ПОКУПАТЕЛЬ: Простите, я за этим шкафом вчера книгу спрятал, но сегодня что-то найти не могу.
ПРОДАВЕЦ: Боюсь, мы ее продали. Вчера вечером нашла ее, когда прибиралась.
ПОКУПАТЕЛЬ: Вот зачем вы это сделали? Я ее купить хотел! (В негодовании удаляется.)
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: Кто написал «Потерянный рай»?
ПРОДАВЕЦ: Джон Милтон.
ПОКУПАТЕЛЬ: А вот и нет.
ПРОДАВЕЦ: А вот и да.
ПОКУПАТЕЛЬ: А вы откуда знаете?
Дженнифер Бёрт, «Уотерстоунз», Плимут-Дрейк-Сёркус, Великобритания
* * *
Пожилая дама вглядывается в список бестселлеров.
ПОЖИЛАЯ ДАМА: Уму непостижимо, как это все читают «Пятьдесят оттенков»…
ПРОДАВЕЦ: И не говорите. Судя по всему, это не ваш сорт литературы, да?
ПОЖИЛАЯ ДАМА: Ой нет, дорогой, плавали — знаем, читать про это ни к чему.
Джо Джаффреда, «Уотерстоунз», Питерборо, Великобритания
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ (с сильным североирландским акцентом): У вас есть книга «Пейзажи войны»?
ПРОДАВЕЦ: Нет, мы — магазин религиозных книг.
ПОКУПАТЕЛЬ: А, вот вы кто.
ПРОДАВЕЦ: Да, так что лучше вам поискать в других магазинах города.
ПОКУПАТЕЛЬ: Да, хорошо. (Пауза.) А у вас есть эта вот книга, которую все дамочки читают?
Ричард Райан, «Гуд Бук Шоп», Белфаст, Великобритания
* * *
Покупательница принесла коробку сильно поврежденных книг без обложек и хочет, чтобы книжный магазин их выкупил.
ПРОДАВЕЦ: Простите, мадам, но мы не покупаем книги в таком состоянии.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Но у вас же написано, что вы скупаете книги, а я хочу от этих избавиться. Какие же вы книги покупаете?
ПРОДАВЕЦ: Ну, такие, наверное, какие вы оставили дома.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Не буду я те книги продавать! Они хорошие!
Иэн Снеллинг, «Саут-Эфрикен Бук Коннекшен», Квазулу-Натал, Южная Африка
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть книга, объясняющая жизнь?
ПРОДАВЕЦ: Не очень понимаю, о чем вы.
ПОКУПАТЕЛЬ: Да я недавно был в походе и увидел волка. Хочу понять, что это значит.
Джоди Мозли, «Барнз-энд-Ноубл», Боулдер, Колорадо, США
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: Можете посоветовать, что почитать? Я очень начитанный.
ПРОДАВЕЦ: Конечно, например…
ПОКУПАТЕЛЬ (перебивает): Я не читаю ничего написанного от первого лица.
ПРОДАВЕЦ: Хорошо, тогда…
ПОКУПАТЕЛЬ: И не читаю книг, написанных женщинами. Не выношу писательниц.
Тилли Ланкен, «Тезаурус Букс», Мельбурн, Австралия
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть отдел документальных детективов?
ПРОДАВЕЦ: Да.
Продавец отводит покупателя в нужный отдел. Через несколько минут покупатель направляется к выходу с книгой в кармане.
ПРОДАВЕЦ: Кхм. Вы собираетесь заплатить за эту книгу?
ПОКУПАТЕЛЬ: Нет.
ПРОДАВЕЦ (забирает книгу у покупателя из кармана): Пожалуйста, больше не приходите.
ПОКУПАТЕЛЬ: Ой. Это что же, мне и остальные книги обратно принести?
Тоби Хэлси, «Элизабете Букшопс», Перт, Австралия
* * *
Возясь в антикварном отделе, покупательница роняет 160-летнюю книгу. От удара об пол крапчатая обложка и текстовый блок разлетаются в разные стороны. Покупательница хватается за грудь и охает, затем смотрит на книгу и вздыхает с облегчением.
ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: ОХ, слава богу, это просто какая-то старая книга.
Джеймс Финдли, «Эксплорерз Букс», Йоханнесбург, Южная Африка
ПОКУПАТЕЛЬ: Здравствуйте, мне нужна книжная версия спутникового навигатора.
ПРОДАВЕЦ: То есть карта?
ПОКУПАТЕЛЬ: Наверное.
Стефани Оуз, «Уотерстоунз», Ньюбери, Великобритания
* * *
ДЕВОЧКА: Мама, я тут могу на целый день остаться!
МАТЬ: Не понимаю, зачем тебе читать. Что толку-то?
* * *
МУЖЧИНА (рассматривая громадную карту): И когда они успели передвинуть Новую Зеландию под Австралию? Она разве не в Европе была?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: Это все подержанные книги?
ПРОДАВЕЦ: Да.
ПОКУПАТЕЛЬ: А у вас есть книга Стивена Кинга, которая на следующей неделе выходит?
* * *
Солнечный субботний день.
ПОКУПАТЕЛЬ (подходя к кассе): Вы открыты по субботам?
Кристофер Шиди, «Ре: Ридинг Букстор», Торонто, Канада
* * *
ПРОДАВЕЦ: Вам пакет нужен?
ПОКУПАТЕЛЬ: Нет, мне нужен развод.
Джорджин Бэлэссон, «Санта Крус», Калифорния, США
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ (другу, тревожно): Не знаю, где она, понятия не имею, в каком отделе. Вот просто не знаю.
ПРОДАВЕЦ: Вам помочь?
ПОКУПАТЕЛЬ (раздраженно): Нет, все в порядке, спасибо.
* * *
ДАМА: У вас есть книги о сексуальном здоровье?
ПРОДАВЕЦ: Да, в отделе книг о здоровье, за моей спиной.
ДАМА: В наши дни лишняя осторожность не помешает, верно?
ПРОДАВЕЦ: Видимо, да.
ДАМА: Полезно быть ко всему готовым, правда?
ПРОДАВЕЦ: Да, конечно.
ДАМА: Предохранение очень важно.
ПРОДАВЕЦ: Ага.
ДАМА: Вот вы всегда подготовлены? Вы обычно как предохраняетесь?
* * *
ПРОДАВЕЦ: Вы потратили больше десяти фунтов и поэтому можете купить роман «Гостья» Стефани Мейер всего за один фунт и девяносто девять пенсов.
ПОКУПАТЕЛЬ: Ой нет. Не стану я читать книгу, написанную мормоном.
Николас Блейк, «Уотерстоунз», Ноттингэм, Великобритания
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ (у целой стены полок, посвященных Шекспиру): Это весь Шекспир, какой у вас есть в наличии?
ПРОДАВЕЦ: Да, но я могу заказать для вас ту или иную книгу, которой у нас не окажется.
ПОКУПАТЕЛЬ: На мой взгляд, это позор — иметь все его пьесы и ни одного романа.
Трэйси Синклэр, «Юнивёрсити Букшоп», Глазго, Великобритания
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: В каком отделе мне поискать книгу о работе двигателя внутреннего сгорания, подходящую для трехлетнего ребенка?
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ (с автографированным экземпляром книги Жаклин Уилсон[32]): Хочу купить эту книгу, но на ней уже кто-то что-то написал.
ПРОДАВЕЦ: ЭТО автограф автора.
ПОКУПАТЕЛЬ: Мне все равно, чей это автограф, дайте мне чистый экземпляр!
Клэр Пул, «Пи-Джи энд Уэллз Букселлерз», Винчестер, Великобритания
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: А где у вас отдел документальной художественной прозы?
Бетси Урбик, «Барнз-энд-Ноубл», Рокфорд, Иллинойс, США
* * *
ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть седьмая книга «Гарри Поттера», часть два?