейн покраснели щеки. Ока удивилась собственной откровенности, но его очевидная забота толкнула ее к этому признанию.
– О, понятно. Хорошо. – Морщины обеспокоенности разгладились. – А как Тоулленд и его лодыжка?
– Думаю, еще побаливает, хотя он не заговаривает об этом. Но он прихрамывает, когда думает, что его никто не видит. – Когда Джейн пришла в его кабинет и спросила насчет визита в Орчардс, он проявил себя заботливым и внимательным, обещал сам сделать все необходимое. Хотя их глаза ни разу не встретились.
– Хорошеньким сопровождающим он оказался, болван!
Джейн почувствовала, как жар снова охватил ее щеки. В прошедшие несколько дней она, несомненно, краснела в присутствии лорда Уэстфилда больше, чем за всю предыдущую жизнь.
– Ну что же, – сказал он, взмахнув рукой, словно отгоняя докучливую муху, – возможно, у вас получится присоединиться к нам на обед в другой раз.
– Конечно, – ответила девушка.
Мэдлин, чувствуя себя забытой, потянула лорда Уэстфилда за рукав. Его племянница, как он сам называл ее. Брови Джейн подозрительно взлетели вверх. Одного взгляда на Хейдена и девочку было достаточно, чтобы заподозрить совершенно иные отношения. Возможно, она была его дочерью. Его незаконной дочерью. У них были совершенно одинаковые зеленые глаза и волевые, гордые подбородки.
В этот момент мисс Кросли вошла в комнату, прервав размышления Джейн об отцовстве. Гувернантка попросила свою подопечную немедленно подняться наверх и принять ванну.
– Я не уйду, не попрощавшись с тобой, даю слово, – пообещала Джейн.
Обратив на Джейн взгляд, говорящий о ее нежелании покинуть новую знакомую, Мэдлин все-таки повиновалась. Джейн прислушивалась к удаляющимся шагам, пока они совсем не смолкли, потом подняла глаза. Лорд Уэстфилд и Джейн смотрели друг на друга в молчании. Казалось, длилось оно целую вечность.
Граф повел себя неожиданно. Точными и резкими движениями он вдруг застегнул фрак на все пуговицы.
– Извините меня за мое состояние и вид. Боюсь, я покинул дом в слишком большой спешке.
– Вам не нужно извиняться, – ответила Джейн, наблюдая за Хейденом, поправляющим галстук.
– Вы присядете?
– Благодарю. – На дрожащих ногах Джейн вернулась к софе. – Думаю, чай еще теплый. Вам налить?
– Да, спасибо. – Он протянул руку за чашкой, которую она наполнила.